Update Korean translations.

This commit is contained in:
YunSong Hwang 2005-11-23 15:21:56 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 3531178b8b
commit 5e7f77ea8b
7 changed files with 348 additions and 219 deletions

View File

@ -60,7 +60,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "아래로 이동(&D)", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14
LTEXT "가능한 버튼(&v)", -1,4,5,84,10
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,4,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "더기(&A) ->", IDOK, 131, 42, 44, 14
PUSHBUTTON "더기(&A) ->", IDOK, 131, 42, 44, 14
PUSHBUTTON "<- 제거하기(&R)", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14
LTEXT "도구바 버튼(&T):", -1,182,5,78,10
LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 182,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP

View File

@ -1,5 +1,6 @@
/*
* Copyright 1996 Bang Jun Young
* Copyright 2005 YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -85,7 +86,7 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
LTEXT "Àμâ Ç°Áú(&Q):", 1092, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX 1136, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "ÆÄÀÏ·Î Àμâ(&L)", 1040, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Condensed", 1041, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX " 폭이 좁은", 1041, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
}
@ -117,76 +118,76 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
PRINT32 DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 186
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Print"
CAPTION "인쇄"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "도움말(&H)", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Printer", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Print to fi&le", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
PUSHBUTTON "&Properties", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Name:", stc6, 16, 20, 36,8
GROUPBOX "프린터", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "파일로 인쇄(&l)", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
PUSHBUTTON "속성(&P)", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "이름(&N):", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Status:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy State", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Type:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Type", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Where:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Location", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Comment:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Remark", stc13, 52, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "상태:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "더미 상태", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "타입:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "더미 타입", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "어디?:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "더미 위치", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "설명:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "더미 설명", stc13, 52, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Copies", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "Number of &copies:",stc5,168,108,68,8
GROUPBOX "복사본", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "복사본 갯수(&c):",stc5,168,108,68,8
ICON "", ico3, 162,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "C&ollate", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,240,130,36,12
CONTROL "합치기(&o)", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,240,130,36,12
EDITTEXT edt3, 240,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "Print range", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "&All", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "Pa&ges", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "&Selection", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
GROUPBOX "인쇄 범위", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "모두(&A)", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "페이지(&g)", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "선택영역(&S)", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 74,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 118,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "&from:", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "&to:", stc3, 100,124, 16,8
RTEXT "여기서부터(&f):", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "여기까지(&t):", stc3, 100,124, 16,8
}
PRINT32_SETUP DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 178
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Print Setup"
CAPTION "인쇄 설정"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,232,156,48,14
/* PUSHBUTTON "Network...", psh5, 284,156,48,14 */
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,232,156,48,14
/* PUSHBUTTON "네트워크...", psh5, 284,156,48,14 */
GROUPBOX "Printer", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Properties", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Name:", stc6, 16, 20, 36,8
GROUPBOX "프린터", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "속성(&P)", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "이름(&N):", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Status:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy State", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Type:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Type", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Where:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Location", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Comment:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Remark", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "상태:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "더비 상태", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "타입:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "더미 타입", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "어디?:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "더미 위치", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "설명:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "더미 설명", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "Si&ze:", stc2, 16,108, 36, 8
GROUPBOX "종이", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "크기(&z):", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Source:", stc3, 16,128, 36, 8
LTEXT "원본(&S):", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Orientation", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
GROUPBOX "방향", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "P&ortrait", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "L&andscape", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
CONTROL "가로(&o)", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "세로(&a)", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END

127
dlls/winmm/winmm_Ko.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,127 @@
/*
* Copyright 1999 Eric Pouech
* Copyright 2005 YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
/* MMSYS errors */
MMSYSERR_NOERROR, "지정된 명령이 실행되었습니다."
MMSYSERR_ERROR, "알수 없는 외부 에러."
MMSYSERR_BADDEVICEID, "이 장치ID는 당신의 시스템 범위 밖에서 사용되고 있습니다."
MMSYSERR_NOTENABLED, "이 드라이버는 가능하지 않습니다."
MMSYSERR_ALLOCATED, "지정된 장치는 이미 사용중입니다.자유롭게 될때까지 기다리고 다시 시도하십시오."
MMSYSERR_INVALHANDLE, "지정된 장치 핸들은 적합하지 않습니다."
MMSYSERR_NODRIVER, "당신의 시스템에는 어떤 드라이버도 설치되어 있지 않습니다 !\n"
MMSYSERR_NOMEM, "이 작업을 위한 충분한 메모리가 없습니다.하나나더 많은 풀그림을 끝내아서 메모리를 늘리고 다시 시도하십시오."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "이 기능은 지원되지 않습니다. Use the Capabilities function to determine which functions and messages the driver supports."
MMSYSERR_BADERRNUM, "이 에러 넘버는 시스템에서 정의되지 않았습니다."
MMSYSERR_INVALFLAG, "잘못된 플래그는 시스템 함수에서 무시했습니다."
MMSYSERR_INVALPARAM, "잘못된 매개변수는 시스템 함수에서 무시했습니다."
/* WAVE errors */
WAVERR_BADFORMAT, "지정된 포맷은 지원하지 않거나 전송할 수 없습니다. 지원하는 포맷을 결정하는 가능한 함수를 사용하십시오"
WAVERR_STILLPLAYING, "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the device, or wait until the data is finished playing."
WAVERR_UNPREPARED, "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the header, and then try again."
WAVERR_SYNC, "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, and then try again."
/* MIDI errors */
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI 헤더는 준비되지 않았습니다. Use the Prepare function to prepare the header, and then try again."
MIDIERR_STILLPLAYING, "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the device, or wait until the data is finished playing."
MIDIERR_NOMAP, "MIDI 맵은 찾을 수 없습니d. There may be a problem with the driver, or the MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
MIDIERR_NOTREADY, "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been transmitted, and then try again."
MIDIERR_NODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
MIDIERR_INVALIDSETUP, "현재 MIDI 설정은 손상되었습니다. 본래 MIDIMAP.CFG 파일을 윈도우즈 SYSTEM 디렉토리에 복사하고, 다시 시도하십시오."
/* MCI errors */
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "잘못된 MCI 장치 ID. MCI 장치를 열 때 반환한 ID를 사용하십시오."
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "이 드라이버는 지정된 명령 매개변수를 인식할 수 없습니다."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "이 드라이버는 지정된 명령을 인식할 수 없습니다."
MCIERR_HARDWARE, "이것은 당신의 미디어 장치 문제입니다. Make sure it is working correctly or contact the device manufacturer."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "지정된 장치는 열수 없거나 MCI에서 인식 할 수 없습니다."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "이 작업을 위한 충분한 메모리가 없습니다. \n하나나 더 많은 풀그림을 종료시켜서 가능한 메모리를 증가시키시오, 그리고 다시 시도하시오."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "The device name is already being used as an alias by this application. Use a unique alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "이 지정된 장치 드라이버를 불러오는 중에 감지되지 않은 에러가 있습니다."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "어떤 명령도 정의되지 않았습니다."
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "출력 문자열은 반환 버퍼에 채우기에는 너무 큽니다. Increase the size of the buffer."
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "The specified command requires a character-string parameter. Please provide one."
MCIERR_BAD_INTEGER, "The specified integer is invalid for this command."
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "이 장치 드라이버는 잘못된 반환 값을 반환하였습니다. Check with the device manufacturer about obtaining a new driver."
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "이것은 장치 드라이버 문제입니다. Check with the device manufacturer about obtaining a new driver."
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "지정된 명령은 매개변수를 요구합니다. 매개변수를 추가하십시오."
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "The MCI device you are using does not support the specified command."
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "지정된 파일을 찾을 수 없습니다.경로와 파일이름이 올바른지 확인하십시오."
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "장치 드라이버는 준비되지 않았습니다."
MCIERR_INTERNAL, "MCI 초기화시 문제가 발생했습니다. 윈도우를 재시작하고 시도해보세요."
MCIERR_DRIVER, "이것은 장치 드라이버 문제입니다. The driver has closed. Cannot access error."
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "지정된 명령의 장치 이름으로 'all'은 사용할 수 없습니다."
MCIERR_MULTIPLE, "하나나 더 많은 장치에서 에러 발생. Specify each command and device separately to determine which devices caused the error"
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "주어진 파일 확장자로 장치 타입을 결정할 수 없습니다."
MCIERR_OUTOFRANGE, "지정된 매개변수는 지정된 명령 범위 밖에 있습니다."
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "지정된 매개변수는 함께 사용할 수 없습니다."
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "지정된 파일을 저장할 수 없습니다. 충분한 공간이 있는지 확인하거나.내트워크가 연결되어있는지 확인하세요."
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "지정된 장치를 찾을 수 없습니다. Make sure it is installed or that the device name is spelled correctly."
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try again."
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "The specified alias is already being used in this application. Use a unique alias."
MCIERR_BAD_CONSTANT, "지정된 매개변수는 이 명령에 적합하지 않습니다."
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' parameter with each 'open' command."
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "지정된 명령은 별명,파일,드라이버나 장치 이름을 필요로 합니다. Please supply one."
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI documentation for valid formats."
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please supply one."
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "이 값의 매개변수는 두번 지정되었습니다. Only specify it once."
MCIERR_INVALID_FILE, "이 지정된 파일은 지정된 MCI장치에서 재생 할 수 없습니다. The file may be corrupt, or not in the correct format."
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "이 빈 매개변수 블럭은 MCI에서 무시되었습니다."
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "이름없는 파일을 저장할 수 없습니다. 파일 이름을 지정하십시오."
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "'notify' 플래그는 자동으로 열린 장치에 사용할 수 없습니다."
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "지정된 장치하고 파일이름은 같이 사용할 수 없습니다."
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command sequence, and then try again."
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "지정된 명령을 자동으로 열린 장치에 보낼 수 없습니다. 장치가 닫히기를 기다리고 다시 시도하십시오."
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "이 파일이름은 올바르지 않습니다. Make sure the filename is not longer than 8 characters, followed by a period and an extension."
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option in Control Panel to install the device."
MCIERR_GET_CD, "지정된 파일이나 MCI 장치에 접근할 수 없습니다. 디렉토리를 바꾸거나 컴퓨터를 재시작하십시오."
MCIERR_SET_CD, "풀그림이 디렉토리를 바꿀 수 없기 때문에 지정된 특정한 파일이나 MCI장치에 접근할 수 없습니다."
MCIERR_SET_DRIVE, "풀그림이 디렉토리를 바꿀 수 없기 때문에 지정한 파일이나 MCI장치에 접근할 수 없습니다."
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "79자보다 적게 장치나 드라이버 이름을 지정하십시오."
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "69자보다 적게 장치나 드라이버 이름을 지정하십시오."
MCIERR_NO_INTEGER, "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait until a wave device is free, and then try again."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait until the device is free, and then try again."
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "All wave devices that can record files in the current format are in use. Wait until a wave device is free, and then try again."
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait until the device is free, and then try again."
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Any compatible waveform playback device may be used."
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Any compatible waveform recording device may be used."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "No wave device that can play files in the current format is installed. Use the Drivers option to install the wave device."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"The device you are trying to play to cannot recognize the current file format."
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "No wave device that can record files in the current format is installed. Use the Drivers option to install the wave device."
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "The device you are trying to record from cannot recognize the current file format."
MCIERR_NO_WINDOW, "어떤 디스플레이 창도 없습니다."
MCIERR_CREATEWINDOW, "창을 사용하거나 만들 수 없습니다."
MCIERR_FILE_READ, "지정된 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 존재하는지 확인하거나,당신의 디스크나 네트워트 연결를 체크해보십시오."
MCIERR_FILE_WRITE, "지정된 파일에 기록할 수 없습니다. Make sure you have enough disk space or are still connected to the network."
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "The time formats of the ""song pointer"" and SMPTE are mutually exclusive. You can't use them together."
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "이 시스템에는 설치된 MIDI 장치가 없습니다. Use the Drivers option from the Control Panel to install a MIDI driver."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "지정된 MIDI 포트는 이미 사용중입니다.자유롭게 될 때까지 기다리고 다시 시도하십시오."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the setup."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "지정된 포트에 에러가 발생했습니다."
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "지정된 MIDI 장치는 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 장치 옵션을 사용해서 MIDI 장치를 설치하십시오."
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "이 시스템은 현재 열거된 MIDI포트를 가지고 있지 않습니다."
MCIERR_SEQ_TIMER, "모든 멀티미디어 타이머는 다른 풀그림에 의해 사용중입니다. 최소한 하나의 풀그림을 끝내고 다시 시도하십시오."
END

View File

@ -34,6 +34,7 @@
#include "winmm_Es.rc"
#include "winmm_Fr.rc"
#include "winmm_It.rc"
#include "winmm_Ko.rc"
#include "winmm_Ja.rc"
#include "winmm_Nl.rc"
#include "winmm_No.rc"

View File

@ -47,7 +47,7 @@ BEGIN
POPUP "보기l(&V)"
BEGIN
MENUITEM "지금 새로 읽기(&R)", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "¼Óµµ ¾÷´ëÀÌÆ®(&U)"
POPUP "속도 업데이트(&U)"
BEGIN
MENUITEM "높음(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "정상(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
@ -59,29 +59,29 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "큰 아이콘(&g)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "작은 아이콘(&m)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Select Columns...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
MENUITEM "상세히(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "세로 칸 선택(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&CPU 기록"
BEGIN
MENUITEM "&One Graph, All CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "모든 CPU에 하나의 그래프", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "One Graph &Per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
MENUITEM "각각의 CPU마따 하나의 그래프(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED
END
MENUITEM "&Show Kernel Times", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
MENUITEM "커널 시간 보이기(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END
POPUP "창(&W)"
BEGIN
MENUITEM "Tile &Horizontally", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Tile &Vertically", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "가로 바둑판 정렬(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "세로 바둑판 정렬(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Bring To Front", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "앞으로 가져오기(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
POPUP "도움말(&H)"
BEGIN
MENUITEM "Task Manager &Help Topics", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM "작업 관리자 도움말 목차(&H)", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "작업관리자 정보(&A)", ID_HELP_ABOUT
END
@ -89,49 +89,49 @@ END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "Tile &Horizontally", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Tile &Vertically", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "가로 바둑판 정렬(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "세로 바둑판 정렬(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Bring To Front", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "앞으로 가져오기(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
POPUP "더미"
BEGIN
MENUITEM "새 작업(&N) (실행...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "큰 아이콘(&g)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "작은 아이콘(&m)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "상세히(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END
END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
POPUP "더미"
BEGIN
MENUITEM "&Switch To", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&Bring To Front", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM "전환(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "앞으로 가져오기;(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tile &Horizontally", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Tile &Vertically", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "가로 바둑판으로 정렬(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "세로 바둑판으로 정렬(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&End Task", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Go To Process", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
MENUITEM "작업 끝(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "프로세스로 가기(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END
END
IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
POPUP "더미"
BEGIN
MENUITEM "&Restore", ID_RESTORE
MENUITEM "복구(&R)", ID_RESTORE
MENUITEM "닫기(&C)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "항상 위에(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
@ -140,30 +140,30 @@ END
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "DUMMY"
POPUP "더미"
BEGIN
MENUITEM "&End Process", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "End Process &Tree", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "작업 끝(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "작업 트리 끝(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Debug", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM "디버그(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Set &Priority"
POPUP "우선순위 설정(&P)"
BEGIN
MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "실시간(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&High", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "높음(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&AboveNormal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "보통보다 위(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "보통(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&BelowNormal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "보통보다 아래(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Low", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
MENUITEM "낮음(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END
MENUITEM "Set &Affinity...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Edit Debug &Channels...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
MENUITEM "친화도 설정(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "디버그 채널 편집(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END
END
@ -173,13 +173,13 @@ END
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About Task Manager"
CAPTION "작업 관리자 정보"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "Task Manager v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
CONTROL "작업 관리자 v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
122,26
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -189,7 +189,7 @@ IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME
CAPTION "Task Manager"
CAPTION "작업 관리자"
MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
@ -202,9 +202,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&New Task...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "&Switch To",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&End Task",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "새 작업(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "전환(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "작업 끝냄(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
@ -214,8 +214,8 @@ BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&End Process",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Show processes from all users",IDC_SHOWALLPROCESSES,
PUSHBUTTON "작업 끝(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "모든 사용자의 작업 보여주기(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
END
@ -226,77 +226,77 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "CPU 사용",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "MEM 사용",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Totals",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Physical Memory (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Kernel Memory (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Processes",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
GROUPBOX "합계",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "가상 메모리 (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "물리적 메모리 (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "커널 메모리 (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "핸들",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "쓰레드",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "작업",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "Limit",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "Peak",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
LTEXT "합계",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "제한",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "피크",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Available",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "System Cache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
LTEXT "합계",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "가능한 양",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "시스템 캐쉬",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Paged",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "Nonpaged",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
LTEXT "합계",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "페이지된",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "페이지안된",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Memory Usage History",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
GROUPBOX "CPU 사용 기록",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "메모리 사용 보여주기",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU 사용 보여주기",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
PUSHBUTTON "MEM 사용 보여주기",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
PUSHBUTTON "CPU 사용 기록",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "MEM Usage History",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
PUSHBUTTON "MEM 사용 기록",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Debug Channels"
CAPTION "디버그 채널"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "Close",IDOK,171,189,69,14
PUSHBUTTON "닫기",IDOK,171,189,69,14
END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Processor Affinity"
CAPTION "프로세서 친화도"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be allowed to execute on.",
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "프로세서 친화도 설정은 어떤 CPU가 프로세스를 실행시킬 지를 제어한다.",
IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10
@ -366,62 +366,62 @@ END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Select Columns"
CAPTION "세로줄 선택"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager.",
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "세로줄 선택은 작업 관리자의 작업 페이지에 나타날것입니다.",
IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Image Name",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "이미지 이름(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Process Identifier)",IDC_PID,"Button",
CONTROL "&PID (작업 식별자)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "&CPU Usage",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "&CPU 사용",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "CPU Tim&e",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "CPU 시간(&e)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "&Memory Usage",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "메모리 사용(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "Memory Usage &Delta",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
CONTROL "메모리 사용 델타(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "Pea&k Memory Usage",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
CONTROL "피크 메모리 사용(&k)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "Page &Faults",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "페이지 실패(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "&USER Objects",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "사용자 객체(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "I/O Reads",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "I/O 읽기",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/O Read Bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button",
CONTROL "I/O 읽기 바이트",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "&Session ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "세션 ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "User &Name",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "사용자 이름(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "Page F&aults Delta",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
CONTROL "페이지 실패 델타(&a)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "&Virtual Memory Size",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
CONTROL "가상 메모리 크기(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "Pa&ged Pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "페이지 풀(&g)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "N&on-paged Pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
CONTROL "비 페이지 풀(&o)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "Base P&riority",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
CONTROL "기본 우선권(&r)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "&Handle Count",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "핸들 카운트(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "&Thread Count",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "쓰레드 카운트(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "GDI Objects",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "GDI 객체",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "I/O Writes",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "I/O 쓰기",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "I/O Write Bytes",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
CONTROL "I/O 쓰기 바이트",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
CONTROL "I/O Other",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
CONTROL "I/O 기타",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "I/O Other Bytes",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
CONTROL "I/O 기타 바이트",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END
@ -431,70 +431,70 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_APP_TITLE "Task Manager"
IDC_TASKMGR "Task Manager"
IDS_APP_TITLE "작업 관리자"
IDC_TASKMGR "작엄 관리자"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_FILE_NEW "Runs a new program"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized"
ID_FILE_NEW "새 풀그림 실행"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "작업관리자는 최소화 되지 않는 한 다른 창 앞에 있게 됩니다"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Hide the Task Manager when it is minimized"
ID_VIEW_REFRESH "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting"
ID_VIEW_LARGE "Displays tasks by using large icons"
ID_VIEW_SMALL "Displays tasks by using small icons"
ID_VIEW_DETAILS "Displays information about each task"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Updates the display twice per second"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Updates the display every two seconds"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Updates the display every four seconds"
"작엄관리자는 전환 작업이 완료될 때 최소화됩니다"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "작업관리자가 최소하 될 때 숨기기"
ID_VIEW_REFRESH "업데이트 속도 설정과는 상관없이 작업관리자 강제로 업데이트"
ID_VIEW_LARGE "큰 아이콘 사용해서 작업 관리자 보여줌"
ID_VIEW_SMALL "작은 아이콘 사용해서 작업 관리자 보여줌"
ID_VIEW_DETAILS "각각의 작업 정보 보여줌"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "1초에 2번 디스플레이 새로 고침"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2초마다 디스플레이 새로 고침"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4초마다 디스플레이 새로 고침"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Does not automatically update"
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "자동으로 업데이트 할 수 없습니다"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Tiles the windows horizontally on the desktop"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Tiles the windows vertically on the desktop"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizes the windows"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximizes the windows"
ID_WINDOWS_CASCADE "Cascades the windows diagonally on the desktop"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Brings the window front, but does not switch to it"
ID_HELP_TOPICS "Displays Task Manager help topics"
ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright"
ID_FILE_EXIT "Exits the Task Manager application"
"데스크탑에 창 가로 바둑판 정렬"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "데스크탑에 창 세로 바둑판 정렬"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "창 최소화"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "창 최대화"
ID_WINDOWS_CASCADE "데스크탑에 창 대각선으로 정렬"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "차을 앞으로 옮기나, 전환하지는 않음"
ID_HELP_TOPICS "작엄 관리자 도움물 목차 보여주기"
ID_HELP_ABOUT "풀그림 정보,버젼 그리고 저작권 보여주기"
ID_FILE_EXIT "작엄 관리자 풀그림 나가기"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Select which columns will be visible on the Process page"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Displays kernel time in the performance graphs"
" ntvdm.exe 연결 밑의 16비트 작업 보여주기"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "세로줄 선택은 작업페이지의 보여주게 될 것입니다"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "성능 그래프의 커널 타입 보여주기"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"A single history graph shows total CPU usage"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Each CPU has its own history graph"
"모든 CPU 사용을 하나의 기록 그래프로 보여주기"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "각각 CPU를 각자의 기록 그래프로 보여주기"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Brings a task to the foreground, switch focus to that task"
"작업을 앞으로 가져오고, 초점을 그 작업으로 이동"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_ENDTASK "Tells the selected tasks to close"
ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task"
ID_RESTORE "Restores the Task Manager from its hidden state"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Removes the process from the system"
ID_ENDTASK "선택한 작업을 닫으라고 말하기"
ID_GOTOPROCESS "선택된 태스크의 작업으로 초점 전환"
ID_RESTORE "숨은 상태에서 작업관리자 복귀"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "시스템에서 작업 제거"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Removes this process and all descendants from the system"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Attaches the debugger to this process"
"작업과 시스템으로부터의 모든 자식 프로세스를 제거"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "프로세스에 디버거 부착"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Controls which processors the process will be allowed to run on"
"각각의 프로세서를 제어하는 것은 작업이 실행되도록 허용할 것입니다"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Sets process to the REALTIME priority class"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Sets process to the HIGH priority class"
"작업을 실시간 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "작업을 높은 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
"작업을 보통보다 높은 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Sets process to the NORMAL priority class"
"작업을 보통 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Sets process to the LOW priority class"
"작업을 보통보다 낮은 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "작업을 낮은 순위 클래스로 설정"
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
END

View File

@ -57,7 +57,7 @@ ECHO OFF
WCMD_FOR,
"FOR 명령은 파일 한 셋트에서 각각의 명령을 실행시킬 때 사용.\n\
\n\
¹®¹ý: FOR %variable IN (set) DO command\n\
문법: FOR 변수 IN (set) DO 명령\n\
\n\
The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n\
not exist in wcmd.\n"
@ -103,7 +103,7 @@ below the item are moved as well.\n\
MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
WCMD_PATH,
"PATH displays or changes the wcmd search path.\n\
"PATH 는 wcmd 탐색 경로를 보여주거나 바꿈.\n\
\n\
Entering PATH will display the current PATH setting (initially this is\n\
the value given in your wine.conf file). To change the setting follow the\n\
@ -177,8 +177,8 @@ if called from the command line.\n"
WCMD_TITLE, "Sets the window title for the wcmd window, syntax TITLE [string]\n"
WCMD_TYPE,
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n\
if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
"TYPE <filename> <filename>를 콘솔 장치로 복사 (만약 방향이 재정의 된다면 \n\
어디나). No check is made that the file is readable text.\n"
WCMD_VERIFY,
"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n\

View File

@ -61,11 +61,11 @@ BEGIN
GROUPBOX " 창 설정 ",IDC_STATIC,8,25,244,110
CONTROL "Allow DirectX apps to stop the mouse leaving their window",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,35,230,8
CONTROL "Enable desktop double buffering",IDC_DOUBLE_BUFFER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,45,230,8
CONTROL "DirectX 풀그림이 그들의 창에서 마우스가 벗어나면 정지하도록 허용",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,35,230,8
CONTROL "데스크탑 더블 버퍼링 가능",IDC_DOUBLE_BUFFER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,45,230,8
/* FIXME: the wording of this explanation could be a lot better */
LTEXT "You can choose to emulate a windows desktop, where all the windows are confined to one 'virtual screen', or you can have the windows placed on your standard desktop.",
LTEXT " 당신은 윈도우즈 데스크탑 에뮬을 , 모든 창을 가상 화면으로 제한할 것인지.,아니면 당신의 표준 데스크탑의 창들이 위치하게 할 것인지를 선택할수 있다.",
IDC_STATIC,15,73,228,28
LTEXT "데스크탑 크기:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,115,44,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,108,115,8,8,WS_DISABLED
@ -77,10 +77,10 @@ BEGIN
GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,140,244,120
LTEXT "Vertex Shader Support: ",IDC_STATIC,15,150,80,30
LTEXT "버텍스 쉐이더 지원: ",IDC_STATIC,15,150,80,30
COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,148,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Allow Pixel Shader (if supported by hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,165,230,10
CONTROL "픽셀 쉐이더 허용 (하드웨어에서 지원한다면)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,165,230,10
END
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
@ -88,12 +88,12 @@ STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX " DLL 오버라이드 ",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin (provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the application)."
LTEXT "동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장 (Wine에 의해 제공)이나 네이티브 (윈도우즈나 풀그림에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다."
,IDC_STATIC,16,16,220,32
LTEXT "New override for library:",IDC_STATIC,16,58,100,8
LTEXT "라이브러리의 새 오버라이드:",IDC_STATIC,16,58,100,8
COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
PUSHBUTTON "더하기(&A)",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
LTEXT "Existing overrides:",IDC_STATIC,16,86,100,8
LTEXT "존재하는 오버라이드:",IDC_STATIC,16,86,100,8
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "고치기(&E)",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
PUSHBUTTON "지우기(&R)",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
@ -133,19 +133,19 @@ BEGIN
LTEXT "타입(&T):",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Label and serial number",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
LTEXT "라벨과 시리얼 번호",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
PUSHBUTTON "&Show Advanced",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
CONTROL "Autodetect &from Device:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
PUSHBUTTON "추가 옵션 보기(&S)",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
CONTROL "장치로부터 자동 검색(&f):",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Bro&wse...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
CONTROL "&Manually Assign:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
PUSHBUTTON "찾기(&w)...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
CONTROL "수동 할당(&M):",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
LTEXT "&Label:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
LTEXT "라벨(&L):",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
LTEXT "시리얼(&e):",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "숨은 파일(.파일) 보여주기",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
@ -189,14 +189,14 @@ BEGIN
IDS_TAB_DLLS "라이브러리"
IDS_TAB_DRIVES "드라이브"
IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix directory to be mapped, please."
IDS_HIDE_ADVANCED "Hide Advanced"
IDS_SHOW_ADVANCED "Show Advanced"
IDS_HIDE_ADVANCED "추가 옵션 숨기기"
IDS_SHOW_ADVANCED "추가 옵션 보여주기"
IDS_NOTHEME "(테마 없음)"
IDS_TAB_GRAPHICS "그래픽"
IDS_TAB_APPEARANCE "외양"
IDS_TAB_AUDIO "오디오"
IDS_TAB_ABOUT "정보"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine 설정"
IDS_THEMEFILE "Theme files"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Select a theme file"
IDS_THEMEFILE "테마 파일"
IDS_THEMEFILE_SELECT "테마 파일 선택"
END