Update Korean translations.

This commit is contained in:
YunSong Hwang 2005-11-23 15:21:56 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 3531178b8b
commit 5e7f77ea8b
7 changed files with 348 additions and 219 deletions
dlls
programs
taskmgr
wcmd
winecfg

View File

@ -60,7 +60,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "아래로 이동(&D)", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14 PUSHBUTTON "아래로 이동(&D)", IDC_MOVEDN_BTN,308,91,44,14
LTEXT "가능한 버튼(&v)", -1,4,5,84,10 LTEXT "가능한 버튼(&v)", -1,4,5,84,10
LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,4,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_AVAILBTN_LBOX,4,17,120,100, LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "더기(&A) ->", IDOK, 131, 42, 44, 14 PUSHBUTTON "더기(&A) ->", IDOK, 131, 42, 44, 14
PUSHBUTTON "<- 제거하기(&R)", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14 PUSHBUTTON "<- 제거하기(&R)", IDC_REMOVE_BTN,131,62,44,14
LTEXT "도구바 버튼(&T):", -1,182,5,78,10 LTEXT "도구바 버튼(&T):", -1,182,5,78,10
LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 182,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP LISTBOX IDC_TOOLBARBTN_LBOX, 182,17,120,100,LBS_NOTIFY | LBS_OWNERDRAWFIXED | LBS_HASSTRINGS | LBS_NOINTEGRALHEIGHT | LBS_DISABLENOSCROLL | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_HSCROLL | WS_TABSTOP

View File

@ -1,5 +1,6 @@
/* /*
* Copyright 1996 Bang Jun Young * Copyright 1996 Bang Jun Young
* Copyright 2005 YunSong Hwang
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -85,7 +86,7 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
LTEXT "Àμâ Ç°Áú(&Q):", 1092, 6, 100, 76, 9 LTEXT "Àμâ Ç°Áú(&Q):", 1092, 6, 100, 76, 9
COMBOBOX 1136, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX 1136, 80, 100, 92, 68, CBS_DROPDOWNLIST | CBS_OWNERDRAWFIXED | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_SORT | CBS_HASSTRINGS | WS_BORDER | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CHECKBOX "ÆÄÀÏ·Î Àμâ(&L)", 1040, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX "ÆÄÀÏ·Î Àμâ(&L)", 1040, 20, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
CHECKBOX "Condensed", 1041, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP CHECKBOX " 폭이 좁은", 1041, 160, 100, 50, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP
} }
@ -117,76 +118,76 @@ FONT 9, "MS Shell Dlg"
PRINT32 DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 186 PRINT32 DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 186
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Print" CAPTION "인쇄"
FONT 9, "MS Shell Dlg" FONT 9, "MS Shell Dlg"
{ {
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON DEFPUSHBUTTON "확인", IDOK, 180,164, 48,14, WS_GROUP | BS_DEFPUSHBUTTON
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "취소", IDCANCEL, 232,164, 48,14, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Help", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "도움말(&H)", pshHelp, 50, 161, 48,14, WS_GROUP
GROUPBOX "Printer", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP GROUPBOX "프린터", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
CONTROL "Print to fi&le", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12 CONTROL "파일로 인쇄(&l)", chx1, "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,212,70,64,12
PUSHBUTTON "&Properties", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "속성(&P)", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Name:", stc6, 16, 20, 36,8 LTEXT "이름(&N):", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb4, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Status:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "상태:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy State", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "더미 상태", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Type:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "타입:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Type", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "더미 타입", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Where:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "어디?:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Location", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "더미 위치", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Comment:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "설명:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Remark", stc13, 52, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "더미 설명", stc13, 52, 72, 152,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Copies", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP GROUPBOX "복사본", grp2, 160, 92, 120,64, WS_GROUP
LTEXT "Number of &copies:",stc5,168,108,68,8 LTEXT "복사본 갯수(&c):",stc5,168,108,68,8
ICON "", ico3, 162,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE ICON "", ico3, 162,124, 76,24, WS_GROUP | SS_CENTERIMAGE
CONTROL "C&ollate", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,240,130,36,12 CONTROL "합치기(&o)", chx2,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_GROUP | WS_TABSTOP,240,130,36,12
EDITTEXT edt3, 240,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER EDITTEXT edt3, 240,106, 32,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
GROUPBOX "Print range", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP GROUPBOX "인쇄 범위", grp1, 8,92, 144,64, WS_GROUP
CONTROL "&All", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12 CONTROL "모두(&A)", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP,16,106,64,12
CONTROL "Pa&ges", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12 CONTROL "페이지(&g)", rad3,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,122,36,12
CONTROL "&Selection", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12 CONTROL "선택영역(&S)", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,16,138,64,12
EDITTEXT edt1, 74,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER EDITTEXT edt1, 74,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
EDITTEXT edt2, 118,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER EDITTEXT edt2, 118,122, 26,12, WS_GROUP | ES_NUMBER
RTEXT "&from:", stc2, 52,124, 20,8 RTEXT "여기서부터(&f):", stc2, 52,124, 20,8
RTEXT "&to:", stc3, 100,124, 16,8 RTEXT "여기까지(&t):", stc3, 100,124, 16,8
} }
PRINT32_SETUP DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 178 PRINT32_SETUP DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 32, 32, 288, 178
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK DS_CONTEXTHELP | DS_3DLOOK
CAPTION "Print Setup" CAPTION "인쇄 설정"
FONT 9, "MS Shell Dlg" FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,180,156,48,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,232,156,48,14 PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,232,156,48,14
/* PUSHBUTTON "Network...", psh5, 284,156,48,14 */ /* PUSHBUTTON "네트워크...", psh5, 284,156,48,14 */
GROUPBOX "Printer", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP GROUPBOX "프린터", grp4, 8, 4, 272,84, WS_GROUP
PUSHBUTTON "&Properties", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP PUSHBUTTON "속성(&P)", psh2, 212, 17, 60,14, WS_GROUP
LTEXT "&Name:", stc6, 16, 20, 36,8 LTEXT "이름(&N):", stc6, 16, 20, 36,8
COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb1, 52, 18, 152,152,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "Status:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "상태:", stc8, 16, 36, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy State", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "더비 상태", stc12, 52, 36, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Type:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "타입:", stc7, 16, 48, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Type", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "더미 타입", stc11, 52, 48, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Where:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "어디?:", stc10, 16, 60, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Location", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "더미 위치", stc14, 52, 60, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
LTEXT "Comment:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX LTEXT "설명:", stc9, 16, 72, 36,10, SS_NOPREFIX
LTEXT "Dummy Remark", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP LTEXT "더미 설명", stc13, 52, 72, 224,10, SS_NOPREFIX | SS_LEFTNOWORDWRAP
GROUPBOX "Paper", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP GROUPBOX "종이", grp2, 8, 92, 164,56, WS_GROUP
LTEXT "Si&ze:", stc2, 16,108, 36, 8 LTEXT "크기(&z):", stc2, 16,108, 36, 8
COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb2, 52,106, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "&Source:", stc3, 16,128, 36, 8 LTEXT "원본(&S):", stc3, 16,128, 36, 8
COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP COMBOBOX cmb3, 52,126, 112,112,CBS_DROPDOWNLIST | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_GROUP | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Orientation", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP GROUPBOX "방향", grp1, 180, 92, 100,56, WS_GROUP
ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP ICON "", ico1, 195,112, 18,20, WS_GROUP
CONTROL "P&ortrait", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12 CONTROL "가로(&o)", rad1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP |WS_TABSTOP,224,106,52,12
CONTROL "L&andscape", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12 CONTROL "세로(&a)", rad2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,224,126,52,12
END END

127
dlls/winmm/winmm_Ko.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,127 @@
/*
* Copyright 1999 Eric Pouech
* Copyright 2005 YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_NEUTRAL
BEGIN
/* MMSYS errors */
MMSYSERR_NOERROR, "지정된 명령이 실행되었습니다."
MMSYSERR_ERROR, "알수 없는 외부 에러."
MMSYSERR_BADDEVICEID, "이 장치ID는 당신의 시스템 범위 밖에서 사용되고 있습니다."
MMSYSERR_NOTENABLED, "이 드라이버는 가능하지 않습니다."
MMSYSERR_ALLOCATED, "지정된 장치는 이미 사용중입니다.자유롭게 될때까지 기다리고 다시 시도하십시오."
MMSYSERR_INVALHANDLE, "지정된 장치 핸들은 적합하지 않습니다."
MMSYSERR_NODRIVER, "당신의 시스템에는 어떤 드라이버도 설치되어 있지 않습니다 !\n"
MMSYSERR_NOMEM, "이 작업을 위한 충분한 메모리가 없습니다.하나나더 많은 풀그림을 끝내아서 메모리를 늘리고 다시 시도하십시오."
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "이 기능은 지원되지 않습니다. Use the Capabilities function to determine which functions and messages the driver supports."
MMSYSERR_BADERRNUM, "이 에러 넘버는 시스템에서 정의되지 않았습니다."
MMSYSERR_INVALFLAG, "잘못된 플래그는 시스템 함수에서 무시했습니다."
MMSYSERR_INVALPARAM, "잘못된 매개변수는 시스템 함수에서 무시했습니다."
/* WAVE errors */
WAVERR_BADFORMAT, "지정된 포맷은 지원하지 않거나 전송할 수 없습니다. 지원하는 포맷을 결정하는 가능한 함수를 사용하십시오"
WAVERR_STILLPLAYING, "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the device, or wait until the data is finished playing."
WAVERR_UNPREPARED, "The wave header was not prepared. Use the Prepare function to prepare the header, and then try again."
WAVERR_SYNC, "Cannot open the device without using the WAVE_ALLOWSYNC flag. Use the flag, and then try again."
/* MIDI errors */
MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI 헤더는 준비되지 않았습니다. Use the Prepare function to prepare the header, and then try again."
MIDIERR_STILLPLAYING, "Cannot perform this operation while media data is still playing. Reset the device, or wait until the data is finished playing."
MIDIERR_NOMAP, "MIDI 맵은 찾을 수 없습니d. There may be a problem with the driver, or the MIDIMAP.CFG file may be corrupt or missing."
MIDIERR_NOTREADY, "The port is transmitting data to the device. Wait until the data has been transmitted, and then try again."
MIDIERR_NODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use MIDI Mapper to edit the setup."
MIDIERR_INVALIDSETUP, "현재 MIDI 설정은 손상되었습니다. 본래 MIDIMAP.CFG 파일을 윈도우즈 SYSTEM 디렉토리에 복사하고, 다시 시도하십시오."
/* MCI errors */
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "잘못된 MCI 장치 ID. MCI 장치를 열 때 반환한 ID를 사용하십시오."
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "이 드라이버는 지정된 명령 매개변수를 인식할 수 없습니다."
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "이 드라이버는 지정된 명령을 인식할 수 없습니다."
MCIERR_HARDWARE, "이것은 당신의 미디어 장치 문제입니다. Make sure it is working correctly or contact the device manufacturer."
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "지정된 장치는 열수 없거나 MCI에서 인식 할 수 없습니다."
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "이 작업을 위한 충분한 메모리가 없습니다. \n하나나 더 많은 풀그림을 종료시켜서 가능한 메모리를 증가시키시오, 그리고 다시 시도하시오."
MCIERR_DEVICE_OPEN, "The device name is already being used as an alias by this application. Use a unique alias."
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "이 지정된 장치 드라이버를 불러오는 중에 감지되지 않은 에러가 있습니다."
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "어떤 명령도 정의되지 않았습니다."
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "출력 문자열은 반환 버퍼에 채우기에는 너무 큽니다. Increase the size of the buffer."
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "The specified command requires a character-string parameter. Please provide one."
MCIERR_BAD_INTEGER, "The specified integer is invalid for this command."
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "이 장치 드라이버는 잘못된 반환 값을 반환하였습니다. Check with the device manufacturer about obtaining a new driver."
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "이것은 장치 드라이버 문제입니다. Check with the device manufacturer about obtaining a new driver."
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "지정된 명령은 매개변수를 요구합니다. 매개변수를 추가하십시오."
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "The MCI device you are using does not support the specified command."
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "지정된 파일을 찾을 수 없습니다.경로와 파일이름이 올바른지 확인하십시오."
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "장치 드라이버는 준비되지 않았습니다."
MCIERR_INTERNAL, "MCI 초기화시 문제가 발생했습니다. 윈도우를 재시작하고 시도해보세요."
MCIERR_DRIVER, "이것은 장치 드라이버 문제입니다. The driver has closed. Cannot access error."
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "지정된 명령의 장치 이름으로 'all'은 사용할 수 없습니다."
MCIERR_MULTIPLE, "하나나 더 많은 장치에서 에러 발생. Specify each command and device separately to determine which devices caused the error"
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "주어진 파일 확장자로 장치 타입을 결정할 수 없습니다."
MCIERR_OUTOFRANGE, "지정된 매개변수는 지정된 명령 범위 밖에 있습니다."
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "지정된 매개변수는 함께 사용할 수 없습니다."
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "지정된 파일을 저장할 수 없습니다. 충분한 공간이 있는지 확인하거나.내트워크가 연결되어있는지 확인하세요."
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "지정된 장치를 찾을 수 없습니다. Make sure it is installed or that the device name is spelled correctly."
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "The specified device is now being closed. Wait a few seconds, and then try again."
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "The specified alias is already being used in this application. Use a unique alias."
MCIERR_BAD_CONSTANT, "지정된 매개변수는 이 명령에 적합하지 않습니다."
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "The device driver is already in use. To share it, use the 'shareable' parameter with each 'open' command."
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "지정된 명령은 별명,파일,드라이버나 장치 이름을 필요로 합니다. Please supply one."
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "The specified value for the time format is invalid. Refer to the MCI documentation for valid formats."
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "A closing double-quotation mark is missing from the parameter value. Please supply one."
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "이 값의 매개변수는 두번 지정되었습니다. Only specify it once."
MCIERR_INVALID_FILE, "이 지정된 파일은 지정된 MCI장치에서 재생 할 수 없습니다. The file may be corrupt, or not in the correct format."
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "이 빈 매개변수 블럭은 MCI에서 무시되었습니다."
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "이름없는 파일을 저장할 수 없습니다. 파일 이름을 지정하십시오."
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "You must specify an alias when using the 'new' parameter."
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "'notify' 플래그는 자동으로 열린 장치에 사용할 수 없습니다."
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "지정된 장치하고 파일이름은 같이 사용할 수 없습니다."
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Cannot carry out the commands in the order specified. Correct the command sequence, and then try again."
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "지정된 명령을 자동으로 열린 장치에 보낼 수 없습니다. 장치가 닫히기를 기다리고 다시 시도하십시오."
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "이 파일이름은 올바르지 않습니다. Make sure the filename is not longer than 8 characters, followed by a period and an extension."
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Cannot specify extra characters after a string enclosed in quotation marks."
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "The specified device is not installed on the system. Use the Drivers option in Control Panel to install the device."
MCIERR_GET_CD, "지정된 파일이나 MCI 장치에 접근할 수 없습니다. 디렉토리를 바꾸거나 컴퓨터를 재시작하십시오."
MCIERR_SET_CD, "풀그림이 디렉토리를 바꿀 수 없기 때문에 지정된 특정한 파일이나 MCI장치에 접근할 수 없습니다."
MCIERR_SET_DRIVE, "풀그림이 디렉토리를 바꿀 수 없기 때문에 지정한 파일이나 MCI장치에 접근할 수 없습니다."
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "79자보다 적게 장치나 드라이버 이름을 지정하십시오."
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "69자보다 적게 장치나 드라이버 이름을 지정하십시오."
MCIERR_NO_INTEGER, "The specified command requires an integer parameter. Please provide one."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "All wave devices that can play files in the current format are in use. Wait until a wave device is free, and then try again."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Cannot set the current wave device for play back because it is in use. Wait until the device is free, and then try again."
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "All wave devices that can record files in the current format are in use. Wait until a wave device is free, and then try again."
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Cannot set the current wave device for recording because it is in use. Wait until the device is free, and then try again."
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Any compatible waveform playback device may be used."
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Any compatible waveform recording device may be used."
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "No wave device that can play files in the current format is installed. Use the Drivers option to install the wave device."
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"The device you are trying to play to cannot recognize the current file format."
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "No wave device that can record files in the current format is installed. Use the Drivers option to install the wave device."
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "The device you are trying to record from cannot recognize the current file format."
MCIERR_NO_WINDOW, "어떤 디스플레이 창도 없습니다."
MCIERR_CREATEWINDOW, "창을 사용하거나 만들 수 없습니다."
MCIERR_FILE_READ, "지정된 파일을 읽을 수 없습니다. 파일이 존재하는지 확인하거나,당신의 디스크나 네트워트 연결를 체크해보십시오."
MCIERR_FILE_WRITE, "지정된 파일에 기록할 수 없습니다. Make sure you have enough disk space or are still connected to the network."
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "The time formats of the ""song pointer"" and SMPTE are mutually exclusive. You can't use them together."
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "이 시스템에는 설치된 MIDI 장치가 없습니다. Use the Drivers option from the Control Panel to install a MIDI driver."
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "지정된 MIDI 포트는 이미 사용중입니다.자유롭게 될 때까지 기다리고 다시 시도하십시오."
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed on the system. Use the MIDI Mapper option from the Control Panel to edit the setup."
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "지정된 포트에 에러가 발생했습니다."
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "지정된 MIDI 장치는 시스템에 설치되어 있지 않습니다. 제어판에서 장치 옵션을 사용해서 MIDI 장치를 설치하십시오."
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "이 시스템은 현재 열거된 MIDI포트를 가지고 있지 않습니다."
MCIERR_SEQ_TIMER, "모든 멀티미디어 타이머는 다른 풀그림에 의해 사용중입니다. 최소한 하나의 풀그림을 끝내고 다시 시도하십시오."
END

View File

@ -34,6 +34,7 @@
#include "winmm_Es.rc" #include "winmm_Es.rc"
#include "winmm_Fr.rc" #include "winmm_Fr.rc"
#include "winmm_It.rc" #include "winmm_It.rc"
#include "winmm_Ko.rc"
#include "winmm_Ja.rc" #include "winmm_Ja.rc"
#include "winmm_Nl.rc" #include "winmm_Nl.rc"
#include "winmm_No.rc" #include "winmm_No.rc"

View File

@ -47,7 +47,7 @@ BEGIN
POPUP "보기l(&V)" POPUP "보기l(&V)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "지금 새로 읽기(&R)", ID_VIEW_REFRESH MENUITEM "지금 새로 읽기(&R)", ID_VIEW_REFRESH
POPUP "¼Óµµ ¾÷´ëÀÌÆ®(&U)" POPUP "속도 업데이트(&U)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "높음(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH MENUITEM "높음(&H)", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
MENUITEM "정상(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL MENUITEM "정상(&N)", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
@ -59,29 +59,29 @@ BEGIN
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "큰 아이콘(&g)", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "큰 아이콘(&g)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "작은 아이콘(&m)", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "작은 아이콘(&m)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED MENUITEM "상세히(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
MENUITEM "&Select Columns...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS MENUITEM "세로 칸 선택(&S)...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
POPUP "&CPU 기록" POPUP "&CPU 기록"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&One Graph, All CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL MENUITEM "모든 CPU에 하나의 그래프", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
MENUITEM "One Graph &Per CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU MENUITEM "각각의 CPU마따 하나의 그래프(&P)", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
, CHECKED , CHECKED
END END
MENUITEM "&Show Kernel Times", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES MENUITEM "커널 시간 보이기(&S)", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
END END
POPUP "창(&W)" POPUP "창(&W)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Tile &Horizontally", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "가로 바둑판 정렬(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Tile &Vertically", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "세로 바둑판 정렬(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Bring To Front", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM "앞으로 가져오기(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END END
POPUP "도움말(&H)" POPUP "도움말(&H)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Task Manager &Help Topics", ID_HELP_TOPICS MENUITEM "작업 관리자 도움말 목차(&H)", ID_HELP_TOPICS
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "작업관리자 정보(&A)", ID_HELP_ABOUT MENUITEM "작업관리자 정보(&A)", ID_HELP_ABOUT
END END
@ -89,49 +89,49 @@ END
IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE IDR_WINDOWSMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
MENUITEM "Tile &Horizontally", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "가로 바둑판 정렬(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Tile &Vertically", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "세로 바둑판 정렬(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM "&Bring To Front", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM "앞으로 가져오기(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
END END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT1 MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "DUMMY" POPUP "더미"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "새 작업(&N) (실행...)", ID_FILE_NEW MENUITEM "새 작업(&N) (실행...)", ID_FILE_NEW
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "큰 아이콘(&g)", ID_VIEW_LARGE MENUITEM "큰 아이콘(&g)", ID_VIEW_LARGE
MENUITEM "작은 아이콘(&m)", ID_VIEW_SMALL MENUITEM "작은 아이콘(&m)", ID_VIEW_SMALL
MENUITEM "&Details", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED MENUITEM "상세히(&D)", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
END END
END END
IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE IDR_APPLICATION_PAGE_CONTEXT2 MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "DUMMY" POPUP "더미"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Switch To", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO MENUITEM "전환(&S)", ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
MENUITEM "&Bring To Front", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT MENUITEM "앞으로 가져오기;(&B)", ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Tile &Horizontally", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY MENUITEM "가로 바둑판으로 정렬(&H)", ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
MENUITEM "Tile &Vertically", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY MENUITEM "세로 바둑판으로 정렬(&V)", ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY
MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE MENUITEM "최소화(&M)", ID_WINDOWS_MINIMIZE
MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE MENUITEM "최대화(&x)", ID_WINDOWS_MAXIMIZE
MENUITEM "&Cascade", ID_WINDOWS_CASCADE MENUITEM "정렬(&C)", ID_WINDOWS_CASCADE
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&End Task", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK MENUITEM "작업 끝(&E)", ID_APPLICATION_PAGE_ENDTASK
MENUITEM "&Go To Process", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS MENUITEM "프로세스로 가기(&G)", ID_APPLICATION_PAGE_GOTOPROCESS
END END
END END
IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE IDR_TRAY_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "DUMMY" POPUP "더미"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Restore", ID_RESTORE MENUITEM "복구(&R)", ID_RESTORE
MENUITEM "닫기(&C)", ID_FILE_EXIT MENUITEM "닫기(&C)", ID_FILE_EXIT
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "항상 위에(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP MENUITEM "항상 위에(&A)", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
@ -140,30 +140,30 @@ END
IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE IDR_PROCESS_PAGE_CONTEXT MENU DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
POPUP "DUMMY" POPUP "더미"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&End Process", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS MENUITEM "작업 끝(&E)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
MENUITEM "End Process &Tree", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE MENUITEM "작업 트리 끝(&T)", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
MENUITEM "&Debug", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG MENUITEM "디버그(&D)", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
MENUITEM SEPARATOR MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Set &Priority" POPUP "우선순위 설정(&P)"
BEGIN BEGIN
MENUITEM "&Realtime", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME MENUITEM "실시간(&R)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
MENUITEM "&High", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH MENUITEM "높음(&H)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH
MENUITEM "&AboveNormal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL MENUITEM "보통보다 위(&A)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
MENUITEM "&Normal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL MENUITEM "보통(&N)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
MENUITEM "&BelowNormal", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL MENUITEM "보통보다 아래(&B)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
MENUITEM "&Low", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW MENUITEM "낮음(&L)", ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW
END END
MENUITEM "Set &Affinity...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY MENUITEM "친화도 설정(&A)...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
MENUITEM "Edit Debug &Channels...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS MENUITEM "디버그 채널 편집(&C)...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
END END
END END
@ -173,13 +173,13 @@ END
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210 IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 259, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "About Task Manager" CAPTION "작업 관리자 정보"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "Task Manager v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)", CONTROL "작업 관리자 v1.0\nCopyright (C) 1999 - 2001\nby Brian Palmer (brianp@reactos.org)",
IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28, IDC_STATIC,"Static",SS_LEFTNOWORDWRAP | WS_GROUP,53,28,
122,26 122,26
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,183,189,44,14,WS_GROUP
ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20 ICON IDI_TASKMANAGER,IDC_STATIC,19,30,20,20
EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE | EDITTEXT IDC_LICENSE_EDIT,53,63,174,107,ES_MULTILINE |
ES_READONLY | WS_VSCROLL ES_READONLY | WS_VSCROLL
@ -189,7 +189,7 @@ IDD_TASKMGR_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 264, 246
STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP | STYLE DS_CENTER | WS_MINIMIZEBOX | WS_MAXIMIZEBOX | WS_POPUP |
WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_CLIPSIBLINGS | WS_CLIPCHILDREN | WS_CAPTION | WS_SYSMENU |
WS_THICKFRAME WS_THICKFRAME
CAPTION "Task Manager" CAPTION "작업 관리자"
MENU IDR_TASKMANAGER MENU IDR_TASKMANAGER
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
@ -202,9 +202,9 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | CONTROL "List2",IDC_APPLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&New Task...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14 PUSHBUTTON "새 작업(&N)...",IDC_NEWTASK,187,189,53,14
PUSHBUTTON "&Switch To",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "전환(&S)",IDC_SWITCHTO,131,189,53,14,WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&End Task",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED PUSHBUTTON "작업 끝냄(&E)",IDC_ENDTASK,75,189,53,14,WS_DISABLED
END END
IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 IDD_PROCESS_PAGE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
@ -214,8 +214,8 @@ BEGIN
CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT | CONTROL "List2",IDC_PROCESSLIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | LVS_OWNERDATA |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177 WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
PUSHBUTTON "&End Process",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14 PUSHBUTTON "작업 끝(&E)",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
CONTROL "&Show processes from all users",IDC_SHOWALLPROCESSES, CONTROL "모든 사용자의 작업 보여주기(&S)",IDC_SHOWALLPROCESSES,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10 "Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
END END
@ -226,77 +226,77 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX "CPU 사용",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "CPU 사용",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "MEM 사용",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "MEM 사용",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Totals",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "합계",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "가상 메모리 (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Physical Memory (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "물리적 메모리 (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Kernel Memory (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "커널 메모리 (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
LTEXT "Handles",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8 LTEXT "핸들",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,27,8
LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8 LTEXT "쓰레드",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
LTEXT "Processes",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8 LTEXT "작업",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_TOTALS_HANDLE_COUNT,65,131,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_TOTALS_THREAD_COUNT,65,140,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_TOTALS_PROCESS_COUNT,65,149,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8 LTEXT "합계",IDS_COMMIT_CHARGE_TOTAL,12,175,27,8
LTEXT "Limit",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8 LTEXT "제한",IDS_COMMIT_CHARGE_LIMIT,12,184,15,8
LTEXT "Peak",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8 LTEXT "피크",IDS_COMMIT_CHARGE_PEAK,12,193,34,8
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_TOTAL,65,174,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_LIMIT,65,184,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_COMMIT_CHARGE_PEAK,65,193,45,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8 LTEXT "합계",IDS_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,137,131,27,8
LTEXT "Available",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8 LTEXT "가능한 양",IDS_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,137,140,30,8
LTEXT "System Cache",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8 LTEXT "시스템 캐쉬",IDS_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,137,149,46,8
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_TOTAL,185,131,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_AVAILABLE,185,140,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_PHYSICAL_MEMORY_SYSTEM_CACHE,185,149,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8 LTEXT "합계",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
LTEXT "Paged",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8 LTEXT "페이지된",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
LTEXT "Nonpaged",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8 LTEXT "페이지안된",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT | EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
GROUPBOX "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "CPU 사용 기록",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME,74,5,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
GROUPBOX "Memory Usage History",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT GROUPBOX "메모리 사용 보여주기",IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0, PUSHBUTTON "CPU 사용 보여주기",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0, PUSHBUTTON "MEM 사용 보여주기",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
WS_EX_CLIENTEDGE WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "CPU Usage History",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17, PUSHBUTTON "CPU 사용 기록",IDC_CPU_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,17,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
PUSHBUTTON "MEM Usage History",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75, PUSHBUTTON "MEM 사용 기록",IDC_MEM_USAGE_HISTORY_GRAPH,81,75,
153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE 153,37,0,WS_EX_CLIENTEDGE
END END
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210 IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Debug Channels" CAPTION "디버그 채널"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT | CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP | LVS_SINGLESEL | LVS_SHOWSELALWAYS | WS_BORDER | WS_TABSTOP |
LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177 LVS_SORTASCENDING,7,7,233,177
PUSHBUTTON "Close",IDOK,171,189,69,14 PUSHBUTTON "닫기",IDOK,171,189,69,14
END END
IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154 IDD_AFFINITY_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 231, 154
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Processor Affinity" CAPTION "프로세서 친화도"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14 DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,120,133,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,174,133,50,14 PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,174,133,50,14
LTEXT "The Processor Affinity setting controls which CPUs the process will be allowed to execute on.", LTEXT "프로세서 친화도 설정은 어떤 CPU가 프로세스를 실행시킬 지를 제어한다.",
IDC_STATIC,5,5,220,16 IDC_STATIC,5,5,220,16
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP, CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
11,28,37,10 11,28,37,10
@ -366,62 +366,62 @@ END
IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199 IDD_COLUMNS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 195, 199
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Select Columns" CAPTION "세로줄 선택"
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14 DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,84,178,50,14
PUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,138,178,50,14 PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,138,178,50,14
LTEXT "Select the columns that will appear on the Process page of the Task Manager.", LTEXT "세로줄 선택은 작업 관리자의 작업 페이지에 나타날것입니다.",
IDC_STATIC,7,7,181,17 IDC_STATIC,7,7,181,17
CONTROL "&Image Name",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "이미지 이름(&I)",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10 WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
CONTROL "&PID (Process Identifier)",IDC_PID,"Button", CONTROL "&PID (작업 식별자)",IDC_PID,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
CONTROL "&CPU Usage",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "&CPU 사용",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,50,53,10 WS_TABSTOP,7,50,53,10
CONTROL "CPU Tim&e",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "CPU 시간(&e)",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,61,48,10 WS_TABSTOP,7,61,48,10
CONTROL "&Memory Usage",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "메모리 사용(&M)",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,72,63,10 WS_TABSTOP,7,72,63,10
CONTROL "Memory Usage &Delta",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button", CONTROL "메모리 사용 델타(&D)",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
CONTROL "Pea&k Memory Usage",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button", CONTROL "피크 메모리 사용(&k)",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
CONTROL "Page &Faults",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "페이지 실패(&F)",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,105,53,10 WS_TABSTOP,7,105,53,10
CONTROL "&USER Objects",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "사용자 객체(&U)",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,116,62,10 WS_TABSTOP,7,116,62,10
CONTROL "I/O Reads",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "I/O 읽기",IDC_IOREADS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,127,49,10 WS_TABSTOP,7,127,49,10
CONTROL "I/O Read Bytes",IDC_IOREADBYTES,"Button", CONTROL "I/O 읽기 바이트",IDC_IOREADBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
CONTROL "&Session ID",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "세션 ID(&S)",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,149,50,10 WS_TABSTOP,7,149,50,10
CONTROL "User &Name",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "사용자 이름(&N)",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,7,160,51,10 WS_TABSTOP,7,160,51,10
CONTROL "Page F&aults Delta",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button", CONTROL "페이지 실패 델타(&a)",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
CONTROL "&Virtual Memory Size",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button", CONTROL "가상 메모리 크기(&V)",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
CONTROL "Pa&ged Pool",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "페이지 풀(&g)",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,50,53,10 WS_TABSTOP,107,50,53,10
CONTROL "N&on-paged Pool",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button", CONTROL "비 페이지 풀(&o)",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
CONTROL "Base P&riority",IDC_BASEPRIORITY,"Button", CONTROL "기본 우선권(&r)",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
CONTROL "&Handle Count",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "핸들 카운트(&H)",IDC_HANDLECOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,83,59,10 WS_TABSTOP,107,83,59,10
CONTROL "&Thread Count",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "쓰레드 카운트(&T)",IDC_THREADCOUNT,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,94,59,10 WS_TABSTOP,107,94,59,10
CONTROL "GDI Objects",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "GDI 객체",IDC_GDIOBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,105,55,10 WS_TABSTOP,107,105,55,10
CONTROL "I/O Writes",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "I/O 쓰기",IDC_IOWRITES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,116,49,10 WS_TABSTOP,107,116,49,10
CONTROL "I/O Write Bytes",IDC_IOWRITEBYTES,"Button", CONTROL "I/O 쓰기 바이트",IDC_IOWRITEBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,127,65,10
CONTROL "I/O Other",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | CONTROL "I/O 기타",IDC_IOOTHER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
WS_TABSTOP,107,138,46,10 WS_TABSTOP,107,138,46,10
CONTROL "I/O Other Bytes",IDC_IOOTHERBYTES,"Button", CONTROL "I/O 기타 바이트",IDC_IOOTHERBYTES,"Button",
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10 BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,149,65,10
END END
@ -431,70 +431,70 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
IDS_APP_TITLE "Task Manager" IDS_APP_TITLE "작업 관리자"
IDC_TASKMGR "Task Manager" IDC_TASKMGR "작엄 관리자"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_FILE_NEW "Runs a new program" ID_FILE_NEW "새 풀그림 실행"
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "Task Manager remains in front of all other windows unless minimized" ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "작업관리자는 최소화 되지 않는 한 다른 창 앞에 있게 됩니다"
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
"Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed" "작엄관리자는 전환 작업이 완료될 때 최소화됩니다"
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Hide the Task Manager when it is minimized" ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "작업관리자가 최소하 될 때 숨기기"
ID_VIEW_REFRESH "Force Task Manager to update now, regardless of Update Speed setting" ID_VIEW_REFRESH "업데이트 속도 설정과는 상관없이 작업관리자 강제로 업데이트"
ID_VIEW_LARGE "Displays tasks by using large icons" ID_VIEW_LARGE "큰 아이콘 사용해서 작업 관리자 보여줌"
ID_VIEW_SMALL "Displays tasks by using small icons" ID_VIEW_SMALL "작은 아이콘 사용해서 작업 관리자 보여줌"
ID_VIEW_DETAILS "Displays information about each task" ID_VIEW_DETAILS "각각의 작업 정보 보여줌"
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Updates the display twice per second" ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "1초에 2번 디스플레이 새로 고침"
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Updates the display every two seconds" ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "2초마다 디스플레이 새로 고침"
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Updates the display every four seconds" ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "4초마다 디스플레이 새로 고침"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Does not automatically update" ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "자동으로 업데이트 할 수 없습니다"
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
"Tiles the windows horizontally on the desktop" "데스크탑에 창 가로 바둑판 정렬"
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Tiles the windows vertically on the desktop" ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "데스크탑에 창 세로 바둑판 정렬"
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimizes the windows" ID_WINDOWS_MINIMIZE "창 최소화"
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximizes the windows" ID_WINDOWS_MAXIMIZE "창 최대화"
ID_WINDOWS_CASCADE "Cascades the windows diagonally on the desktop" ID_WINDOWS_CASCADE "데스크탑에 창 대각선으로 정렬"
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Brings the window front, but does not switch to it" ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "차을 앞으로 옮기나, 전환하지는 않음"
ID_HELP_TOPICS "Displays Task Manager help topics" ID_HELP_TOPICS "작엄 관리자 도움물 목차 보여주기"
ID_HELP_ABOUT "Displays program information, version number, and copyright" ID_HELP_ABOUT "풀그림 정보,버젼 그리고 저작권 보여주기"
ID_FILE_EXIT "Exits the Task Manager application" ID_FILE_EXIT "작엄 관리자 풀그림 나가기"
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
"Shows 16-bit tasks under the associated ntvdm.exe" " ntvdm.exe 연결 밑의 16비트 작업 보여주기"
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Select which columns will be visible on the Process page" ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "세로줄 선택은 작업페이지의 보여주게 될 것입니다"
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Displays kernel time in the performance graphs" ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "성능 그래프의 커널 타입 보여주기"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
"A single history graph shows total CPU usage" "모든 CPU 사용을 하나의 기록 그래프로 보여주기"
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Each CPU has its own history graph" ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "각각 CPU를 각자의 기록 그래프로 보여주기"
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
"Brings a task to the foreground, switch focus to that task" "작업을 앞으로 가져오고, 초점을 그 작업으로 이동"
END END
STRINGTABLE DISCARDABLE STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN BEGIN
ID_ENDTASK "Tells the selected tasks to close" ID_ENDTASK "선택한 작업을 닫으라고 말하기"
ID_GOTOPROCESS "Switches the focus to the process of the selected task" ID_GOTOPROCESS "선택된 태스크의 작업으로 초점 전환"
ID_RESTORE "Restores the Task Manager from its hidden state" ID_RESTORE "숨은 상태에서 작업관리자 복귀"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Removes the process from the system" ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "시스템에서 작업 제거"
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
"Removes this process and all descendants from the system" "작업과 시스템으로부터의 모든 자식 프로세스를 제거"
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Attaches the debugger to this process" ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "프로세스에 디버거 부착"
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
"Controls which processors the process will be allowed to run on" "각각의 프로세서를 제어하는 것은 작업이 실행되도록 허용할 것입니다"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME
"Sets process to the REALTIME priority class" "작업을 실시간 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Sets process to the HIGH priority class" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "작업을 높은 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
"Sets process to the ABOVE NORMAL priority class" "작업을 보통보다 높은 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_NORMAL
"Sets process to the NORMAL priority class" "작업을 보통 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
"Sets process to the BELOW NORMAL priority class" "작업을 보통보다 낮은 순위 클래스로 설정"
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Sets process to the LOW priority class" ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "작업을 낮은 순위 클래스로 설정"
IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA." IDS_LICENSE "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\r\n\r\nThis program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details.\r\n\r\nYou should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA."
END END

View File

@ -57,7 +57,7 @@ ECHO OFF
WCMD_FOR, WCMD_FOR,
"FOR 명령은 파일 한 셋트에서 각각의 명령을 실행시킬 때 사용.\n\ "FOR 명령은 파일 한 셋트에서 각각의 명령을 실행시킬 때 사용.\n\
\n\ \n\
¹®¹ý: FOR %variable IN (set) DO command\n\ 문법: FOR 변수 IN (set) DO 명령\n\
\n\ \n\
The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n\ The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n\
not exist in wcmd.\n" not exist in wcmd.\n"
@ -103,7 +103,7 @@ below the item are moved as well.\n\
MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n" MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
WCMD_PATH, WCMD_PATH,
"PATH displays or changes the wcmd search path.\n\ "PATH 는 wcmd 탐색 경로를 보여주거나 바꿈.\n\
\n\ \n\
Entering PATH will display the current PATH setting (initially this is\n\ Entering PATH will display the current PATH setting (initially this is\n\
the value given in your wine.conf file). To change the setting follow the\n\ the value given in your wine.conf file). To change the setting follow the\n\
@ -177,8 +177,8 @@ if called from the command line.\n"
WCMD_TITLE, "Sets the window title for the wcmd window, syntax TITLE [string]\n" WCMD_TITLE, "Sets the window title for the wcmd window, syntax TITLE [string]\n"
WCMD_TYPE, WCMD_TYPE,
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n\ "TYPE <filename> <filename>를 콘솔 장치로 복사 (만약 방향이 재정의 된다면 \n\
if redirected). No check is made that the file is readable text.\n" 어디나). No check is made that the file is readable text.\n"
WCMD_VERIFY, WCMD_VERIFY,
"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n\ "VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n\

View File

@ -61,11 +61,11 @@ BEGIN
GROUPBOX " 창 설정 ",IDC_STATIC,8,25,244,110 GROUPBOX " 창 설정 ",IDC_STATIC,8,25,244,110
CONTROL "Allow DirectX apps to stop the mouse leaving their window",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,35,230,8 CONTROL "DirectX 풀그림이 그들의 창에서 마우스가 벗어나면 정지하도록 허용",IDC_DX_MOUSE_GRAB,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,35,230,8
CONTROL "Enable desktop double buffering",IDC_DOUBLE_BUFFER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,45,230,8 CONTROL "데스크탑 더블 버퍼링 가능",IDC_DOUBLE_BUFFER,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,45,230,8
/* FIXME: the wording of this explanation could be a lot better */ /* FIXME: the wording of this explanation could be a lot better */
LTEXT "You can choose to emulate a windows desktop, where all the windows are confined to one 'virtual screen', or you can have the windows placed on your standard desktop.", LTEXT " 당신은 윈도우즈 데스크탑 에뮬을 , 모든 창을 가상 화면으로 제한할 것인지.,아니면 당신의 표준 데스크탑의 창들이 위치하게 할 것인지를 선택할수 있다.",
IDC_STATIC,15,73,228,28 IDC_STATIC,15,73,228,28
LTEXT "데스크탑 크기:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,115,44,8,WS_DISABLED LTEXT "데스크탑 크기:",IDC_DESKTOP_SIZE,15,115,44,8,WS_DISABLED
LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,108,115,8,8,WS_DISABLED LTEXT "X",IDC_DESKTOP_BY,108,115,8,8,WS_DISABLED
@ -77,10 +77,10 @@ BEGIN
GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,140,244,120 GROUPBOX " Direct3D ",IDC_STATIC,8,140,244,120
LTEXT "Vertex Shader Support: ",IDC_STATIC,15,150,80,30 LTEXT "버텍스 쉐이더 지원: ",IDC_STATIC,15,150,80,30
COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,148,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_D3D_VSHADER_MODE,100,148,150,70,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "Allow Pixel Shader (if supported by hardware)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,165,230,10 CONTROL "픽셀 쉐이더 허용 (하드웨어에서 지원한다면)",IDC_D3D_PSHADER_MODE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,15,165,230,10
END END
IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250 IDD_DLLCFG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 260, 250
@ -88,12 +88,12 @@ STYLE WS_CHILD | WS_DISABLED
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN BEGIN
GROUPBOX " DLL 오버라이드 ",IDC_STATIC,8,4,244,240 GROUPBOX " DLL 오버라이드 ",IDC_STATIC,8,4,244,240
LTEXT "Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin (provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the application)." LTEXT "동적 링크 라이브러리는 개별적으로 내장 (Wine에 의해 제공)이나 네이티브 (윈도우즈나 풀그림에 의해 제공)으로 지정될수 있습니다."
,IDC_STATIC,16,16,220,32 ,IDC_STATIC,16,16,220,32
LTEXT "New override for library:",IDC_STATIC,16,58,100,8 LTEXT "라이브러리의 새 오버라이드:",IDC_STATIC,16,58,100,8
COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE COMBOBOX IDC_DLLCOMBO,16,68,140,14,CBS_DROPDOWN | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP | CBS_SORT | CBS_LOWERCASE
PUSHBUTTON "더하기(&A)",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON PUSHBUTTON "더하기(&A)",IDC_DLLS_ADDDLL, 164,68,82,13,BS_DEFPUSHBUTTON
LTEXT "Existing overrides:",IDC_STATIC,16,86,100,8 LTEXT "존재하는 오버라이드:",IDC_STATIC,16,86,100,8
LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL LISTBOX IDC_DLLS_LIST,16,96,140,140,WS_BORDER | WS_TABSTOP | WS_VSCROLL
PUSHBUTTON "고치기(&E)",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14 PUSHBUTTON "고치기(&E)",IDC_DLLS_EDITDLL,164,96,82,14
PUSHBUTTON "지우기(&R)",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14 PUSHBUTTON "지우기(&R)",IDC_DLLS_REMOVEDLL,164,114,82,14
@ -109,7 +109,7 @@ BEGIN
CONTROL "네이티브(&N) (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10 CONTROL "네이티브(&N) (Windows)",IDC_RAD_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,24,75,10
CONTROL "내장이 네이티브보다 우선(&l)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10 CONTROL "내장이 네이티브보다 우선(&l)",IDC_RAD_BUILTIN_NATIVE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,34,75,10
CONTROL "네이티브가 내장보다 우선(&v)",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10 CONTROL "네이티브가 내장보다 우선(&v)",IDC_RAD_NATIVE_BUILTIN,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,44,75,10
CONTROL "¾È»ç¿ë(&D)",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10 CONTROL "안 사용(&D)",IDC_RAD_DISABLE,"Button", BS_AUTORADIOBUTTON,16,54,75,10
DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP DEFPUSHBUTTON "확인",IDOK,8,74,45,14,WS_GROUP
PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP PUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,57,74,45,14,WS_GROUP
END END
@ -133,19 +133,19 @@ BEGIN
LTEXT "타입(&T):",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10 LTEXT "타입(&T):",IDC_STATIC_TYPE,15,138,21,10
COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP COMBOBOX IDC_COMBO_TYPE,41,135,77,60,CBS_DROPDOWNLIST | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "Label and serial number",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10 LTEXT "라벨과 시리얼 번호",IDC_LABELSERIAL_STATIC,15,155,95,10
PUSHBUTTON "&Show Advanced",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13 PUSHBUTTON "추가 옵션 보기(&S)",IDC_BUTTON_SHOW_HIDE_ADVANCED,186,136,60,13
CONTROL "Autodetect &from Device:",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button", CONTROL "장치로부터 자동 검색(&f):",IDC_RADIO_AUTODETECT,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10 BS_AUTORADIOBUTTON,15,166,93,10
EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL EDITTEXT IDC_EDIT_DEVICE,27,176,174,13,ES_AUTOHSCROLL
PUSHBUTTON "Bro&wse...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13 PUSHBUTTON "찾기(&w)...",IDC_BUTTON_BROWSE_DEVICE,206,176,40,13
CONTROL "&Manually Assign:",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button", CONTROL "수동 할당(&M):",IDC_RADIO_ASSIGN,"Button",
BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10 BS_AUTORADIOBUTTON,15,195,69,10
LTEXT "&Label:",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12 LTEXT "라벨(&L):",IDC_STATIC_LABEL,33,208,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_EDIT_LABEL,63,205,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
LTEXT "S&erial:",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12 LTEXT "시리얼(&e):",IDC_STATIC_SERIAL,33,225,29,12
EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP EDITTEXT IDC_EDIT_SERIAL,63,221,78,13,ES_AUTOHSCROLL | WS_TABSTOP
CONTROL "숨은 파일(.파일) 보여주기",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8 CONTROL "숨은 파일(.파일) 보여주기",IDC_SHOW_DOT_FILES,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,8,260,230,8
@ -189,14 +189,14 @@ BEGIN
IDS_TAB_DLLS "라이브러리" IDS_TAB_DLLS "라이브러리"
IDS_TAB_DRIVES "드라이브" IDS_TAB_DRIVES "드라이브"
IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix directory to be mapped, please." IDS_CHOOSE_PATH "Select the unix directory to be mapped, please."
IDS_HIDE_ADVANCED "Hide Advanced" IDS_HIDE_ADVANCED "추가 옵션 숨기기"
IDS_SHOW_ADVANCED "Show Advanced" IDS_SHOW_ADVANCED "추가 옵션 보여주기"
IDS_NOTHEME "(테마 없음)" IDS_NOTHEME "(테마 없음)"
IDS_TAB_GRAPHICS "그래픽" IDS_TAB_GRAPHICS "그래픽"
IDS_TAB_APPEARANCE "외양" IDS_TAB_APPEARANCE "외양"
IDS_TAB_AUDIO "오디오" IDS_TAB_AUDIO "오디오"
IDS_TAB_ABOUT "정보" IDS_TAB_ABOUT "정보"
IDS_WINECFG_TITLE "Wine 설정" IDS_WINECFG_TITLE "Wine 설정"
IDS_THEMEFILE "Theme files" IDS_THEMEFILE "테마 파일"
IDS_THEMEFILE_SELECT "Select a theme file" IDS_THEMEFILE_SELECT "테마 파일 선택"
END END