po: Update Dutch translation.
Signed-off-by: Floris Renaud <jkfloris@dds.nl> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
b634fa7ca7
commit
5d2d2c3264
75
po/nl.po
75
po/nl.po
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-20 14:10+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-04 19:40+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Floris Renaud <jkfloris@dds.nl>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||
"Language: nl\n"
|
||||
|
@ -4515,7 +4515,7 @@ msgstr "Pad is ongeldig.\n"
|
|||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:678
|
||||
msgid "Signal pending.\n"
|
||||
msgstr "Signaal wachtende.\n"
|
||||
msgstr "Signaal in behandeling.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:683
|
||||
msgid "Max system-wide thread count reached.\n"
|
||||
|
@ -4527,7 +4527,7 @@ msgstr "Vergrendelen mislukt.\n"
|
|||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:693
|
||||
msgid "Resource in use.\n"
|
||||
msgstr "Resource in gebruik.\n"
|
||||
msgstr "Bron in gebruik.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:698
|
||||
msgid "Cancel violation.\n"
|
||||
|
@ -6088,11 +6088,11 @@ msgstr "Geen systeembronnen.\n"
|
|||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2653
|
||||
msgid "No non-paged system resources.\n"
|
||||
msgstr "Geen nonpaged systeembronnen.\n"
|
||||
msgstr "Geen niet-wisselbare systeembronnen.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2658
|
||||
msgid "No paged system resources.\n"
|
||||
msgstr "Geen paged systeembronnen.\n"
|
||||
msgstr "Geen wisselbare systeembronnen.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2663
|
||||
msgid "No working set quota.\n"
|
||||
|
@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "Menu-item niet gevonden.\n"
|
|||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2683
|
||||
msgid "Invalid keyboard handle.\n"
|
||||
msgstr "Ongeldige toestenbordhandle.\n"
|
||||
msgstr "Ongeldige toestenbordbeschrijving.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2688
|
||||
msgid "Hook type not allowed.\n"
|
||||
|
@ -6124,15 +6124,15 @@ msgstr "Interactief windowstation vereist.\n"
|
|||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2698
|
||||
msgid "Timeout.\n"
|
||||
msgstr "Timeout.\n"
|
||||
msgstr "Time-out.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2703
|
||||
msgid "Invalid monitor handle.\n"
|
||||
msgstr "Ongeldige monitorhandle.\n"
|
||||
msgstr "Ongeldige monitorbeschrijving.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2708
|
||||
msgid "Event log file corrupt.\n"
|
||||
msgstr "Gebeurtenislogbestand corrupt.\n"
|
||||
msgstr "Gebeurtenislogbestand beschadigd.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:2713
|
||||
msgid "Event log can't start.\n"
|
||||
|
@ -6384,7 +6384,7 @@ msgstr "Onbekende interface.\n"
|
|||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3023
|
||||
msgid "No bindings.\n"
|
||||
msgstr "Geen bindings.\n"
|
||||
msgstr "Geen bindingen.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3028
|
||||
msgid "No protocol sequences.\n"
|
||||
|
@ -6392,11 +6392,11 @@ msgstr "Geen protocol volgordes.\n"
|
|||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3033
|
||||
msgid "Can't create endpoint.\n"
|
||||
msgstr "Kan eindpunt niet creëren.\n"
|
||||
msgstr "Kan eindpunt niet aanmaken.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3038
|
||||
msgid "Out of resources.\n"
|
||||
msgstr "Resources zijn op.\n"
|
||||
msgstr "Onvoldoende bronnen.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3043
|
||||
msgid "RPC server unavailable.\n"
|
||||
|
@ -6412,15 +6412,15 @@ msgstr "Ongeldige netwerkopties.\n"
|
|||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3058
|
||||
msgid "No RPC call active.\n"
|
||||
msgstr "Geen RPC-call actief.\n"
|
||||
msgstr "Geen RPC-oproep actief.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3063
|
||||
msgid "RPC call failed.\n"
|
||||
msgstr "RPC-call mislukt.\n"
|
||||
msgstr "RPC-oproep mislukt.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3068
|
||||
msgid "RPC call failed and didn't execute.\n"
|
||||
msgstr "RPC-call mislukt en niet uitgevoerd.\n"
|
||||
msgstr "RPC-oproep mislukt en niet uitgevoerd.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3073
|
||||
msgid "RPC protocol error.\n"
|
||||
|
@ -6740,23 +6740,23 @@ msgstr "Server heeft open handles.\n"
|
|||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3473
|
||||
msgid "Resource data not found.\n"
|
||||
msgstr "Resourcedata niet gevonden.\n"
|
||||
msgstr "Brongegevens niet gevonden.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3478
|
||||
msgid "Resource type not found.\n"
|
||||
msgstr "Resourcetype niet gevonden.\n"
|
||||
msgstr "Brontype niet gevonden.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3483
|
||||
msgid "Resource name not found.\n"
|
||||
msgstr "Resourcenaam niet gevonden.\n"
|
||||
msgstr "Bronnaam niet gevonden.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3488
|
||||
msgid "Resource language not found.\n"
|
||||
msgstr "Resourcetaal niet gevonden.\n"
|
||||
msgstr "Brontaal niet gevonden.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3493
|
||||
msgid "Not enough quota.\n"
|
||||
msgstr "Niet genoeg quota.\n"
|
||||
msgstr "Onvoldoende quota.\n"
|
||||
|
||||
#: dlls/kernel32/winerror.mc:3498
|
||||
msgid "No interfaces.\n"
|
||||
|
@ -9573,55 +9573,55 @@ msgstr "Terugspoelen"
|
|||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:199
|
||||
msgid "Trace Tags"
|
||||
msgstr "Traceer Labels"
|
||||
msgstr "Markeringen"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:200
|
||||
msgid "Resource Failures"
|
||||
msgstr "Resource Fouten"
|
||||
msgstr "Bronfouten"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:201
|
||||
msgid "Dump Tracking Info"
|
||||
msgstr "Log Tracerings Informatie"
|
||||
msgstr "Traceerinformatie Dumpen"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:202
|
||||
msgid "Debug Break"
|
||||
msgstr "Debug Onderbreking"
|
||||
msgstr "Foutopsporing Onderbreking"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:203
|
||||
msgid "Debug View"
|
||||
msgstr "Debug Beeld"
|
||||
msgstr "Foutopsporingsbeeld"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:204
|
||||
msgid "Dump Tree"
|
||||
msgstr "Log Gehele Boom"
|
||||
msgstr "Boom Dumpen"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:205
|
||||
msgid "Dump Lines"
|
||||
msgstr "Log Regels"
|
||||
msgstr "Regels Dumpen"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:206
|
||||
msgid "Dump DisplayTree"
|
||||
msgstr "Log Beeld Boom"
|
||||
msgstr "BeeldBoom Dumpen"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:207
|
||||
msgid "Dump FormatCaches"
|
||||
msgstr "Log Formaat Caches"
|
||||
msgstr "FormaatCaches Dumpen"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:208
|
||||
msgid "Dump LayoutRects"
|
||||
msgstr "Log Layout Rects"
|
||||
msgstr "LayoutRects Dumpen"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:209
|
||||
msgid "Memory Monitor"
|
||||
msgstr "Geheugen Monitor"
|
||||
msgstr "Geheugenmonitor"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:210
|
||||
msgid "Performance Meters"
|
||||
msgstr "Performance Meters"
|
||||
msgstr "Prestatiemeters"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:211
|
||||
msgid "Save HTML"
|
||||
msgstr "Sla HTML op"
|
||||
msgstr "HTML Opslaan"
|
||||
|
||||
#: dlls/shdoclc/shdoclc.rc:213
|
||||
msgid "&Browse View"
|
||||
|
@ -13810,7 +13810,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: programs/net/net.rc:46
|
||||
msgid "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
||||
msgstr "%1 %2 %3 Open resources: %4!u!\n"
|
||||
msgstr "%1 %2 %3 Open bronnen: %4!u!\n"
|
||||
|
||||
#: programs/net/net.rc:48
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
|
@ -15263,15 +15263,14 @@ msgstr "reg: Foutieve opdrachtregel-parameters\n"
|
|||
|
||||
#: programs/reg/reg.rc:204
|
||||
msgid "reg: The source and destination keys cannot be the same\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "reg: De bron- en de doelsleutel kunnen niet hetzelfde zijn\n"
|
||||
|
||||
#: programs/reg/reg.rc:205
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The file '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"The value '%1\\%2' already exists in the destination key. Do you want to "
|
||||
"overwrite it?"
|
||||
msgstr "Het bestand '%1' bestaat al. Wilt u het overschrijven?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"De waarde '%1\\%2' komt al voor in de doelsleutel. Wilt u het overschrijven?"
|
||||
|
||||
#: programs/reg/reg.rc:133
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue