cryptui: Fix Dutch translations.

This commit is contained in:
Paul Vriens 2009-07-05 15:05:08 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 8ce06b1484
commit 5c49cfc09a
1 changed files with 32 additions and 30 deletions

View File

@ -20,6 +20,8 @@
#include "cryptuires.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
STRINGTABLE DISCARDABLE
@ -75,7 +77,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx; *.p12)"
IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Microsoft seriële certificatenopslag (*.sst)"
IDS_IMPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.spc; *.p7b)"
IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Alle bestanden (*.*)"
IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Selecteer een bestand."
@ -97,7 +99,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_IMPORT_FAILED "Het importeren is mislukt."
IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial"
IDS_PURPOSE_ALL "<Alle>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geadvanceerde doeleinden>"
IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Geavanceerde doeleinden>"
IDS_SUBJECT_COLUMN "Verstrekt aan"
IDS_ISSUER_COLUMN "Uitgegeven door"
IDS_EXPIRATION_COLUMN "Verloop datum"
@ -106,8 +108,8 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Geen>"
IDS_WARN_REMOVE_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "U kunt niet langer berichten ontcijferen of ondertekenen met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met dit certificaat.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "U kunt niet langer berichten coderen of verifiëren met deze certificaten.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
IDS_WARN_REMOVE_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteit zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit certificaat wilt verwijderen?"
IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Certificaten uitgegeven door deze certificaten autoriteiten zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u deze certificaten wilt verwijderen?"
IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Certificaten uitgegeven door deze basic certificaten autoriteit, alsmede enige certificatie autoriteit die hij verstrekt, zullen niet meer vertrouwd worden.\nWeet u zeker dat u dit vertrouwde basic certificaat wilt verwijderen?"
@ -150,12 +152,12 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Geef de naam van het bestand waarin de inhoud zal worden opgeslagen."
IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Het gekozen bestand bestaat reeds. Wilt u het overschrijven?"
IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-geëncodeerd X.509 (*.cer)"
IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Certificaat terugroeplijst (*.crl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Certificaat vertrouwenslijst (*.stl)"
IDS_EXPORT_FILTER_CMS "CMS/PKCS #7 berichten (*.p7b)"
IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Persoonlijke informatie uitwisseling (*.pfx)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)"
IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Seriële certificatenopslag (*.sst)"
IDS_EXPORT_FORMAT "Bestandsformaat"
IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Neem alle certificaten in het certificatiepad op"
IDS_EXPORT_KEYS "Exporteer sleutels"
@ -164,12 +166,12 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Het exporteren is gelukt."
IDS_EXPORT_FAILED "Het exporteren is mislukt."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Exporteer persoonlijke sleutel"
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Het certificaat bevat een persoonlijke sleutel die mee kan worden geëxporteerd met het certificaat."
IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Voer wachtwoord in"
IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "U kunt een persoonlijke sleutel beveiligen met een wachtwoord."
IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "De wachtwoorden zijn niet gelijk."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "NB: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kon niet geopend worden."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Note: De persoonlijke sleutel voor dit certificaat kan niet geëxporteerd worden."
}
IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236
@ -286,12 +288,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Welkom bij de certificaat importeerhulp", IDC_IMPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Deze hulp helps u met het importeren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten uit een bestand naar een certificatenopslag.",
-1, 115,33,195,16
LTEXT "Deze hulp assisteert u met het importeren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten uit een bestand naar een certificatenopslag.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.",
-1, 115,56,195,40
LTEXT "Om verder te gaan, click op Volgende.",
-1, 115,103,195,8
-1, 115,64,195,48
LTEXT "Klik op Volgende om verder te gaan.",
-1, 115,119,195,8
END
IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
@ -301,13 +303,13 @@ BEGIN
LTEXT "Bestands&naam:", -1, 21,1,195,10
EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "B&laderen...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14
LTEXT "NB: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:",
LTEXT "NB: De volgende bestandsformaten kunnen meer dan één certificaat, certificaat terugroeplijst of certificaat vertrouwenslijst bevatten:",
-1, 21,26,265,16
LTEXT "Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)",
-1, 31,49,265,10
LTEXT "Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx, .p12)",
-1, 31,64,265,10
LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (.sst)",
LTEXT "Microsoft seriële certificatenopslag (.sst)",
-1, 31,79,265,10
END
@ -354,7 +356,7 @@ BEGIN
PUSHBUTTON "&Importeer...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14
PUSHBUTTON "&Exporteer...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "&Verwijder", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED
PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14
PUSHBUTTON "Ge&avanceerd...", IDC_MGR_ADVANCED, 271,172,57,14
GROUPBOX "Certificaat doeleinden", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX
LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30
PUSHBUTTON "&Bekijken...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED
@ -382,12 +384,12 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Welkom bij de Certificaat exporteerhulp", IDC_EXPORT_TITLE,
115,1,195,40
LTEXT "Deze hulp assisteerd u bij het exporteren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten vanuit een certificatenopslag naar een bestand.",
-1, 115,33,195,16
LTEXT "Deze hulp assisteert u bij het exporteren van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten vanuit een certificatenopslag naar een bestand.",
-1, 115,33,195,24
LTEXT "Een certificaat kan gebruikt worden om u of de computer waarmee u werkt te identificeren. Het kan ook gebruikt worden voor authenticatie en om berichten te ondertekenen. Certificatenopslagen zijn verzamelingen van certificaten, certificaat terugroeplijsten en certificaat vertrouwenslijsten.",
-1, 115,56,195,40
LTEXT "Om verder te gaan, click op Volgende.",
-1, 115,103,195,8
-1, 115,64,195,48
LTEXT "Klik op Volgende om verder te gaan.",
-1, 115,119,195,8
END
IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143
@ -419,22 +421,22 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Selecteer het formaat dat u wilt gebruiken:", -1, 21,1,195,10
AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)",
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer)",
IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
AUTORADIOBUTTON "&Cryptographisch berichtsyntaxis standaard/PKCS #7 berichten (.p7b)",
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON
IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON
CHECKBOX "Neem &alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,200,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
AUTORADIOBUTTON "&Persoonlijke informatie uitwisseling/PKCS #12 (.pfx)",
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED
CHECKBOX "Nee&m alle certificaten in het certificatiepad op indien mogelijk",
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,200,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,240,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "&Gebruikt sterke encryptie",
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,200,8,
IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
CHECKBOX "Verwijder de persoonlijke s&leutel als de export succesvol is",
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,200,8,
IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8,
BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED
END