po: Update Swedish translation.

This commit is contained in:
Lauri Kenttä 2012-03-30 16:05:23 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent 0c54f79c9e
commit 5c4619d8a7
1 changed files with 7 additions and 17 deletions

View File

@ -2185,10 +2185,8 @@ msgstr ""
"återkallade eller betrodda certifikat:" "återkallade eller betrodda certifikat:"
#: cryptui.rc:296 #: cryptui.rc:296
#, fuzzy
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)" msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
msgstr "Standard för kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (.p7b)" msgstr "Standard för kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (*.p7b)"
#: cryptui.rc:298 #: cryptui.rc:298
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
@ -2333,22 +2331,17 @@ msgid "Select the format you want to use:"
msgstr "Välj formatet du vill använda:" msgstr "Välj formatet du vill använda:"
#: cryptui.rc:405 #: cryptui.rc:405
#, fuzzy
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)" msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
msgstr "&DER-kodad X.509 (.cer)" msgstr "&DER-kodad X.509 (*.cer)"
#: cryptui.rc:407 #: cryptui.rc:407
#, fuzzy
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):" msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
msgstr "Ba&se64-kodad X.509 (.cer):" msgstr "Ba&se64-kodad X.509 (*.cer):"
#: cryptui.rc:409 #: cryptui.rc:409
#, fuzzy
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)" msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
msgstr "Standard för &kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7 (.p7b)" msgstr ""
"Standard för &kryptografisk meddelandesyntax/PKCS #7-meddelande (*.p7b)"
#: cryptui.rc:411 #: cryptui.rc:411
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible" msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
@ -3448,10 +3441,8 @@ msgid "Expected ')'"
msgstr "')' förväntades" msgstr "')' förväntades"
#: jscript.rc:37 #: jscript.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "Invalid parameter.\n"
msgid "Invalid character" msgid "Invalid character"
msgstr "Ogiltig parameter.\n" msgstr "Ogiltigt tecken"
#: jscript.rc:38 #: jscript.rc:38
msgid "Unterminated string constant" msgid "Unterminated string constant"
@ -12620,9 +12611,8 @@ msgid "Select an executable file"
msgstr "Välj en körbar fil" msgstr "Välj en körbar fil"
#: winecfg.rc:66 #: winecfg.rc:66
#, fuzzy
msgid "Autodetect" msgid "Autodetect"
msgstr "Upptäck aut&omatiskt" msgstr "Upptäck automatiskt"
#: winecfg.rc:67 #: winecfg.rc:67
msgid "Local hard disk" msgid "Local hard disk"