po: Update Brazilian Portuguese translation.
Signed-off-by: Roberto Pungartnik <rpungartnik@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
16eb17bb0a
commit
5a3f66867f
20
po/pt_BR.po
20
po/pt_BR.po
|
@ -10162,11 +10162,11 @@ msgstr "Horário de verão da Mauritânia"
|
||||||
|
|
||||||
#: tzres.rc:214
|
#: tzres.rc:214
|
||||||
msgid "Vladivostok Standard Time"
|
msgid "Vladivostok Standard Time"
|
||||||
msgstr "Hora padrão de Vladivostok"
|
msgstr "Hora padrão de Vladivostoque"
|
||||||
|
|
||||||
#: tzres.rc:215
|
#: tzres.rc:215
|
||||||
msgid "Vladivostok Daylight Time"
|
msgid "Vladivostok Daylight Time"
|
||||||
msgstr "Horário de verão de Vladivostok"
|
msgstr "Horário de verão de Vladivostoque"
|
||||||
|
|
||||||
#: tzres.rc:186
|
#: tzres.rc:186
|
||||||
msgid "Singapore Standard Time"
|
msgid "Singapore Standard Time"
|
||||||
|
@ -10178,11 +10178,11 @@ msgstr "Horário de verão de Singapura"
|
||||||
|
|
||||||
#: tzres.rc:126
|
#: tzres.rc:126
|
||||||
msgid "Korea Standard Time"
|
msgid "Korea Standard Time"
|
||||||
msgstr "Hora padrão da Coréia"
|
msgstr "Hora padrão da Coreia"
|
||||||
|
|
||||||
#: tzres.rc:127
|
#: tzres.rc:127
|
||||||
msgid "Korea Daylight Time"
|
msgid "Korea Daylight Time"
|
||||||
msgstr "Horário de verão da Coréia"
|
msgstr "Horário de verão da Coreia"
|
||||||
|
|
||||||
#: tzres.rc:86
|
#: tzres.rc:86
|
||||||
msgid "E. Africa Standard Time"
|
msgid "E. Africa Standard Time"
|
||||||
|
@ -11973,9 +11973,9 @@ msgstr ""
|
||||||
"abertura estão definidos atualmente.\n"
|
"abertura estão definidos atualmente.\n"
|
||||||
"Se usado apenas com um tipo de arquivo, exibe o comando de abertura\n"
|
"Se usado apenas com um tipo de arquivo, exibe o comando de abertura\n"
|
||||||
"associado, se houver.\n"
|
"associado, se houver.\n"
|
||||||
"Se não for especificado nenhum comando de abertura após o sinal de\n"
|
"Se não for especificado nenhum comando de abertura após o sinal de "
|
||||||
"igualdade, remove o comando de abertura associado ao tipo de arquivo\n"
|
"igualdade,\n"
|
||||||
"especificado.\n"
|
"remove o comando de abertura associado ao tipo de arquivo especificado.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: cmd.rc:303
|
#: cmd.rc:303
|
||||||
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
||||||
|
@ -15485,7 +15485,7 @@ msgstr "Configuração dos alto-falantes"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:280
|
#: winecfg.rc:280
|
||||||
msgid "Speakers:"
|
msgid "Speakers:"
|
||||||
msgstr "Auto-falantes:"
|
msgstr "Alto-falantes:"
|
||||||
|
|
||||||
#: winecfg.rc:288
|
#: winecfg.rc:288
|
||||||
msgid "Appearance"
|
msgid "Appearance"
|
||||||
|
@ -16299,7 +16299,7 @@ msgstr "Gerenciador de Arquivos do Wine"
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:98
|
#: winefile.rc:98
|
||||||
msgid "root fs"
|
msgid "root fs"
|
||||||
msgstr "root fs"
|
msgstr "Sistema de arquivos Raiz"
|
||||||
|
|
||||||
#: winefile.rc:100
|
#: winefile.rc:100
|
||||||
msgid "Shell"
|
msgid "Shell"
|
||||||
|
@ -17045,7 +17045,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"[/A] Copiar apenas arquivos com atributo de arquivo.\n"
|
"[/A] Copiar apenas arquivos com atributo de arquivo.\n"
|
||||||
"[/M] Copiar apenas arquivos com atributo de arquivo, removendo\n"
|
"[/M] Copiar apenas arquivos com atributo de arquivo, removendo\n"
|
||||||
"\to atributo de arquivo.\n"
|
"\to atributo de arquivo.\n"
|
||||||
"[/K] Copia os atributos do arquivo; sem isto, os attributos nao são "
|
"[/K] Copia os atributos do arquivo; sem isto, os atributos nao são "
|
||||||
"preservados.\n"
|
"preservados.\n"
|
||||||
"[/D | /D:m-d-y] Copiar novos arquivos ou os alterados após a data "
|
"[/D | /D:m-d-y] Copiar novos arquivos ou os alterados após a data "
|
||||||
"fornecida.\n"
|
"fornecida.\n"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue