shell32: Updated French translation.
This commit is contained in:
parent
b4227d7207
commit
4ec05f831f
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
||||||
* French language support
|
* French language support
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Copyright 1998 Juergen Schmied
|
* Copyright 1998 Juergen Schmied
|
||||||
* Copyright 2006 Jonathan Ernst
|
* Copyright 2006-2007 Jonathan Ernst
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ END
|
||||||
|
|
||||||
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
|
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
||||||
CAPTION "Parcourir"
|
CAPTION "Parcourir les dossiers"
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
{
|
{
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
@ -108,6 +108,37 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
4, 40, 180, 120
|
4, 40, 180, 120
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
|
||||||
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
||||||
|
CAPTION "Parcourir les dossiers"
|
||||||
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
|
{
|
||||||
|
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
||||||
|
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
||||||
|
LTEXT "Dossier :", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
|
||||||
|
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
||||||
|
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
||||||
|
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||||
|
12, 38, 194, 105
|
||||||
|
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
PUSHBUTTON "&Créer un nouveau dossier", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
|
||||||
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
|
CAPTION "Message"
|
||||||
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
|
{
|
||||||
|
DEFPUSHBUTTON "&Oui", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
PUSHBUTTON "Oui pour &tous", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
PUSHBUTTON "&Non", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
PUSHBUTTON "&Annuler", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||||
|
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
|
||||||
|
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
|
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
|
||||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||||
CAPTION "À propos de %s"
|
CAPTION "À propos de %s"
|
||||||
|
@ -118,7 +149,7 @@ FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||||
ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
|
ICON "", 1088, 10, 10, 14, 16
|
||||||
LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
|
LTEXT "", 100, 30, 10, 137, 10
|
||||||
LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
|
LTEXT "", 101, 30, 22, 137, 10
|
||||||
LTEXT "Wine est une réalisation de :", 98, 8, 55, 137, 10
|
LTEXT "Wine est une réalisation de :", 98, 8, 55, 137, 10
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
|
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
|
||||||
|
@ -128,7 +159,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
{
|
{
|
||||||
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
|
||||||
LTEXT "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource Internet, et Wine l'ouvrira pour vous.", 12289, 36, 11, 182, 18
|
LTEXT "Entrez le nom d'un programme, d'un dossier, d'un document ou d'une ressource Internet, et Wine l'ouvrira pour vous.", 12289, 36, 11, 182, 18
|
||||||
LTEXT "&Ouvrir :", 12305, 7, 39, 24, 10
|
LTEXT "&Ouvrir :", 12305, 7, 39, 24, 10
|
||||||
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||||
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||||
|
@ -165,7 +196,7 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
IDS_SELECT "Sélectionner"
|
IDS_SELECT "Sélectionner"
|
||||||
IDS_OPEN "Ouvrir"
|
IDS_OPEN "Ouvrir"
|
||||||
|
|
||||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de créer le nouveau dossier : permission refusée."
|
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de créer le nouveau dossier : permission refusée."
|
||||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la création du nouveau dossier"
|
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la création du nouveau dossier"
|
||||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier"
|
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier"
|
||||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier"
|
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier"
|
||||||
|
@ -176,12 +207,12 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre « %1 » et tout ce qu'il contient dans la corbeille ?"
|
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre « %1 » et tout ce qu'il contient dans la corbeille ?"
|
||||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre ces %1 éléments dans la corbeille ?"
|
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre ces %1 éléments dans la corbeille ?"
|
||||||
IDS_CANTTRASH_TEXT "L'élément « %1 » ne peut pas être mis dans la corbeille. Souhaitez-vous le supprimer à la place ?"
|
IDS_CANTTRASH_TEXT "L'élément « %1 » ne peut pas être mis dans la corbeille. Souhaitez-vous le supprimer à la place ?"
|
||||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?"
|
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ce dossier contient déjà un fichier nommé « %1 ».\n\nVoulez-vous le remplacer ?"
|
||||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'écrasement du fichier"
|
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'écrasement du fichier"
|
||||||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\
|
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ce dossier contient déjà un dossier nommé « %1 ».\n\n"\
|
||||||
"If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\
|
"Si des fichiers dans le dossier de destination ont le même nom que ceux dans le dossier\n"\
|
||||||
"selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\
|
"sélectionné, ils seront remplacés. Voulez-vous quand même déplacer ou copier\n"\
|
||||||
"the folder?"
|
"le dossier ?"
|
||||||
|
|
||||||
/* message box strings */
|
/* message box strings */
|
||||||
IDS_RESTART_TITLE "Redémarrer"
|
IDS_RESTART_TITLE "Redémarrer"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue