po: Update Russian translation.
Signed-off-by: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
6ec3cd9434
commit
4c85b8e37c
280
po/ru.po
280
po/ru.po
|
@ -5,14 +5,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-21 14:12+0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-06-30 10:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Nikolay Sivov <nsivov@codeweavers.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian\n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:58
|
||||
msgid "Install/Uninstall"
|
||||
|
@ -6895,475 +6895,395 @@ msgstr "выберите каталог, содержащий %s"
|
|||
|
||||
#: msi.rc:71
|
||||
msgid "Action %s: [1]. [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Действие %s: [1]. [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:72
|
||||
msgid "Info [1]. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Инфо [1]. "
|
||||
|
||||
#: msi.rc:73
|
||||
msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип сообщения: [1], Аргумент: [2]{, [3]}"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:79
|
||||
msgid "Action start %s: [1]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запуск действия %s: [1]."
|
||||
|
||||
#: msi.rc:80
|
||||
msgid "Action ended %s: [1]. Return value [2]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Действие завершилось %s: [1]. Код возврата [2]."
|
||||
|
||||
#: msi.rc:81
|
||||
msgid "=== Logging started: %s %s ==="
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "=== Протоколирование запущено: %s %s ==="
|
||||
|
||||
#: msi.rc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No registry log space.\n"
|
||||
msgid "Allocating registry space"
|
||||
msgstr "Нет места для журнала реестра.\n"
|
||||
msgstr "Выделение места под данные реестра"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Single-instance application.\n"
|
||||
msgid "Searching for installed applications"
|
||||
msgstr "Приложение нельзя запустить дважды.\n"
|
||||
msgstr "Поиск установленных приложений"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:89
|
||||
msgid "Binding executables"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Связывание исполняемых файлов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:90 msi.rc:133
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Searching for %s"
|
||||
msgid "Searching for qualifying products"
|
||||
msgstr "Поиск %s"
|
||||
msgstr "Поиск подходящих продуктов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:91 msi.rc:92 msi.rc:97
|
||||
msgid "Computing space requirements"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Оценка требуемого места на диске"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Target folder"
|
||||
msgid "Creating folders"
|
||||
msgstr "Путь"
|
||||
msgstr "Создание папок"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Shor&tcut"
|
||||
msgid "Creating shortcuts"
|
||||
msgstr "Создать &ярлык"
|
||||
msgstr "Создание ярлыков"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Exception in service.\n"
|
||||
msgid "Deleting services"
|
||||
msgstr "Исключение в службе.\n"
|
||||
msgstr "Удаление сервисов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Creation date"
|
||||
msgid "Creating duplicate files"
|
||||
msgstr "Дата создания"
|
||||
msgstr "Создание дупликатов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "No associated application.\n"
|
||||
msgid "Searching for related applications"
|
||||
msgstr "Нет связанных приложений.\n"
|
||||
msgstr "Поиск связанных приложений"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:99
|
||||
msgid "Copying network install files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Копирование файлов сетевой установки"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Copying Files..."
|
||||
msgid "Copying new files"
|
||||
msgstr "Копирование файлов..."
|
||||
msgstr "Копирование новых файлов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installation of component failed: %08x"
|
||||
msgid "Installing ODBC components"
|
||||
msgstr "Ошибка при установке компонента: %08x"
|
||||
msgstr "Установка компонентов ODBC"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Installer service failed.\n"
|
||||
msgid "Installing new services"
|
||||
msgstr "Сбой службы установщика.\n"
|
||||
msgstr "Установка новых сервисов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Install/Uninstall"
|
||||
msgid "Installing system catalog"
|
||||
msgstr "Установка/Удаление"
|
||||
msgstr "Установка системного каталога"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgid "Validating install"
|
||||
msgstr "Удаление приложений Wine"
|
||||
msgstr "Проверка установки"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:105
|
||||
msgid "Evaluating launch conditions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вычисление условий запуска"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:106
|
||||
msgid "Migrating feature states from related applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Миграция состояний компонентов "
|
||||
|
||||
#: msi.rc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Icon files"
|
||||
msgid "Moving files"
|
||||
msgstr "Файлы значков"
|
||||
msgstr "Перемещение файлов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Version information"
|
||||
msgid "Publishing assembly information"
|
||||
msgstr "Информация о версии"
|
||||
msgstr "Публикация информации о сборках"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:109
|
||||
msgid "Unpublishing assembly information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление информации о сборке"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Icon files"
|
||||
msgid "Patching files"
|
||||
msgstr "Файлы значков"
|
||||
msgstr "Применение патчей"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:111
|
||||
msgid "Updating component registration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Обновление данных регистрации компонентов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:112
|
||||
msgid "Publishing Qualified Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Публикация компонентов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:113
|
||||
msgid "Publishing Product Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Публикация компонентов продукта"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Client Information"
|
||||
msgid "Publishing product information"
|
||||
msgstr "Информация о клиенте"
|
||||
msgstr "Публикация информации о продукте"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:115
|
||||
msgid "Registering Class servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регистрация серверов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:116
|
||||
msgid "Registering COM+ Applications and Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регистрация приложений и компонентов COM+"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:117
|
||||
msgid "Registering extension servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регистрация серверов расширений"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:118
|
||||
msgid "Registering fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установка шрифтов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registry Editor"
|
||||
msgid "Registering MIME info"
|
||||
msgstr "Редактор реестра"
|
||||
msgstr "Регистрация MIME"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registry is corrupt.\n"
|
||||
msgid "Registering product"
|
||||
msgstr "Реестр повреждён.\n"
|
||||
msgstr "Регистрация продукта"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:121
|
||||
msgid "Registering program identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регистрация идентификаторов программ"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Type Libraries"
|
||||
msgid "Registering type libraries"
|
||||
msgstr "Библиотеки типов"
|
||||
msgstr "Регистрация библиотек типов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Resource in use.\n"
|
||||
msgid "Registering user"
|
||||
msgstr "Ресурс занят.\n"
|
||||
msgstr "Регистрация пользователя"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Remove duplicates"
|
||||
msgid "Removing duplicated files"
|
||||
msgstr "&Удалять повторы"
|
||||
msgstr "Удаление дубликатов файлов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:125 msi.rc:149
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Applying font settings"
|
||||
msgid "Updating environment strings"
|
||||
msgstr "Применение параметров настройки шрифта"
|
||||
msgstr "Обновление переменных окружения"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Remove application"
|
||||
msgid "Removing applications"
|
||||
msgstr "&Удалить приложение"
|
||||
msgstr "Удаление приложений"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Icon files"
|
||||
msgid "Removing files"
|
||||
msgstr "Файлы значков"
|
||||
msgstr "Удаление файлов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:128
|
||||
msgid "Removing folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление папок"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:129
|
||||
msgid "Removing INI files entries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление записей в INI файлах"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:130
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Domain Component"
|
||||
msgid "Removing ODBC components"
|
||||
msgstr "Компонент доменного имени"
|
||||
msgstr "Удаление компонентов ODBC"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:131
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Unable to modify the selected registry value."
|
||||
msgid "Removing system registry values"
|
||||
msgstr "Не удалось изменить выбранное значение."
|
||||
msgstr "Удаление параметров реестра"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:132
|
||||
msgid "Removing shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление ярлыков"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:134
|
||||
msgid "Registering modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Регистрация модулей"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:135
|
||||
msgid "Unregistering modules"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление регистрационных данных модулей"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:136
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Initializing; "
|
||||
msgid "Initializing ODBC directories"
|
||||
msgstr "Подготовка; "
|
||||
msgstr "Инициализация директорий ODBC"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Starting Wordpad failed"
|
||||
msgid "Starting services"
|
||||
msgstr "Не удалось запустить Wordpad"
|
||||
msgstr "Запуск сервисов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Stopping dependent service: %1\n"
|
||||
msgid "Stopping services"
|
||||
msgstr "Остановка зависимой службы: %1\n"
|
||||
msgstr "Остановка сервисов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:139
|
||||
msgid "Unpublishing Qualified Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление информации об опубликованных компонентах"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:140
|
||||
msgid "Unpublishing Product Features"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление информации об опубликованных компонентах продукта"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:141
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Client Information"
|
||||
msgid "Unpublishing product information"
|
||||
msgstr "Информация о клиенте"
|
||||
msgstr "Удаление информации об опубликованном продукте"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:142
|
||||
msgid "Unregister Class servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление регистрационных данных серверов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:143
|
||||
msgid "Unregistering COM+ Applications and Components"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление регистрационных данных приложений и компонентов COM+"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:144
|
||||
msgid "Unregistering extension servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление регистрационных данных серверов расширений"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:145
|
||||
msgid "Unregistering fonts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление шрифтов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:146
|
||||
msgid "Unregistering MIME info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление данных MIME"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:147
|
||||
msgid "Unregistering program identifiers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление идентификаторов программ"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:148
|
||||
msgid "Unregistering type libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Удаление регистрационных данных библиотек типов"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:150
|
||||
msgid "Writing INI files values"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Запись данных в INI файлы"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:151
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Warning: system library"
|
||||
msgid "Writing system registry values"
|
||||
msgstr "Внимание: системная библиотека"
|
||||
msgstr "Запись параметров реестра"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:157
|
||||
msgid "Free space: [1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Свободное место: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:158
|
||||
msgid "Property: [1], Signature: [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Свойство: [1], Подпись: [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "File:"
|
||||
msgid "File: [1]"
|
||||
msgstr "Файл:"
|
||||
msgstr "Файл: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:160 msi.rc:187
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Folder:"
|
||||
msgid "Folder: [1]"
|
||||
msgstr "Папка:"
|
||||
msgstr "Папка: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:161 msi.rc:190
|
||||
msgid "Shortcut: [1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ярлык: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:162 msi.rc:193 msi.rc:194
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "De&vice:"
|
||||
msgid "Service: [1]"
|
||||
msgstr "У&стройство:"
|
||||
msgstr "Сервис: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:163 msi.rc:166 msi.rc:170
|
||||
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл: [1], Директория: [9], Размер: [6]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:164
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "application"
|
||||
msgid "Found application: [1]"
|
||||
msgstr "приложение"
|
||||
msgstr "Найдено приложение: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:165
|
||||
msgid "File: [1], Directory: [9], Size: [6]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл: [1], Директория: [9], Размер: [6]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:167
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "De&vice:"
|
||||
msgid "Service: [2]"
|
||||
msgstr "У&стройство:"
|
||||
msgstr "Сервис: [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:168
|
||||
msgid "File: [1], Dependencies: [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл: [1], Зависимости: [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:169
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Applications"
|
||||
msgid "Application: [1]"
|
||||
msgstr "Приложения"
|
||||
msgstr "Приложение: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:171 msi.rc:172
|
||||
msgid "Application Context:[1], Assembly Name:[2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Контекст:[1], Имя сборки:[2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:173
|
||||
msgid "File: [1], Directory: [2], Size: [3]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл: [1], Директория: [2], Размер: [3]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:174 msi.rc:195
|
||||
msgid "Component ID: [1], Qualifier: [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Код компонента: [1], Квалификатор: [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:175 msi.rc:196
|
||||
msgid "Feature: [1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Компонент: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:176 msi.rc:197
|
||||
msgid "Class Id: [1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Class Id: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:177
|
||||
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2], Users: [3], RSN: [4]}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2], Пользователи: [3], RSN: [4]}}"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:178 msi.rc:199
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Extensions Only"
|
||||
msgid "Extension: [1]"
|
||||
msgstr "Только расширения"
|
||||
msgstr "Расширение: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:179 msi.rc:200
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Font:"
|
||||
msgid "Font: [1]"
|
||||
msgstr "&Шрифт:"
|
||||
msgstr "Шрифт: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:180 msi.rc:201
|
||||
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Тип MIME: [1], Расширение: [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:181 msi.rc:202
|
||||
msgid "ProgId: [1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ProgId: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:182 msi.rc:203
|
||||
msgid "LibID: [1]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "LibID: [1]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:183 msi.rc:186
|
||||
msgid "File: [1], Directory: [9]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл: [1], Директория: [9]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:184 msi.rc:204
|
||||
msgid "Name: [1], Value: [2], Action [3]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Имя: [1], Значение: [2], Действие [3]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:185
|
||||
msgid "Application: [1], Command line: [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приложение: [1], Командная строка: [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:188 msi.rc:205
|
||||
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл: [1], Секция: [2], Ключ: [3], Значение: [4]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:189
|
||||
msgid "Key: [1], Name: [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключ: [1], Имя: [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:191 msi.rc:192
|
||||
msgid "File: [1], Folder: [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Файл: [1], Папка: [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:198
|
||||
msgid "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AppId: [1]{{, AppType: [2]}}"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:206
|
||||
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ключ: [1], Имя: [2], Значение: [3]"
|
||||
|
||||
#: msrle32.rc:31
|
||||
msgid "Wine MS-RLE video codec"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue