From 4c3d30dfd610d5d9804d5be5a964cc47b850c3bc Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Muneyuki Noguchi Date: Sat, 23 Aug 2008 17:08:48 +0900 Subject: [PATCH] shell32: Update Japanese translation. --- dlls/shell32/shell32_Ja.rc | 251 ++++++++++++++++++++++++++++--------- 1 file changed, 191 insertions(+), 60 deletions(-) diff --git a/dlls/shell32/shell32_Ja.rc b/dlls/shell32/shell32_Ja.rc index 281f30f93d8..11e6e84b506 100644 --- a/dlls/shell32/shell32_Ja.rc +++ b/dlls/shell32/shell32_Ja.rc @@ -20,12 +20,15 @@ LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT MENU_001 MENU DISCARDABLE BEGIN - MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON - MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON + MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON + MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END +/* + shellview background menu +*/ MENU_002 MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" @@ -49,36 +52,39 @@ BEGIN END MENUITEM "等間隔に整列", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "Refresh", FCIDM_SHVIEW_REFRESH + MENUITEM "更新", FCIDM_SHVIEW_REFRESH MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "貼\り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERT MENUITEM "ショートカットの貼\り付け", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK MENUITEM SEPARATOR POPUP "新規作成" BEGIN - MENUITEM "新規フォルダ(&F)", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER - MENUITEM "新規ショートカット(&L)", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK + MENUITEM "新規フォルダ(&F)", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER + MENUITEM "新規ショートカット(&L)", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK MENUITEM SEPARATOR END MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES + MENUITEM "プロパティ", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END END +/* + shellview item menu +*/ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE BEGIN POPUP "" BEGIN - MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN + MENUITEM "選択(&S)" FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM "E&xplore", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE - MENUITEM "&Open", FCIDM_SHVIEW_OPEN + MENUITEM "開く(&O)", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "切り取り(&U)", FCIDM_SHVIEW_CUT - MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY + MENUITEM "コピー(&C)", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", 0x7051 - MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE - MENUITEM "名前の変更(&R)", 0x7050 + MENUITEM "ショートカットの作成(&L)", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK + MENUITEM "削除(&D)", FCIDM_SHVIEW_DELETE + MENUITEM "名前の変更(&R)", FCIDM_SHVIEW_RENAME MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "プロパティ(&P)", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES END @@ -86,59 +92,70 @@ END MENU_CPANEL MENU BEGIN - POPUP "&File" + POPUP "ファイル(&F)" BEGIN MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "E&xit", IDM_CPANEL_EXIT + MENUITEM "終了(&X)", IDM_CPANEL_EXIT END - POPUP "&View" + POPUP "表示(&V)" BEGIN - MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON - MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON - MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW - MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW + MENUITEM "大きなアイコン(&G)", FCIDM_SHVIEW_BIGICON + MENUITEM "小さなアイコン(&M)", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON + MENUITEM "一覧(&L)", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW + MENUITEM "詳細(&D)", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW END - POPUP "&Help" + POPUP "ヘルプ(&H)" BEGIN - MENUITEM "&About Control Panel...", IDM_CPANEL_ABOUT + MENUITEM "コントロール パネルについて(&A)...", IDM_CPANEL_ABOUT END END -STRINGTABLE +SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK +CAPTION "フォルダの参照" +FONT 8, "MS Shell Dlg" { - /* columns in the shellview */ - IDS_SHV_COLUMN1 "名前" - IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ" - IDS_SHV_COLUMN3 "ファイルの種類" - IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時" - IDS_SHV_COLUMN5 "属性" - IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ" - IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量" - IDS_SHV_COLUMN8 "Name" /*FIXME*/ - IDS_SHV_COLUMN9 "Comments" /*FIXME*/ - IDS_SHV_COLUMN10 "Owner" - IDS_SHV_COLUMN11 "Group" - IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location" - IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted" + DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "キャンセル", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP + LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12 + LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12 + CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", + TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | + WS_BORDER | WS_TABSTOP, + 4, 40, 180, 120 +} - /* special folders */ - IDS_DESKTOP "デスクトップ" - IDS_MYCOMPUTER "マイコンピュータ" - IDS_CONTROLPANEL "Control Panel" +SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_SIZEBOX | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK +CAPTION "フォルダの参照" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +{ + LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24 + LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12 + LTEXT "フォルダ:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12 + CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32", + TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT | + WS_BORDER | WS_TABSTOP, + 12, 38, 194, 105 + EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "新しいフォルダの作成(&M)", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP +} - /* context menus */ - IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)" - IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)" - IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)" - IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)" - IDS_SELECT "選択" - IDS_OPEN "開く" - - IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" - IDS_CPANEL_NAME "Name" - IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" +SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90 +STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU +CAPTION "メッセージ" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +{ + DEFPUSHBUTTON "はい(&Y)", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "すべてはい(&A)", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "いいえ(&N)", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "キャンセル(&C)", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16 + LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0 } SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152 @@ -147,11 +164,11 @@ CAPTION "%s FONT 10, "MS Shell Dlg" { DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Wine &license...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "Wine ライセンス(&L)...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30 - LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 170, 10 - LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 170, 10 + LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10 + LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10 LTEXT "Running on %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10 LTEXT "Wine was brought to you by:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10 } @@ -161,11 +178,125 @@ STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU CAPTION "" FONT 8, "MS Shell Dlg" { - ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE - LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", 12289, 36, 11, 182, 18 - LTEXT "&Open:", 12305, 7, 39, 24, 10 - CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 + ICON "", IDC_RUNDLG_ICON, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE + LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", IDC_RUNDLG_DESCRIPTION, 36, 11, 182, 18 + LTEXT "&Open:", IDC_RUNDLG_LABEL, 7, 39, 24, 10 + CONTROL "", IDC_RUNDLG_EDITPATH, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Browse...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "キャンセル", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "参照(&B)...", IDC_RUNDLG_BROWSE, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP +} + +STRINGTABLE +{ + /* columns in the shellview */ + IDS_SHV_COLUMN1 "ファイル" + IDS_SHV_COLUMN2 "サイズ" + IDS_SHV_COLUMN3 "ファイルの種類" + IDS_SHV_COLUMN4 "更新日時" + IDS_SHV_COLUMN5 "属性" + IDS_SHV_COLUMN6 "合計サイズ" + IDS_SHV_COLUMN7 "空き容量" + IDS_SHV_COLUMN8 "名前" + IDS_SHV_COLUMN9 "Comments" + IDS_SHV_COLUMN10 "所有者" + IDS_SHV_COLUMN11 "グループ" + IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original location" + IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Date deleted" + + /* special folders */ + IDS_DESKTOP "デスクトップ" + IDS_MYCOMPUTER "マイ コンピュータ" + IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "ごみ箱" + IDS_CONTROLPANEL "コントロール パネル" + + /* context menus */ + IDS_VIEW_LARGE "大きいアイコン(&G)" + IDS_VIEW_SMALL "小さいアイコン(&M)" + IDS_VIEW_LIST "一覧(&L)" + IDS_VIEW_DETAILS "詳細(&D)" + IDS_SELECT "選択" + IDS_OPEN "開く" + + IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Unable to create new Folder: Permission denied." + IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder" + IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion" + IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion" + IDS_DELETEITEM_TEXT "Are you sure you want to delete '%1'?" + IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Are you sure you want to delete these %1 items?" + IDS_DELETESELECTED_TEXT "Are you sure you want to delete the selected item(s)?" + IDS_TRASHITEM_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' to the Trash?" + IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Are you sure that you want to send '%1' and all its content to the Trash?" + IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Are you sure that you want to send these %1 items to the Trash?" + IDS_CANTTRASH_TEXT "The item '%1' can't be sent to Trash. Do you want to delete it instead?" + IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "This folder already contains a file called '%1'.\n\nDo you want to replace it?" + IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite" + IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "This folder already contains a folder named '%1'.\n\n"\ + "If the files in the destination folder have the same names as files in the\n"\ + "selected folder they will be replaced. Do you still want to move or copy\n"\ + "the folder?" + + /* message box strings */ + IDS_RESTART_TITLE "再起動" + IDS_RESTART_PROMPT "Windows の再起動をシミュレートしますか?" + IDS_SHUTDOWN_TITLE "シャットダウン" + IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Wine セッションをシャットダウンしますか?" + + /* Run File dialog */ + IDS_RUNDLG_ERROR "Unable to display Run File dialog box (internal error)" + IDS_RUNDLG_BROWSE_ERROR "Unable to display Browse dialog box (internal error)" + IDS_RUNDLG_BROWSE_CAPTION "参照" + IDS_RUNDLG_BROWSE_FILTER "実行可能ファイル\0*.exe\0すべてのファイル\0*.*\0\0" + + /* shell folder path default values */ + IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programs" + IDS_PERSONAL "My Documents" + IDS_FAVORITES "Favorites" + IDS_STARTUP "Start Menu\\Programs\\StartUp" + IDS_RECENT "Recent" + IDS_SENDTO "SendTo" + IDS_STARTMENU "Start Menu" + IDS_MYMUSIC "My Music" + IDS_MYVIDEO "My Videos" + IDS_DESKTOPDIRECTORY "Desktop" + IDS_NETHOOD "NetHood" + IDS_TEMPLATES "Templates" + IDS_APPDATA "Application Data" + IDS_PRINTHOOD "PrintHood" + IDS_LOCAL_APPDATA "Local Settings\\Application Data" + IDS_INTERNET_CACHE "Local Settings\\Temporary Internet Files" + IDS_COOKIES "Cookies" + IDS_HISTORY "Local Settings\\History" + IDS_PROGRAM_FILES "Program Files" + IDS_MYPICTURES "My Pictures" + IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Program Files\\Common Files" + IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documents" + IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools" + IDS_COMMON_MUSIC "Documents\\My Music" + IDS_COMMON_PICTURES "Documents\\My Pictures" + IDS_COMMON_VIDEO "Documents\\My Videos" + IDS_CDBURN_AREA "Local Settings\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning" + + IDS_NEWFOLDER "New Folder" + + IDS_CPANEL_TITLE "Wine Control Panel" + IDS_CPANEL_NAME "Name" + IDS_CPANEL_DESCRIPTION "Description" +} + +STRINGTABLE +{ +IDS_LICENSE_CAPTION, "Wine ライセンス" +IDS_LICENSE, +"Wine is free software; you can redistribute it and/or \ +modify it under the terms of the GNU Lesser General Public \ +License as published by the Free Software Foundation; either \ +version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.\n\n\ +Wine is distributed in the hope that it will be useful, \ +but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \ +MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \ +Lesser General Public License for more details.\n\n\ +You should have received a copy of the GNU Lesser General Public \ +License along with Wine; if not, write to the Free Software \ +Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." }