uninstaller: Convert translations to po files.
This commit is contained in:
parent
f0673019a3
commit
4bca33439e
|
@ -15437,7 +15437,7 @@ wine_fn_config_program svchost enable_svchost install
|
|||
wine_fn_config_program taskkill enable_taskkill po,install
|
||||
wine_fn_config_program taskmgr enable_taskmgr install
|
||||
wine_fn_config_program termsv enable_termsv install
|
||||
wine_fn_config_program uninstaller enable_uninstaller install
|
||||
wine_fn_config_program uninstaller enable_uninstaller po,install
|
||||
wine_fn_config_program unlodctr enable_unlodctr install
|
||||
wine_fn_config_program view enable_view
|
||||
wine_fn_config_program wineboot enable_wineboot install,installbin
|
||||
|
@ -15471,6 +15471,7 @@ wine_fn_config_tool tools/wmc
|
|||
wine_fn_config_tool tools/wrc
|
||||
|
||||
LINGUAS="\
|
||||
bg \
|
||||
cs \
|
||||
da \
|
||||
de \
|
||||
|
|
|
@ -2908,7 +2908,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(svchost,,[install])
|
|||
WINE_CONFIG_PROGRAM(taskkill,,[po,install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(taskmgr,,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(termsv,,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(uninstaller,,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(uninstaller,,[po,install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(unlodctr,,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(view)
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(wineboot,,[install,installbin])
|
||||
|
@ -2942,6 +2942,7 @@ WINE_CONFIG_TOOL(tools/wmc)
|
|||
WINE_CONFIG_TOOL(tools/wrc)
|
||||
|
||||
AC_SUBST([LINGUAS],["\
|
||||
bg \
|
||||
cs \
|
||||
da \
|
||||
de \
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,4 @@
|
|||
bg
|
||||
cs
|
||||
da
|
||||
de
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,862 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: N/A\n"
|
||||
"Last-Translator: Automatically generated\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: Bulgarian\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:28
|
||||
msgid "&Properties"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:29
|
||||
msgid "Ana&log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:30
|
||||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:32
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:34
|
||||
msgid "&Without Titlebar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:36
|
||||
msgid "&Seconds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:37
|
||||
msgid "&Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:39
|
||||
msgid "&Always on Top"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:41
|
||||
msgid "Inf&o"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:42
|
||||
msgid "&About Clock..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:48
|
||||
msgid "Clock"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:30
|
||||
msgid "ATTRIB shows or changes DOS file attributes.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:38
|
||||
msgid ""
|
||||
"CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n"
|
||||
"from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n"
|
||||
"the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n"
|
||||
"called procedure.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Changes to default directory, environment variables etc made within a\n"
|
||||
"called procedure are inherited by the caller.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:41
|
||||
msgid ""
|
||||
"CD <dir> is the short version of CHDIR. It changes the current\n"
|
||||
"default directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:42
|
||||
msgid "CHDIR <dir> changes the current default directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:44
|
||||
msgid "CLS clears the console screen.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:46
|
||||
msgid "COPY <filename> copies a file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:47
|
||||
msgid "CTTY changes the input/output device.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:48
|
||||
msgid "DATE shows or changes the system date.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:49
|
||||
msgid "DEL <filename> deletes a file or set of files.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:50
|
||||
msgid "DIR lists the contents of a directory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:60
|
||||
msgid ""
|
||||
"ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n"
|
||||
"on the terminal device before they are executed.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n"
|
||||
"default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n"
|
||||
"preceding it with an @ sign.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:62
|
||||
msgid "ERASE <filename> deletes a file or set of files.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:70
|
||||
msgid ""
|
||||
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n"
|
||||
"not exist in wine's cmd.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:82
|
||||
msgid ""
|
||||
"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n"
|
||||
"batch file.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n"
|
||||
"long but may not include spaces (this is different from other operating\n"
|
||||
"systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n"
|
||||
"first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n"
|
||||
"label terminates the batch file execution.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"GOTO has no effect when used interactively.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:85
|
||||
msgid ""
|
||||
"HELP <command> shows brief help details on a topic.\n"
|
||||
"HELP without an argument shows all CMD built-in commands.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:95
|
||||
msgid ""
|
||||
"IF is used to conditionally execute a command.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Syntax:\tIF [NOT] EXIST filename command\n"
|
||||
"IF [NOT] string1==string2 command\n"
|
||||
"IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n"
|
||||
"quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"LABEL is used to set a disk volume label.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Syntax: LABEL [drive:]\n"
|
||||
"The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n"
|
||||
"You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:104
|
||||
msgid "MD <name> is the short version of MKDIR. It creates a subdirectory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:105
|
||||
msgid "MKDIR <name> creates a subdirectory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:112
|
||||
msgid ""
|
||||
"MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If the item being moved is a directory then all the files and "
|
||||
"subdirectories\n"
|
||||
"below the item are moved as well.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:123
|
||||
msgid ""
|
||||
"PATH displays or changes the cmd search path.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Entering PATH will display the current PATH setting (initially taken\n"
|
||||
"from the registry). To change the setting follow the\n"
|
||||
"PATH command with the new value.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n"
|
||||
"variable, for example:\n"
|
||||
"PATH %PATH%;c:\\temp\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:129
|
||||
msgid ""
|
||||
"PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n"
|
||||
"and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n"
|
||||
"batch files to allow the user to read the output of a previous command\n"
|
||||
"before it scrolls off the screen.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:150
|
||||
msgid ""
|
||||
"PROMPT sets the command-line prompt.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n"
|
||||
"appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The following character strings have the special meaning shown:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n"
|
||||
"$d Current date $e Escape $g > sign\n"
|
||||
"$l < sign $n Current drive $p Current path\n"
|
||||
"$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n"
|
||||
"prompt to the default, which is the current directory (which includes the\n"
|
||||
"current drive letter) followed by a greater-than (>) sign.\n"
|
||||
"(like a command PROMPT $p$g).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n"
|
||||
"so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n"
|
||||
"action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:157
|
||||
msgid "REN <filename> is the short version of RENAME. It renames a file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:158
|
||||
msgid "RENAME <filename> renames a file\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:160
|
||||
msgid "RD <dir> is the short version of RMDIR. It deletes a subdirectory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:161
|
||||
msgid "RMDIR <dir> deletes a subdirectory.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:179
|
||||
msgid ""
|
||||
"SET displays or changes the cmd environment variables.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"SET without parameters shows all of the current environment.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"To create or modify an environment variable the syntax is:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"SET <variable>=<value>\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n"
|
||||
"spaces before the equals sign, nor can the variable name\n"
|
||||
"have embedded spaces.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n"
|
||||
"included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n"
|
||||
"many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n"
|
||||
"not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:184
|
||||
msgid ""
|
||||
"SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n"
|
||||
"the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n"
|
||||
"if called from the command line.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:186
|
||||
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:188
|
||||
msgid "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:192
|
||||
msgid ""
|
||||
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n"
|
||||
"if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:201
|
||||
msgid ""
|
||||
"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"VERIFY ON\tSet the flag\n"
|
||||
"VERIFY OFF\tClear the flag\n"
|
||||
"VERIFY\t\tDisplays ON or OFF as appropriate.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"The verify flag has no function in Wine.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:204
|
||||
msgid "VER displays the version of cmd you are running\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:206
|
||||
msgid "VOL shows the volume label of a disk device.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:209
|
||||
msgid ""
|
||||
"PUSHD <directoryname> saves the current directory onto a\n"
|
||||
"stack, and then changes the current directory to the supplied one.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:212
|
||||
msgid ""
|
||||
"POPD changes current directory to the last one saved with\n"
|
||||
"PUSHD.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:214
|
||||
msgid "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:218
|
||||
msgid ""
|
||||
"CHOICE displays a text and waits, until the User\n"
|
||||
"presses an allowed Key from a selectable list.\n"
|
||||
"CHOICE is mainly used to build a menu selection in a batch file.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:222
|
||||
msgid ""
|
||||
"EXIT terminates the current command session and returns\n"
|
||||
"to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:253
|
||||
msgid ""
|
||||
"CMD built-in commands are:\n"
|
||||
"ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n"
|
||||
"CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n"
|
||||
"CD (CHDIR)\tChange current default directory\n"
|
||||
"CHOICE\t\tWait for an keypress from a selectable list\n"
|
||||
"CLS\t\tClear the console screen\n"
|
||||
"COPY\t\tCopy file\n"
|
||||
"CTTY\t\tChange input/output device\n"
|
||||
"DATE\t\tShow or change the system date\n"
|
||||
"DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n"
|
||||
"DIR\t\tList the contents of a directory\n"
|
||||
"ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n"
|
||||
"HELP\t\tShow brief help details on a topic\n"
|
||||
"MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n"
|
||||
"MORE\t\tDisplay output in pages\n"
|
||||
"MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n"
|
||||
"PATH\t\tSet or show the search path\n"
|
||||
"POPD\t\tRestores the directory to the last one saved with PUSHD\n"
|
||||
"PROMPT\t\tChange the command prompt\n"
|
||||
"PUSHD\t\tChanges to a new directory, saving the current one\n"
|
||||
"REN (RENAME)\tRename a file\n"
|
||||
"RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n"
|
||||
"SET\t\tSet or show environment variables\n"
|
||||
"TIME\t\tSet or show the current system time\n"
|
||||
"TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n"
|
||||
"TYPE\t\tType the contents of a text file\n"
|
||||
"VER\t\tShow the current version of CMD\n"
|
||||
"VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n"
|
||||
"EXIT\t\tClose down CMD\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:255
|
||||
msgid "Are you sure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:256
|
||||
msgctxt "Yes key"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:257
|
||||
msgctxt "No key"
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:258
|
||||
msgid "File association missing for extension %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:259
|
||||
msgid "No open command associated with file type '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:260
|
||||
msgid "Overwrite %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:261
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:262
|
||||
msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:263
|
||||
msgid ""
|
||||
"Not Yet Implemented\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:264
|
||||
msgid "Argument missing\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:265
|
||||
msgid "Syntax error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:266
|
||||
msgid "%s : File Not Found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:267
|
||||
msgid "No help available for %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:268
|
||||
msgid "Target to GOTO not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:269
|
||||
msgid "Current Date is %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:270
|
||||
msgid "Current Time is %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:271
|
||||
msgid "Enter new date: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:272
|
||||
msgid "Enter new time: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:273
|
||||
msgid "Environment variable %s not defined\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:274
|
||||
msgid "Failed to open '%s'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:275
|
||||
msgid "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:276
|
||||
msgctxt "All key"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:277
|
||||
msgid "%s, Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:278
|
||||
msgid "Echo is %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:279
|
||||
msgid "Verify is %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:280
|
||||
msgid "Verify must be ON or OFF\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:281
|
||||
msgid "Parameter error\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:282
|
||||
msgid ""
|
||||
"Volume in drive %c is %s\n"
|
||||
"Volume Serial Number is %04x-%04x\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:283
|
||||
msgid "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:284
|
||||
msgid "PATH not found\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:285
|
||||
msgid "Press Return key to continue: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:286
|
||||
msgid "Wine Command Prompt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:287
|
||||
msgid ""
|
||||
"CMD Version %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:288
|
||||
msgid "More? "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:289
|
||||
msgid "The input line is too long.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:27
|
||||
msgid "Usage: ipconfig [ /? | /all ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:28
|
||||
msgid "Error: Unknown or invalid command line parameters specified\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:29
|
||||
msgid "%s adapter %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:30
|
||||
msgid "Ethernet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:31
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:32
|
||||
msgid "Connection-specific DNS suffix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:33
|
||||
msgid "IP address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:34
|
||||
msgid "Hostname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:35
|
||||
msgid "Node type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:36
|
||||
msgid "Broadcast"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:37
|
||||
msgid "Peer-to-peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:38
|
||||
msgid "Mixed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:39
|
||||
msgid "Hybrid"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:40
|
||||
msgid "IP routing enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:41
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:42
|
||||
msgid "Physical address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:43
|
||||
msgid "DHCP enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:44
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:45
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:46
|
||||
msgid "Default gateway"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The syntax of this command is:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NET [ HELP | START | STOP | USE ]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:28
|
||||
msgid "Specify service name to start.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:29
|
||||
msgid "Specify service name to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:30
|
||||
msgid "Stopping dependent service: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:31
|
||||
msgid "Could not stop service %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:32
|
||||
msgid "Could not get handle to service control manager.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:33
|
||||
msgid "Could not get handle to service.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:34
|
||||
msgid "The %s service is starting.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:35
|
||||
msgid "The %s service was started successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:36
|
||||
msgid "The %s service failed to start.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:37
|
||||
msgid "The %s service is stopping.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:38
|
||||
msgid "The %s service was stopped successfully.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:39
|
||||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:40
|
||||
msgid ""
|
||||
"The syntax of this command is:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"NET HELP command\n"
|
||||
" -or-\n"
|
||||
"NET command /HELP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" Commands available are:\n"
|
||||
" NET HELP NET START NET STOP NET USE\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "%s %S %S Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reg.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"The syntax of this command is:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"REG [ ADD | DELETE | QUERY ]\n"
|
||||
"REG command /?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reg.rc:28
|
||||
msgid ""
|
||||
"REG ADD key_name [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/"
|
||||
"f]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reg.rc:29
|
||||
msgid "REG DELETE key_name [/v value_name | /ve | /va] [/f]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reg.rc:30
|
||||
msgid "REG QUERY key_name [/v value_name | /ve] [/s]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reg.rc:31
|
||||
msgid "The operation completed successfully\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reg.rc:32
|
||||
msgid "Error: Invalid key name\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reg.rc:33
|
||||
msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reg.rc:34
|
||||
msgid "Error: Unable to add keys to remote machine\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: reg.rc:35
|
||||
msgid ""
|
||||
"Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: start.rc:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"Start a program, or open a document in the program normally used for files "
|
||||
"with that suffix.\n"
|
||||
"Usage:\n"
|
||||
"start [options] program_filename [...]\n"
|
||||
"start [options] document_filename\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Options:\n"
|
||||
"/M[inimized] Start the program minimized.\n"
|
||||
"/MAX[imized] Start the program maximized.\n"
|
||||
"/R[estored] Start the program normally (neither minimized nor maximized).\n"
|
||||
"/W[ait] Wait for started program to finish, then exit with its exit "
|
||||
"code.\n"
|
||||
"/Unix Use a Unix filename and start the file like windows explorer.\n"
|
||||
"/ProgIDOpen Open a document using the following progID.\n"
|
||||
"/L Show end-user license.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
|
||||
"Start comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details run with /L option.\n"
|
||||
"This is free software, and you are welcome to redistribute it\n"
|
||||
"under certain conditions; run 'start /L' for details.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: start.rc:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
|
||||
"modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n"
|
||||
"as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n"
|
||||
"of the License, or (at your option) any later version.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful,\n"
|
||||
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
|
||||
"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
|
||||
"GNU Lesser Public License for more details.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n"
|
||||
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
|
||||
"Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"See the COPYING.LIB file for license information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: start.rc:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Application could not be started, or no application associated with the "
|
||||
"specified file.\n"
|
||||
"ShellExecuteEx failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: start.rc:67
|
||||
msgid "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:27
|
||||
msgid "Usage: taskkill [/?] [/f] [/im ProcessName | /pid ProcessID]\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:28
|
||||
msgid "Error: Unknown or invalid command line option specified.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:29
|
||||
msgid "Error: Invalid command line parameter specified.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:30
|
||||
msgid "Error: One of options /im or /pid must be specified.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:31
|
||||
msgid "Error: Option %s expects a command line parameter.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:32
|
||||
msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:33
|
||||
msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %u.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:34
|
||||
msgid ""
|
||||
"Close message sent to top-level windows of process \"%s\" with PID %u.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:35
|
||||
msgid "Process with PID %u was forcibly terminated.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:36
|
||||
msgid "Process \"%s\" with PID %u was forcibly terminated.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:37
|
||||
msgid "Error: Could not find process \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:38
|
||||
msgid "Error: Unable to enumerate the process list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:39
|
||||
msgid "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Application Uninstaller"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изпълнението на командата за деинсталиране '%s' неуспешно, може би заради "
|
||||
"липсващ изпълним файл.\n"
|
||||
"Искате ли да премахнете записа за деинсталиране от системния регистър?"
|
13
po/cs.po
13
po/cs.po
|
@ -1047,3 +1047,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Deinstalátor"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\n"
|
||||
"Přejete si odstranit instalační záznam z registru?"
|
||||
|
|
14
po/da.po
14
po/da.po
|
@ -1073,3 +1073,17 @@ msgstr "Fejl: Kunne ikke tilføje nøgler til fjern maskinen\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Afinstaller programmer"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Køring af afinstallerings kommandoen '%s' fejlede, måske er det på grund af "
|
||||
"en manglende programfil.\n"
|
||||
"Vil du fjerne afinstallerings opførselen fra registeringsdatabasen?"
|
||||
|
|
14
po/de.po
14
po/de.po
|
@ -1111,3 +1111,17 @@ msgstr "Fehler: Konnte Prozess \"%s\" nicht beenden.\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "Fehler: Eigenen Prozess beenden ist nicht gestattet.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Anwendungsentferner"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Ausführung des Entfernungsbefehls '%s' ist fehlgeschlagen, "
|
||||
"wahrscheinlich durch eine fehlende, ausführbare Datei.\n"
|
||||
"Möchten Sie, dass der Anwendungseintrag aus der Registry entfernt wird?"
|
||||
|
|
14
po/en_US.po
14
po/en_US.po
|
@ -1073,3 +1073,17 @@ msgstr "Error: Unable to terminate process \"%s\".\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Application Uninstaller"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
|
|
13
po/eo.po
13
po/eo.po
|
@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Programa Malinstalilo"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble æar mankas programo.\n"
|
||||
"Æu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro ?"
|
||||
|
|
14
po/es.po
14
po/es.po
|
@ -1080,3 +1080,17 @@ msgstr "Error: No se puede agregar claves al equipo remoto\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Desinstalador de aplicaciones de Wine"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ejecución del comando de desinstalación '%s' ha fallado, tal vez se deba a "
|
||||
"que no exista el ejecutable.\n"
|
||||
"¿Desea eliminar la entrada de desinstalación de esta aplicación del registro?"
|
||||
|
|
13
po/fi.po
13
po/fi.po
|
@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Sovelluksen Poistaja"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Poistokomento '%s' epäonnistui, johtuen ehkä puuttuvasta tiedostosta.\n"
|
||||
"Haluatko poistaa ohjelman rekisteristä?"
|
||||
|
|
14
po/fr.po
14
po/fr.po
|
@ -1102,3 +1102,17 @@ msgstr "Erreur : impossible de terminer le processus \"%s\".\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "Erreur : un processus ne peut pas s'auto-terminer.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Désinstalleur d'applications de Wine"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Erreur lors de l'excution de la commande de désinstallation « %s ». "
|
||||
"L'exécutable n'a peut-être pas été trouvé.\n"
|
||||
"Souhaitez-vous supprimmer l'entrée de la base de registre ?"
|
||||
|
|
13
po/he.po
13
po/he.po
|
@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "מסיר התכניות מ־Wine"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הפעלת פקודת ההסרה '%s' נכשלה, כנראה עקב חוסר בקובץ הפעלה.\n"
|
||||
"האם ברצונך להסיר את רשומת ההסרה מרישומי המערכת ?"
|
||||
|
|
11
po/hi.po
11
po/hi.po
|
@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
15
po/hu.po
15
po/hu.po
|
@ -848,3 +848,18 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Alkalamazás eltávolító"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Az eltávolítási parancs '%s' végrehajtása sikertelen, feltehetőleg a hiányzó "
|
||||
"futtatható állomány miatt.\n"
|
||||
"El szeretné távolítani az eltávolítási bejegyzést a regisztrációs "
|
||||
"adatbázisból ?"
|
||||
|
|
14
po/it.po
14
po/it.po
|
@ -1099,3 +1099,17 @@ msgstr "Errore: impossibile terminare il processo \"%s\".\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "Errore: l'auto-terminazione del processo non è permessa.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Disinstallazione Applicazioni"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'esecuzione del comando di disinstallazione '%s' è fallita, forse a causa "
|
||||
"di un eseguibile mancante.\n"
|
||||
"Vuoi rimuovere dal registro la voce di disinstallazione?"
|
||||
|
|
14
po/ja.po
14
po/ja.po
|
@ -1059,3 +1059,17 @@ msgstr "エラー: リモート マシンにキーを追加できませんでし
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine アプリケーション アンインストーラ"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"アンインストール コマンド '%s' の実行に失敗しました。コマンドが存在しないため"
|
||||
"かもしれません。\n"
|
||||
"レジストリからこの登録を削除しますか?"
|
||||
|
|
13
po/ko.po
13
po/ko.po
|
@ -1066,3 +1066,16 @@ msgstr "에러: \"%s\" 프로세스를 중단시킬 수 없습니다.\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "에러: 프로세스 자가 종료는 허용되지 않습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Application 제거하기"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"언인스톨 명령 '%s' 실행 실패, 실행파일이 없는 것 같습니다.\n"
|
||||
"당신은 레지스트리에서 언인스톨 등록키를 제거하겠습니까 ?"
|
||||
|
|
14
po/lt.po
14
po/lt.po
|
@ -1080,3 +1080,17 @@ msgstr "Klaida: nepavyko nutraukti proceso „%s“.\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "Klaida: savo proceso priverstinis nutraukimas negalimas.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine programų šalinimo programa"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nepavyko įvykdyti programos pašalinimo komandos „%s“, greičiausiai dėl "
|
||||
"trūkstamo vykdomojo failo.\n"
|
||||
"Ar norite pašalinti programos šalinimo įrašą iš registro?"
|
||||
|
|
11
po/ml.po
11
po/ml.po
|
@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/nb_NO.po
14
po/nb_NO.po
|
@ -1074,3 +1074,17 @@ msgstr "Feil: Kan ikke legge til nøkler på ekstern maskin\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Avinstaller programmer"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kjøring av avinstalleringskommandoen '%s' feilet, kanskje på grunn av en "
|
||||
"manglende programfil.\n"
|
||||
"Fjerne avinstalleringsoppføringen fra registeret?"
|
||||
|
|
14
po/nl.po
14
po/nl.po
|
@ -1099,3 +1099,17 @@ msgstr "Fout: Kon het proces \"%s\" niet beëindigen.\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "Fout: Zelf-beëindiging van een proces is niet toegestaan.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Programma verwijderen"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Het uitvoeren van de verwijderopdracht '%s' is mislukt, wellicht vanwege een "
|
||||
"ontbrekend bestand.\n"
|
||||
"Wilt u de verwijdersleutel verwijderen uit het register?"
|
||||
|
|
11
po/or.po
11
po/or.po
|
@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
11
po/pa.po
11
po/pa.po
|
@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/pl.po
14
po/pl.po
|
@ -1064,3 +1064,17 @@ msgstr "Błąd: Nie można zakończyć procesu \"%s\".\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "Błąd: Samo-zakończenie procesu nie jest dozwolone.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine - usuwanie programów"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie udało się wykonać polecenia '%s', które powinno usunąć progam. Być może "
|
||||
"już był usunięty.\n"
|
||||
"Czy chcesz usunąć jego wpis z tej listy?"
|
||||
|
|
14
po/pt_BR.po
14
po/pt_BR.po
|
@ -1084,3 +1084,17 @@ msgstr "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Desinstalador de Aplicativos Wine"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Falha ao executar o comando de desinstalação '%s', talvez devido à falta do "
|
||||
"executável.\n"
|
||||
"Deseja remover a entrada de desinstalação do registro?"
|
||||
|
|
14
po/pt_PT.po
14
po/pt_PT.po
|
@ -1083,3 +1083,17 @@ msgstr "Erro: Incapaz de adicionar chaves à máquina remota\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Desinstalador de Aplicações Wine"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Execução do comando de desinstalação '%s' falhado, talvez devido a faltar o "
|
||||
"executável.\n"
|
||||
"Deseja remover a entrada de desinstalação do registo ?"
|
||||
|
|
14
po/ro.po
14
po/ro.po
|
@ -1079,3 +1079,17 @@ msgstr "Eroare: Nu se pot adăuga chei pe calculatorul de la distanță\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Programul de dezinstalare de aplicații Wine"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Execuția comenzi de dezinstalare '%s' a eșuat, probabil din lipsa fișierului "
|
||||
"executabil.\n"
|
||||
"Doriți să ștergeți înregistrarea de dezinstalare din registru?"
|
||||
|
|
14
po/ru.po
14
po/ru.po
|
@ -1087,3 +1087,17 @@ msgstr "Ошибка: невозможно добавить ключи на уд
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Удаление приложений WINE"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ошибка выполнения команды удаления '%s', возможно из-за потери файлов "
|
||||
"приложения.\n"
|
||||
"Удалить информацию об установке из реестра?"
|
||||
|
|
11
po/sk.po
11
po/sk.po
|
@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
14
po/sl.po
14
po/sl.po
|
@ -1077,3 +1077,17 @@ msgstr "Napaka: Procesa \"%s\" ni mogoče končati.\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Odstranjevalec programov"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvedba odstranitvenega ukaza '%s' ni uspela, morda zaradi manjkajoče "
|
||||
"izvršljive datoteke.\n"
|
||||
"Ali želite odstraniti odstranitveni ključ iz registra?"
|
||||
|
|
|
@ -856,3 +856,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine deinstalacioni program"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga "
|
||||
"što nedostaje izvršna datoteka.\n"
|
||||
"Želite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
|
||||
|
|
14
po/sr_SP.po
14
po/sr_SP.po
|
@ -856,3 +856,17 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine деинсталациони програм"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Извршавање наредбе за деинсталацију „%s“ није успело вероватно због тога што "
|
||||
"недостаје извршна датотека.\n"
|
||||
"Желите ли да уклоните деинсталациони унос из регистра?"
|
||||
|
|
14
po/sv.po
14
po/sv.po
|
@ -1084,3 +1084,17 @@ msgstr "Fel: Kunde inte avsluta processen \"%s\".\n"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "Fel: Processen får inte avsluta sig själv.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Avinstallera Wine-program"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
|
|
11
po/te.po
11
po/te.po
|
@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
11
po/th.po
11
po/th.po
|
@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
13
po/tr.po
13
po/tr.po
|
@ -1045,3 +1045,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine Uygulama Kaldırıcı"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'%s' kaldırma komutu çalıştırılamadı, çalıştırıbilir dosya var olmayabilir.\n"
|
||||
"Sistem kaydından bu kaldırma girişini silmek ister misiniz?"
|
||||
|
|
13
po/uk.po
13
po/uk.po
|
@ -1074,3 +1074,16 @@ msgstr "Помилка: Не вдається завершити процес \"
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr "Помилка: Самоприпинення процесу не дозволене.\n"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Видалення додатків Wine"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Помилка виконання команди видалення '%s', можливо через відсутність файлу.\n"
|
||||
"Видалити дані про встановлення з реєстру ?"
|
||||
|
|
11
po/wa.po
11
po/wa.po
|
@ -848,3 +848,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
11
po/wine.pot
11
po/wine.pot
|
@ -845,3 +845,14 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
13
po/zh_CN.po
13
po/zh_CN.po
|
@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine 应用程序卸载管理器"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n"
|
||||
"你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
|
||||
|
|
13
po/zh_TW.po
13
po/zh_TW.po
|
@ -848,3 +848,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: taskkill.rc:40
|
||||
msgid "Error: Process self-termination is not permitted.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:26
|
||||
msgid "Wine Application Uninstaller"
|
||||
msgstr "Wine 應有程式卸載管理器"
|
||||
|
||||
#: uninstaller.rc:27
|
||||
msgid ""
|
||||
"Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing "
|
||||
"executable.\n"
|
||||
"Do you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"卸載指令執行失敗 '%s', 可能是找不到可執行程式.\n"
|
||||
"你想把這項卸載指令從註冊表中刪除嗎?"
|
||||
|
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Bulgarian Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Milko Krachounov
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_BULGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine Application Uninstaller"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Èçïúëíåíèåòî íà êîìàíäàòà çà äåèíñòàëèðàíå '%s' íåóñïåøíî, ìîæå áè çàðàäè ëèïñâàù èçïúëíèì ôàéë.\nÈñêàòå ëè äà ïðåìàõíåòå çàïèñà çà äåèíñòàëèðàíå îò ñèñòåìíèÿ ðåãèñòúð?"
|
||||
}
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Czech Resources)
|
||||
*
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Deinstalátor"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Spuštění příkazu %s selhalo, možná příčína je chybějící aplikace.\nPřejete si odstranit instalační záznam z registru?"
|
||||
}
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Cefnogaeth iaith Cymraeg
|
||||
* Welsh language support
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 Ken Sharp
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_WELSH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Uninstaller Cais Wine"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Gweithredu uninstall archa '% s' wedi methu, efallai o ganlyniad i ar goll cyflawnadwy.\nYdych chi eisiau symud y cofnod uninstall o'r registry?"
|
||||
}
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Danish Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Afinstaller programmer"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Køring af afinstallerings kommandoen '%s' fejlede, måske er det på grund af en manglende programfil.\nVil du fjerne afinstallerings opførselen fra registeringsdatabasen?"
|
||||
}
|
|
@ -1,30 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (German Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Henning Gerhardt
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine Anwendungsentferner"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Die Ausführung des Entfernungsbefehls '%s' ist fehlgeschlagen, wahrscheinlich durch eine fehlende, ausführbare Datei.\nMöchten Sie, dass der Anwendungseintrag aus der Registry entfernt wird?"
|
||||
}
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Esperanto Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2006 Antonio Codazzi
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ESPERANTO, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine Programa Malinstalilo"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Malinstalad-komando '%s' malsukcesis, eble æar mankas programo.\nÆu vi volas forigi la malinstalada 'entry' de la registro ?"
|
||||
}
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Spanish Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 José Manuel Ferrer Ortiz
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Desinstalador de aplicaciones de Wine"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Ejecución del comando de desinstalación '%s' ha fallado, tal vez se deba a que no exista el ejecutable.\n¿Desea eliminar la entrada de desinstalación de esta aplicación del registro?"
|
||||
}
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Finnish Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Kimmo Myllyvirta
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_FINNISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine Sovelluksen Poistaja"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Poistokomento '%s' epäonnistui, johtuen ehkä puuttuvasta tiedostosta.\nHaluatko poistaa ohjelman rekisteristä?"
|
||||
}
|
|
@ -1,34 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (French Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005-2006 Jonathan Ernst
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Désinstalleur d'applications de Wine"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Erreur lors de l'excution de la commande de \
|
||||
désinstallation « %s ». L'exécutable n'a peut-être pas été trouvé.\
|
||||
\nSouhaitez-vous supprimmer l'entrée de la base de registre ?"
|
||||
}
|
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Hebrew Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
|
||||
* Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "מסיר התכניות מ־Wine"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "הפעלת פקודת ההסרה '%s' נכשלה, כנראה עקב חוסר בקובץ הפעלה.\nהאם ברצונך להסיר את רשומת ההסרה מרישומי המערכת ?"
|
||||
}
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Hungarian Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2006 Andras Kovacs
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine Alkalamazás eltávolító"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Az eltávolítási parancs '%s' végrehajtása sikertelen, feltehetõleg a hiányzó futtatható állomány miatt.\nEl szeretné távolítani az eltávolítási bejegyzést a regisztrációs adatbázisból ?"
|
||||
}
|
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Italian Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2006 Antonio Codazzi
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine Disinstallazione Applicazioni"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "L'esecuzione del comando di disinstallazione '%s' è fallita, forse a causa di un eseguibile mancante.\nVuoi rimuovere dal registro la voce di disinstallazione?"
|
||||
}
|
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Japanese Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine アプリケーション アンインストーラ"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "アンインストール コマンド '%s' の実行に失敗しました。コマンドが存在しないためかもしれません。\nレジストリからこの登録を削除しますか?"
|
||||
}
|
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Korean Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
|
||||
* Copyright 2005 YunSong Hwang
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine Application 제거하기"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "언인스톨 명령 '%s' 실행 실패, 실행파일이 없는 것 같습니다.\n당신은 레지스트리에서 언인스톨 등록키를 제거하겠습니까 ?"
|
||||
}
|
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Lithuanian Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine programų šalinimo programa"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Nepavyko įvykdyti programos pašalinimo komandos „%s“, greičiausiai dėl trūkstamo vykdomojo failo.\nAr norite pašalinti programos šalinimo įrašą iš registro?"
|
||||
}
|
|
@ -7,34 +7,7 @@ DELAYIMPORTS = shlwapi shell32 user32 gdi32
|
|||
C_SRCS = \
|
||||
main.c
|
||||
|
||||
RC_SRCS = \
|
||||
Bg.rc \
|
||||
Cs.rc \
|
||||
Cy.rc \
|
||||
Da.rc \
|
||||
De.rc \
|
||||
En.rc \
|
||||
Eo.rc \
|
||||
Es.rc \
|
||||
Fi.rc \
|
||||
Fr.rc \
|
||||
He.rc \
|
||||
Hu.rc \
|
||||
It.rc \
|
||||
Ja.rc \
|
||||
Ko.rc \
|
||||
Lt.rc \
|
||||
Nl.rc \
|
||||
No.rc \
|
||||
Pl.rc \
|
||||
Pt.rc \
|
||||
Ro.rc \
|
||||
Ru.rc \
|
||||
Si.rc \
|
||||
Sr.rc \
|
||||
Sv.rc \
|
||||
Tr.rc \
|
||||
Uk.rc \
|
||||
Zh.rc
|
||||
RC_SRCS = uninstaller.rc
|
||||
PO_SRCS = uninstaller.rc
|
||||
|
||||
@MAKE_PROG_RULES@
|
||||
|
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Dutch Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2006 Hans Leidekker
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Programma verwijderen"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Het uitvoeren van de verwijderopdracht '%s' is mislukt, wellicht vanwege een ontbrekend bestand.\nWilt u de verwijdersleutel verwijderen uit het register?"
|
||||
}
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Norwegian Bokmål Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Avinstaller programmer"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Kjøring av avinstalleringskommandoen '%s' feilet, kanskje på grunn av en manglende programfil.\nFjerne avinstalleringsoppføringen fra registeret?"
|
||||
}
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Polish Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
|
||||
* Copyright 2006 Mikolaj Zalewski
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine - usuwanie programów"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Nie uda³o siê wykonaæ polecenia '%s', które powinno usun¹æ progam. Byæ mo¿e ju¿ by³ usuniêty.\nCzy chcesz usun¹æ jego wpis z tej listy?"
|
||||
}
|
|
@ -1,38 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Portuguese Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Desinstalador de Aplicativos Wine"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Falha ao executar o comando de desinstalação '%s', talvez devido à falta do executável.\nDeseja remover a entrada de desinstalação do registro?"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Desinstalador de Aplicações Wine"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Execução do comando de desinstalação '%s' falhado, talvez devido a faltar o executável.\nDeseja remover a entrada de desinstalação do registo ?"
|
||||
}
|
|
@ -1,29 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
|
||||
* Copyright 2009 Michael Stefaniuc
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Programul de dezinstalare de aplicații Wine"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Execuția comenzi de dezinstalare '%s' a eșuat, probabil din lipsa fișierului executabil.\nDoriți să ștergeți înregistrarea de dezinstalare din registru?"
|
||||
}
|
|
@ -1,31 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Russian Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2007 Konstantin Kondratyuk
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Удаление приложений WINE"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Ошибка выполнения команды удаления '%s', возможно из-за потери файлов приложения.\nУдалить информацию об установке из реестра?"
|
||||
}
|
|
@ -1,30 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Slovenian Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Rok Mandeljc
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine Odstranjevalec programov"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Izvedba odstranitvenega ukaza '%s' ni uspela, morda zaradi manjkajoče izvršljive datoteke.\nAli želite odstraniti odstranitveni ključ iz registra?"
|
||||
}
|
|
@ -1,38 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Serbian Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
|
||||
* Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine деинсталациони програм"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Извршавање наредбе за деинсталацију „%s“ није успело вероватно због тога што недостаје извршна датотека.\nЖелите ли да уклоните деинсталациони унос из регистра?"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine deinstalacioni program"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Izvršavanje naredbe za deinstalaciju „%s“ nije uspelo verovatno zbog toga što nedostaje izvršna datoteka.\nŽelite li da uklonite deinstalacioni unos iz registra?"
|
||||
}
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Swedish Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2007 Daniel Nylander
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Avinstallera Wine-program"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Execution of uninstall command '%s' failed, perhaps due to missing executable.\nDo you want to remove the uninstall entry from the registry ?"
|
||||
}
|
|
@ -1,28 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Turkish Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2006 Fatih Aþýcý
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_TURKISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine Uygulama Kaldýrýcý"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "'%s' kaldýrma komutu çalýþtýrýlamadý, çalýþtýrýbilir dosya var olmayabilir.\nSistem kaydýndan bu kaldýrma giriþini silmek ister misiniz?"
|
||||
}
|
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Ukrainian Resources)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Видалення додатків Wine"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "Помилка виконання команди видалення '%s', можливо через відсутність файлу.\nВидалити дані про встановлення з реєстру ?"
|
||||
}
|
|
@ -1,39 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (Simplified and Traditional Chinese Resource)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine 应用程序卸载管理器"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "卸载命令 '%s' 运行失败,可能是找不到可执行程序。\n你想把这项卸载命令从注册表中删除吗?"
|
||||
}
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
STRINGTABLE {
|
||||
IDS_APPNAME, "Wine 應有程式卸載管理器"
|
||||
IDS_UNINSTALLFAILED, "卸載指令執行失敗 '%s', 可能是找不到可執行程式.\n你想把這項卸載指令從註冊表中刪除嗎?"
|
||||
}
|
|
@ -1,5 +1,5 @@
|
|||
/*
|
||||
* Uninstaller (English Resources)
|
||||
* Uninstaller resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2005 Jonathan Ernst
|
||||
*
|
Loading…
Reference in New Issue