More German translations.
This commit is contained in:
parent
605cc1b029
commit
4bbc1b3fb6
|
@ -20,7 +20,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
UIINSERTOBJECT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 294, 151
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Insert Object"
|
||||
CAPTION "Objekt einfügen"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LISTBOX IDC_OBJTYPELIST,82,19,131,66,LBS_SORT |
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,7 @@ LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
|
|||
|
||||
IDD_SERIALUICONFIG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 159
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE
|
||||
CAPTION "Properties for "
|
||||
CAPTION "Eigenschaften von "
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
LTEXT "Bits pro Sekunde", 0,5,20,55,10
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,126 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 2004 Henning Gerhardt
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
STRINGTABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
BEGIN
|
||||
|
||||
/* MMSYS errors */
|
||||
MMSYSERR_NOERROR, "Der angeforderte Befehl wurde ausgeführt."
|
||||
MMSYSERR_ERROR, "Unbekannter externer Fehler."
|
||||
MMSYSERR_BADDEVICEID, "Die derzeit verwendete Gerätekennung ist außerhalb des zulässigen Bereichs für Ihr System."
|
||||
MMSYSERR_NOTENABLED, "Der Treiber konnte nicht gestartet werden."
|
||||
MMSYSERR_ALLOCATED, "Das Gerät wird bereits verwendet. Warten Sie, bis es freigegeben ist, und versuchen Sie es erneut."
|
||||
MMSYSERR_INVALHANDLE, "Das angegebende Gerätehandle ist ungültig."
|
||||
MMSYSERR_NODRIVER, "Es ist kein Treiber auf Ihrem System installiert !\n"
|
||||
MMSYSERR_NOMEM, "Nicht genügend Speicher für diesen Befehl. Beenden Sie eine oder mehrere Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
|
||||
MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Diese Funktion wird nicht unterstützt. Benutzen Sie die Funktion 'Capabilities', um zu ermitteln, welche Funktion dieser Treiber unterstützt."
|
||||
MMSYSERR_BADERRNUM, "Die angegebene Fehlernummer ist für dieses System nicht definiert."
|
||||
MMSYSERR_INVALFLAG, "Ein ungültiges Flag wurde an eine Systemfunktion übergeben."
|
||||
MMSYSERR_INVALPARAM, "Ein ungültiger Parameter wurde an eine Systemfunktion übergeben."
|
||||
|
||||
/* WAVE errors */
|
||||
WAVERR_BADFORMAT, "Dieses Format wird nicht unterstützt oder kann nicht übersetzt werden. Benutzen Sie die Funktion 'Capabilities', um die unterstützten Formate zu ermitteln."
|
||||
WAVERR_STILLPLAYING, "Die Funktion kann nicht durchgeführt werden, wenn noch Mediendateien wiedergegeben werden. Starten Sie das Gerät neu, oder warten Sie bis keine Daten mehr wiedergegeben werden."
|
||||
WAVERR_UNPREPARED, "Der WAVE - Header wurde nicht vorbereitet. Benutzen Sie die Funktion 'Prepare' zum Vorbereiten des Headers und versuchen Sie es erneut."
|
||||
WAVERR_SYNC, "Das Gerät kann nicht ohne das WAVE_ALLOWSYNC - Flag geöffnet werden. Benutzen Sie dieses Flag und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
/* MIDI errors */
|
||||
MIDIERR_UNPREPARED, "Der MIDI - Header wurde nicht vorbereitet. Benutzen Sie die Funktion 'Prepare' zum Vorbereiten des Headers und versuchen Sie es erneut."
|
||||
MIDIERR_STILLPLAYING, "Die Funktion kann nicht durchgeführt werden, wenn noch Mediendateien wiedergegeben werden. Starten Sie das Gerät neu, oder warten Sie bis keine Daten mehr wiedergegeben werden."
|
||||
MIDIERR_NOMAP, "Es wurde keine MIDI - Map gefunden. Es könnte ein Problem mit dem Treiber geben oder die Datei MIDIMAP.CFG fehlt oder ist beschädigt."
|
||||
MIDIERR_NOTREADY, "Der Anschluss ist mit der Datenausgabe belegt. Warten Sie, bis die Daten übertragen wurden und versuchen Sie es erneut."
|
||||
MIDIERR_NODEVICE, "Das gegenwärtige MIDI - Mapper Setup benutzt ein MIDI - Gerät, das nicht installiert ist. Benutzen Sie den MIDI - Mapper, um das Setup zu ändern."
|
||||
MIDIERR_INVALIDSETUP, "Das aktuelle MIDI Setup ist beschädigt. Kopieren sie die ursprüngliche Datei MIDIMAP.CFG ind das Windows - Systemverzeichnis und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
/* MCI errors */
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Ungültige MCI - Gerätekennung. Benutzen Sie die zurückgegebene ID, wenn Sie das MCI - Gerät öffnen."
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Der Treiber kann den angegebenen Befehlsparameter nicht anerkennen."
|
||||
MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Der Treiber kann den angegebenen Befehl nicht anerkennen."
|
||||
MCIERR_HARDWARE, "Es gibt ein Problem mit Ihrem Media - Gerät. Stellen Sie sicher, dass es richtig arbeitet oder fragen Sie den Gerätehersteller."
|
||||
MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Das angegebene Gerät ist nicht geöffnet oder wird vom MCI nicht erkannt."
|
||||
MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Nicht genügend Speicher für den angeforderten Vorgang. \nBeenden Sie eine oder mehrere Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
|
||||
MCIERR_DEVICE_OPEN, "Der Gerätename wird von dieser Anwendung bereits als Alias benutzt. Benutzen Sie einen eindeutigen Alias"
|
||||
MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Es gibt ein unbekanntes Problem beim Laden des angegebenen Gerätetreibers."
|
||||
MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Kein Befehl wurde angegeben."
|
||||
MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Die Ausgabezeichenkennte war zu lang für den Rückgabepuffer. Erhöhen Sie die Puffergröße."
|
||||
MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Der Befehl erfordert einen Zeichenkettenparameter. Bitte stellen Sie einen bereit."
|
||||
MCIERR_BAD_INTEGER, "Die Angabe einer ganzen Zahl ist für diesen Befehl ungültig."
|
||||
MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Der Gerätetreiber hat einen ungültigen Rückgabewert geliefert. Fragen Sie den Gerätehersteller nach einem neuen Treiber."
|
||||
MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Ein Treiberfehler ist aufgetreten. Fragen Sie den Gerätehersteller nach einem neuen Treiber."
|
||||
MCIERR_MISSING_PARAMETER, "Der angegebene Befehl erfordert einen Parameter. Bitte geben Sie einen an."
|
||||
MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "Das verwendete MCI - Gerät unterstützt diesen Befehl nicht."
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Die angeforderte Datei wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass Pfad- und Dateiname richtig sind."
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Der Gerätetreiber ist nicht bereit."
|
||||
MCIERR_INTERNAL, "Ein Fehler ereignete sich beim Starten von MCI. Versuche Windows neu zu starten."
|
||||
MCIERR_DRIVER, "Es gibt ein Problem mit dem Gerätetreiber. Der Treiber wird geschlossen. Ein Fehler kann nicht gemeldet werden."
|
||||
MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "Der Gerätename 'all' ist nicht in diesem Befehl erlaubt."
|
||||
MCIERR_MULTIPLE, "Es traten Fehler in mehr als einem Gerät auf. Geben Sie jeden Befehl für jedes Gerät einzeln an, um zu bestimmen, welches Gerät die Fehler verursachte."
|
||||
MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Kann keinen Gerätetyp aus der angegebenen Dateinamenerweiterung ermitteln."
|
||||
MCIERR_OUTOFRANGE, "Der angegebene Paramter liegt außerhalb des zulässigen Bereichs für diesen Befehl."
|
||||
MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Die Paramter können nicht zusammen verwendet werden."
|
||||
MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Die Datei kann nicht gespeichert werden. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz auf dem Datenträger verfügbar ist oder Ihre Netzwerkverbindung noch besteht."
|
||||
MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Das angegebene Gerät wurde nicht gefunden. Stellen Sie sicher, dass es installiert ist oder der Gerätename richtig geschrieben ist."
|
||||
MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Das angegebene Gerät wird geschlossen. Warten Sie einige Sekunden, und versuchen Sie es erneut."
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Der angegebene Alias wird von dieser Anwendung bereits verwendet. Wählen Sie einen eindeutigen Alias."
|
||||
MCIERR_BAD_CONSTANT, "Der angegebene Parameter für diesen Befehl ungültig."
|
||||
MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Das Gerät ist bereits geöffnet. Benutzen Sie den 'shareable' - Parameter bei jedem 'open' - Befehl."
|
||||
MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Der angegebene Befehl erfordert einen Alias-, Datei-, Treiber- oder Gerätenamen. Bitte geben Sie einen an."
|
||||
MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Der angegebene Wert für das Zeitformat ist ungültig. Lesen Sie in der MCI - Dokumentation nach gültigen Formaten nach."
|
||||
MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "Ein abschließendes Anführungszeichen fehlt im Parameter. Bitte geben Sie eins an."
|
||||
MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Ein Parameter oder Wert wurde zweimal angegeben. Geben Sie in nur einzeln an."
|
||||
MCIERR_INVALID_FILE, "Die angegebene Datei kann auf dem MCI - Gerät nicht wiedergegeben werden. Die Datei ist wahrscheinlich beschädigt oder in einem ungültigen Format."
|
||||
MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "Der Parameterblock, der zu MCI übergeben wurde, war NULL."
|
||||
MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Es kann keine unbenannte Datei gespeichert werden. Geben Sie einen Dateinamen an."
|
||||
MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Sie müssen einen Alias mit dem 'new' - Parameter angeben."
|
||||
MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Das 'notify' Flag ist unzulässig für selbstöffnende Geräte."
|
||||
MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "Ein Dateiname kann mit diesem Gerät nicht verwendet werden."
|
||||
MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Die Befehle sind in der angegebenen Reihenfolge nicht ausführbar. Ändern Sie die Reihenfolge, und versuchen Sie es erneut."
|
||||
MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Der Befehl kann nicht auf ein selbstöffnedes Gerät angewandt werden. Warten Sie, bis das Gerät geschlossen wurde und versuchen Sie es erneut."
|
||||
MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Der Dateiname ist ungültig. Der Dateiname muss aus maximal 8 Zeichen, gefolgt von einem Punkt und einer Dateinamenerweiterung bestehen."
|
||||
MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Zusätzliche Zeichen nach einer Zeichenkette mit Anführungszeichen sind nicht erlaubt."
|
||||
MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Das angegebene Gerät ist nicht auf Ihren System installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um das Gerät zu installieren."
|
||||
MCIERR_GET_CD, "Auf die angegebene Datei oder das MCI - Gerät kann nicht zugegriffen werden. Versuchen Sie, das Verzeichnis zu wechseln oder das System neu zu starten."
|
||||
MCIERR_SET_CD, "Auf die angegebene Datei oder das MCI - Gerät kann nicht zugegriffen werden, weil die Anwendung nicht das Verzeichnis wechseln kann."
|
||||
MCIERR_SET_DRIVE, "Auf die angegebene Datei oder das MCI - Gerät kann nicht zugegriffen werden, weil die Anwendung nicht das Laufwerk wechseln kann."
|
||||
MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Geben Sie einen Geräte- oder Treibernamen mit weniger als 79 Zeichen an."
|
||||
MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Geben Sie einen Geräte- oder Treibernamen mit weniger als 69 Zeichen an."
|
||||
MCIERR_NO_INTEGER, "Der angegebene Befehl erfordert einen ganzzahligen Parameter. Bitte geben Sie einen an."
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Alle Waveformgeräte, die diese Dateien in dem gegenwärtigen Format wiedergeben könnten, sind in Benutzung. Warten Sie, bis ein Waveformgerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang."
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Das gegenwärtige Waveformgerät kann nicht wiedergeben, weil es gerade benutzt wird. Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang."
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Es ist kein Waveformgerät frei, das das gegenwärtige Format aufzeichnen könnte. Warten Sie, bis ein Waveformgerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang."
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Das gegenwärtige Waveformgerät kann nicht aufzeichnen, weil es gerade verwendet wird. Warten Sie, bis das Gerät frei ist, und wiederholen Sie den Vorgang."
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform - Wiedergabegerät kann verwendet werden."
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Jedes kompatible Waveform - Aufnahmegerät kann verwendet werden."
|
||||
MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Es ist kein Waveformgerät installiert, das Dateien im aktuellen Format wiedergeben kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein Waveformgerät zu installieren."
|
||||
MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Das Wiedergabegerät erkennt das gegenwärtige Dateiformat nicht."
|
||||
MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Es ist kein Waveformgerät installiert, das Dateien im aktuellen Format aufnehmen kann. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein Waveformgerät zu installieren."
|
||||
MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Das Gerät, mit dem Sie aufzeichnen möchten, erkennt das gegenwärtige Dateiformat nicht."
|
||||
MCIERR_NO_WINDOW, "Es gibt kein Anzeigefenster."
|
||||
MCIERR_CREATEWINDOW, "Fenster konnte nicht erzeugt oder verwendet werden."
|
||||
MCIERR_FILE_READ, "Die Datei konnte nicht gelesen werden. Stellen Sie sicher, dass die Datei existiert oder Ihre Netzwerkverbindung noch besteht."
|
||||
MCIERR_FILE_WRITE, "Die Datei konnte nicht geschrieben werden. Stellen Sie sicher, dass genügend Platz auf dem Datenträger verfügbar ist, oder dass die Netzwerkverbindung noch besteht."
|
||||
MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Die Zeitformate von ""song pointer"" und SMPTE schliessen sich gegenseitig aus. Sie können sie nicht zusammen verwenden."
|
||||
MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Es sind keine MIDI - Geräte auf dem System installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um einen MIDI - Treiber zu installieren."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Der angegebene MIDI - Anschluss wird bereits verwendet. Warten Sie bis der Anschluss frei ist, und versuchen Sie es erneut."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Das gegenwärtige MIDI - Mapper Setup benutzt ein MIDI - Gerät, dass nicht auf Ihren System installiert ist. Benutzen Sie den MIDI - Mapper in der Systemsteuerung, um das Setup zu ändern."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Beim Benutzen des angegebenen Anschlusses trat ein Fehler auf."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Es sind keine angegebnen MIDI - Geräte auf dem System installiert. Benutzen Sie die Hardwareerkennung in der Systemsteuerung, um ein MIDI - Gerät zu installieren."
|
||||
MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Es gibt keinen aktuellen MIDI - Anschluss auf dem System."
|
||||
MCIERR_SEQ_TIMER, "Alle Multimediazeitgeber werden von anderen Anwendungen verwendet. Beenden Sie eine dieser Anwendungen, und versuchen Sie es erneut."
|
||||
|
||||
END
|
|
@ -28,6 +28,7 @@
|
|||
#include "winnls.h"
|
||||
|
||||
/* Add your language specific defines here */
|
||||
#include "winmm_De.rc"
|
||||
#include "winmm_En.rc"
|
||||
#include "winmm_Es.rc"
|
||||
#include "winmm_Fr.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,234 @@
|
|||
/*
|
||||
* Common Dialog Test Jig Exerciser
|
||||
* German Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright (c) 2004 Henning Gerhardt
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
CmdlgtstMenu MENU
|
||||
{
|
||||
POPUP "&Datei"
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "&Beenden", CM_U_EXIT
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Commdlg"
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "&Öffnen", CM_U_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Sichern", CM_U_SAVE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Farbe", CM_U_COLOR
|
||||
MENUITEM "S&chrift", CM_U_FONT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Suche &Text", CM_U_FIND
|
||||
MENUITEM "&Ersetze Text", CM_U_REPLACE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "D&rucken", CM_U_PRINT
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "F&lags"
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "Dat&ei", CM_F_FILE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Farbe", CM_F_COLOR
|
||||
MENUITEM "&Schrift", CM_F_FONT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Suchen / &Ersetzen", CM_F_FINDREPLACE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "D&rucken", CM_F_PRINT
|
||||
}
|
||||
|
||||
POPUP "&Hilfe"
|
||||
{
|
||||
MENUITEM "&Gebrauch", CM_H_USAGE
|
||||
MENUITEM "Ü&ber", CM_H_ABOUT
|
||||
}
|
||||
|
||||
}
|
||||
|
||||
Color_Flags_Dialog DIALOG 11, 20, 207, 107
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Farbdialog Flags"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 148, 6, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 148, 24, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Hilfe", CM_R_HELP, 148, 42, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CC_ENABLEHOOK", I_CC_ENABLEHOOK, 12, 12, 122, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CC_ENABLETEMPLATE", I_CC_ENABLETEMPLATE, 12, 24, 122, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CC_ENABLETEMPLATEHANDLE", I_CC_ENABLETEMPLATEHANDLE, 12, 36, 122, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CC_FULLOPEN", I_CC_FULLOPEN, 12, 48, 122, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CC_PREVENTFULLOPEN", I_CC_PREVENTFULLOPEN, 12, 60, 122, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CC_RGBINIT", I_CC_RGBINIT, 12, 72, 122, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CC_SHOWHELP", I_CC_SHOWHELP, 12, 84, 122, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
Font_Flags_Dialog DIALOG 9, 20, 207, 313
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Schriftdialog Flags"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 148, 6, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 148, 24, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Hilfe", CM_R_HELP, 148, 42, 50, 14
|
||||
CHECKBOX "CF_APPLY", I_CF_APPLY, 12, 12, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_ANSIONLY", I_CF_ANSIONLY, 12, 24, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_BOTH", I_CF_BOTH, 12, 36, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_TTONLY", I_CF_TTONLY, 12, 48, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_EFFECTS", I_CF_EFFECTS, 12, 60, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_ENABLEHOOK", I_CF_ENABLEHOOK, 12, 72, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_ENABLETEMPLATE", I_CF_ENABLETEMPLATE, 12, 84, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_ENABLETEMPLATEHANDLE", I_CF_ENABLETEMPLATEHANDLE, 12, 96, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_FIXEDPITCHONLY", I_CF_FIXEDPITCHONLY, 12, 108, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_FORCEFONTEXIST", I_CF_FORCEFONTEXIST, 12, 120, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_INITTOLOGFONTSTRUCT", I_CF_INITTOLOGFONTSTRUCT, 12, 132, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_LIMITSIZE", I_CF_LIMITSIZE, 12, 144, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_NOFACESEL", I_CF_NOFACESEL, 12, 156, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_NOOEMFONTS", I_CF_NOOEMFONTS, 12, 168, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_NOSIMULATIONS", I_CF_NOSIMULATIONS, 12, 180, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_NOSIZESEL", I_CF_NOSIZESEL, 12, 192, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_NOSTYLESEL", I_CF_NOSTYLESEL, 12, 204, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_NOVECTORFONTS", I_CF_NOVECTORFONTS, 12, 216, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_PRINTERFONTS", I_CF_PRINTERFONTS, 12, 228, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_SCALABLEONLY", I_CF_SCALABLEONLY, 12, 240, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_SHOWHELP", I_CF_SHOWHELP, 12, 264, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_SCREENFONTS", I_CF_SCREENFONTS, 12, 252, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_USESTYLE", I_CF_USESTYLE, 12, 276, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "CF_WYSIWYG", I_CF_WYSIWYG, 12, 288, 120, 10, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
Find_Flags_Dialog DIALOG 8, 24, 207, 306
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION
|
||||
CAPTION "Suchen / Ersetzen Dialog Flags"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 148, 6, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 148, 24, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Hilfe", IDHELP, 148, 42, 50, 14
|
||||
CHECKBOX "FR_DIALOGTERM", I_FR_DIALOGTERM, 24, 12, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_DOWN", I_FR_DOWN, 24, 24, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_ENABLEHOOK", I_FR_ENABLEHOOK, 24, 36, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_ENABLETEMPLATE", I_FR_ENABLETEMPLATE, 24, 48, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_ENABLETEMPLATEHANDLE", I_FR_ENABLETEMPLATEHANDLE, 24, 60, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_FINDNEXT", I_FR_FINDNEXT, 24, 72, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_HIDEMATCHCASE", I_FR_HIDEMATCHCASE, 24, 84, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_HIDEWHOLEWORD", I_FR_HIDEWHOLEWORD, 24, 96, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_HIDEUPDOWN", I_FR_HIDEUPDOWN, 24, 108, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_MATCHCASE", I_FR_MATCHCASE, 24, 120, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_NOMATCHCASE", I_FR_NOMATCHCASE, 24, 132, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_NOUPDOWN", I_FR_NOUPDOWN, 24, 144, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_NOWHOLEWORD", I_FR_NOWHOLEWORD, 24, 156, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_REPLACE", I_FR_REPLACE, 24, 168, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_REPLACEALL", I_FR_REPLACEALL, 24, 180, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_SHOWHELP", I_FR_SHOWHELP, 24, 192, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "FR_WHOLEWORD", I_FR_WHOLEWORD, 24, 204, 120, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CONTROL "", -1, "static", SS_BLACKRECT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 12, 12, 11, 13
|
||||
CONTROL "", -1, "static", SS_BLACKRECT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 12, 72, 11, 13
|
||||
CONTROL "", -1, "static", SS_BLACKRECT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 12, 168, 11, 13
|
||||
CONTROL "", -1, "static", SS_BLACKRECT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 12, 180, 11, 13
|
||||
CONTROL "", -1, "static", SS_BLACKRECT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 24, 228, 11, 13
|
||||
CONTROL "Markierte Flags sind durch das System gesetzt wurden und müssen von dem Benutzer entfernt werden", -1, "static", SS_LEFT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 48, 228, 98, 36
|
||||
}
|
||||
|
||||
Print_Flags_Dialog DIALOG 4, 17, 239, 287
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Drucken / Druckeinstellung Flags"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 180, 6, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 180, 24, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Hilfe", CM_R_HELP, 180, 42, 50, 14
|
||||
CHECKBOX "PD_ALLPAGES", I_PD_ALLPAGES, 12, 12, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_COLLATE", I_PD_COLLATE, 12, 24, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_DISABLEPRINTTOFILE", I_PD_DISABLEPRINTTOFILE, 12, 36, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_ENABLEPRINTHOOK", I_PD_ENABLEPRINTHOOK, 12, 48, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_ENABLEPRINTTEMPLATE", I_PD_ENABLEPRINTTEMPLATE, 12, 60, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_ENABLEPRINTTEMPLATEHANDLE", I_PD_ENABLEPRINTTEMPLATEHANDLE, 12, 72, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_ENABLESETUPHOOK", I_PD_ENABLESETUPHOOK, 12, 84, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_ENABLESETUPTEMPLATE", I_PD_ENABLESETUPTEMPLATE, 12, 96, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_ENABLESETUPTEMPLATEHANDLE", I_PD_ENABLESETUPTEMPLATEHANDLE, 12, 108, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_HIDEPRINTTOFILE", I_PD_HIDEPRINTTOFILE, 12, 120, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_NOPAGENUMS", I_PD_NOPAGENUMS, 12, 132, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_NOSELECTION", I_PD_NOSELECTION, 12, 144, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_NOWARNING", I_PD_NOWARNING, 12, 156, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_PAGENUMS", I_PD_PAGENUMS, 12, 168, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_PRINTSETUP", I_PD_PRINTSETUP, 12, 180, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_PRINTTOFILE", I_PD_PRINTTOFILE, 12, 192, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_RETURNDC", I_PD_RETURNDC, 12, 204, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_RETURNDEFAULT", I_PD_RETURNDEFAULT, 12, 216, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_RETURNIC", I_PD_RETURNIC, 12, 228, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_SELECTION", I_PD_SELECTION, 12, 240, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_SHOWHELP", I_PD_SHOWHELP, 12, 252, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "PD_USEDEVMODECOPIES", I_PD_USEDEVMODECOPIES, 12, 264, 144, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
File_Flags_Dialog DIALOG 6, 15, 207, 227
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Öffne Datei/Sichere Datei Flags"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 148, 6, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Abbrechen", IDCANCEL, 148, 24, 50, 14
|
||||
PUSHBUTTON "Hilfe", CM_R_HELP, 148, 42, 50, 14
|
||||
CHECKBOX "OFN_ALLOWMULTISELECT", I_OFN_ALLOWMULTISELECT, 12, 12, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_CREATEPROMPT", I_OFN_CREATEPROMPT, 12, 24, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_ENABLEHOOK", I_OFN_ENABLEHOOK, 12, 36, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_ENABLETEMPLATE", I_OFN_ENABLETEMPLATE, 12, 48, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_ENABLETEMPLATEHANDLE", I_OFN_ENABLETEMPLATEHANDLE, 12, 60, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_EXTENSIONDIFFERENT", I_OFN_EXTENSIONDIFFERENT, 12, 72, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_FILEMUSTEXIST", I_OFN_FILEMUSTEXIST, 12, 84, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_HIDEREADONLY", I_OFN_HIDEREADONLY, 12, 96, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_NOCHANGEDIR", I_OFN_NOCHANGEDIR, 12, 108, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_NOREADONLYRETURN", I_OFN_NOREADONLYRETURN, 12, 120, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_NOTESTFILECREATE", I_OFN_NOTESTFILECREATE, 12, 132, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_NOVALIDATE", I_OFN_NOVALIDATE, 12, 144, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_OVERWRITEPROMPT", I_OFN_OVERWRITEPROMPT, 12, 156, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_PATHMUSTEXIST", I_OFN_PATHMUSTEXIST, 12, 168, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_READONLY", I_OFN_READONLY, 12, 180, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_SHAREAWARE", I_OFN_SHAREAWARE, 12, 192, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
CHECKBOX "OFN_SHOWHELP", I_OFN_SHOWHELP, 12, 204, 132, 12, BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
AboutDialog DIALOG 6, 15, 194, 119
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Über"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 72, 96, 50, 14
|
||||
LTEXT "Common Dialog Test Jig Exerciser, Version 1.20", -1, 13, 36, 168, 12
|
||||
LTEXT "(c) 1999-2000, Eric Williams. Rights are as granted under the WINE license. Don't hoard code...share it!", -1, 18, 60, 157, 24
|
||||
ICON "AboutIcon", -1, 84, 12, 18, 20
|
||||
}
|
||||
|
||||
UsageDialog DIALOG 183, 22, 190, 300
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Gebrauch"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 70, 276, 50, 14
|
||||
LTEXT "Common Dialog Test Jig Exerciser, Version 1.20", -1, 13, 48, 168, 12
|
||||
LTEXT "Dieses Tool testet COMMDLG für Wine.", -1, 12, 72, 168, 12
|
||||
LTEXT "Die Flags können im Flags - Menü gefunden werden.", -1, 12, 96, 168, 24
|
||||
LTEXT "Farbdialog ändert die Hintergrundfarbe.", -1, 12, 120, 168, 12
|
||||
LTEXT "Schriftdialog ändert alle Schriften und die Schriftfarbe, wenn CF_EFFECTS ausgewählt ist.", -1, 12, 144, 168, 24
|
||||
LTEXT "Die linke, obere Ecke weist auf den vollständen Verzeichnisnamen und die Bezeichnung des letzten erfolgreichen Öffnens oder Sicherns hin.", -1, 12, 180, 168, 24
|
||||
LTEXT "(c) 1999-2000, Eric Williams. Rights are as granted under the WINE license. Don't hoard code...share it!", -1, 12, 228, 168, 36
|
||||
ICON "AboutIcon", -1, 86, 12, 18, 20
|
||||
CONTROL "", -1, "static", SS_BLACKRECT | WS_CHILD | WS_VISIBLE, 12, 216, 168, 2
|
||||
}
|
|
@ -21,6 +21,7 @@
|
|||
#include <windows.h>
|
||||
#include "cmdlgtst.h"
|
||||
|
||||
#include "De.rc"
|
||||
#include "En.rc"
|
||||
#include "Es.rc"
|
||||
#include "Fr.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
|||
/*
|
||||
* Start
|
||||
* English Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2003 Dan Kegel
|
||||
* Copyright 2004 Henning Gerhardt
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
{
|
||||
STRING_USAGE, "Startet ein Programm, oder öffnet ein Dokument in dem Programm, dass normalerweise für die Dateien mit dieser Dateiendung benutzt wird.. \n\
|
||||
Gebrauch: \n\
|
||||
start [Optionen] Programm_Dateiname [...] \n\
|
||||
start [Optionen] Dokument_Dateiname \n\
|
||||
\n\
|
||||
Optionen: \n\
|
||||
/M[inimized] Starte das Programm minimiert. \n\
|
||||
/MAX[imized] Starte das Programm maximiert. \n\
|
||||
/R[estored] Starte das Programm normal (weder minimiert noch maximiert). \n\
|
||||
/W[ait] Wartet bis das gestartete Programm sich beendet, \n\t dann beendet sich start mit dessen Exitcode des Programmes.\n\
|
||||
/L Zeige die Endbenutzerlizenz an. \n\
|
||||
\n\
|
||||
start.exe Version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
|
||||
Start kommte ABSOLUT OHNE GARANTIE; für detalierte Informationen, starte es mit der /L Option. \n\
|
||||
Dies ist freie Software, und du bist willkommen, es unter bestimmten \n\
|
||||
Bedingungen weiter zu verbreiten; führe 'start /L' für mehr Details aus. \n\
|
||||
"
|
||||
|
||||
STRING_LICENSE, "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
|
||||
This program is free software; you can redistribute it and/or \n\
|
||||
modify it under the terms of the GNU Lesser Public License \n\
|
||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 \n\
|
||||
of the License, or (at your option) any later version. \n\
|
||||
\n\
|
||||
This program is distributed in the hope that it will be useful, \n\
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n\
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n\
|
||||
GNU Lesser Public License for more details. \n\
|
||||
\n\
|
||||
You should have received a copy of the GNU Lesser Public License \n\
|
||||
along with this program; if not, write to the Free Software \n\
|
||||
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. \n\
|
||||
\n\
|
||||
Schau in die Datei COPYING.LIB für Lizenzinformationen. \n\
|
||||
"
|
||||
|
||||
STRING_EXECFAIL "Es konnte keine Anwendung gestartet werden, oder es ist keine Anwendung mit der angegebenen Datei verknüpft.\nShellExecuteEx gescheitert"
|
||||
}
|
|
@ -21,6 +21,7 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#include "De.rc"
|
||||
#include "En.rc"
|
||||
#include "Es.rc"
|
||||
#include "Fr.rc"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,75 @@
|
|||
/*
|
||||
* View
|
||||
* German Language Support
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2004 Henning Gerhardt
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/*
|
||||
*
|
||||
* Menu
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
VIEW MENU
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Datei"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Öffnen", IDM_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Beenden", IDM_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Verschieben"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Passend ins Fenster", IDM_SET_EXT_TO_WIN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Links", IDM_LEFT
|
||||
MENUITEM "&Rechts", IDM_RIGHT
|
||||
MENUITEM "&Oben", IDM_UP
|
||||
MENUITEM "&Unten", IDM_DOWN
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Info"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Hallo", IDM_HELLO
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
*
|
||||
* Accelerator
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
VIEW ACCELERATORS
|
||||
BEGIN
|
||||
"Q", IDM_EXIT, VIRTKEY, CONTROL
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
*
|
||||
* String Table
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APPNAME "View"
|
||||
IDS_DESCRIPTION "Regulärer Metafile Betrachter"
|
||||
END
|
|
@ -19,6 +19,7 @@
|
|||
#include <windows.h>
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#include "De.rc"
|
||||
#include "En.rc"
|
||||
#include "Es.rc"
|
||||
#include "Fr.rc"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue