diff --git a/dlls/shell32/shell32_Fr.rc b/dlls/shell32/shell32_Fr.rc index 511a373ddcf..e63a58967f1 100644 --- a/dlls/shell32/shell32_Fr.rc +++ b/dlls/shell32/shell32_Fr.rc @@ -87,7 +87,7 @@ BEGIN MENUITEM "E&xplorer", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE MENUITEM "&Ouvrir", FCIDM_SHVIEW_OPEN MENUITEM SEPARATOR - MENUITEM "C&ouper", FCIDM_SHVIEW_CUT + MENUITEM "Cou&per", FCIDM_SHVIEW_CUT MENUITEM "&Copier", FCIDM_SHVIEW_COPY MENUITEM SEPARATOR MENUITEM "Créer un &lien", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK @@ -148,7 +148,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg" WS_BORDER | WS_TABSTOP, 12, 38, 194, 105 EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP - PUSHBUTTON "&Créer un nouveau dossier", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Nouveau dossier", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP } @@ -216,7 +216,7 @@ STRINGTABLE IDS_DESKTOP "Bureau" IDS_MYCOMPUTER "Poste de travail" IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Corbeille" - IDS_CONTROLPANEL "Control Panel" + IDS_CONTROLPANEL "Panneau de configuration" /* context menus */ IDS_VIEW_LARGE "&Grandes icônes" @@ -226,19 +226,19 @@ STRINGTABLE IDS_SELECT "Sélectionner" IDS_OPEN "Ouvrir" - IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de créer le nouveau dossier : permission refusée." - IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la création du nouveau dossier" - IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmer la suppression du fichier" - IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmer la suppression du dossier" - IDS_DELETEITEM_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer '%1'?" + IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Impossible de créer le dossier : permission refusée." + IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Erreur lors de la création du dossier" + IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirmez la suppression du fichier" + IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirmez la suppression du dossier" + IDS_DELETEITEM_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer « %1 » ?" IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer ces %1 éléments ?" - IDS_DELETESELECTED_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(les) élément(s) séléectionné(s) ?" + IDS_DELETESELECTED_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir supprimer le(s) élément(s) sélectionné(s) ?" IDS_TRASHITEM_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre « %1 » dans la corbeille ?" IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre « %1 » et tout ce qu'il contient dans la corbeille ?" IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Êtes-vous sûr de vouloir mettre ces %1 éléments dans la corbeille ?" - IDS_CANTTRASH_TEXT "L'élément « %1 » ne peut pas être mis dans la corbeille. Souhaitez-vous le supprimer à la place ?" + IDS_CANTTRASH_TEXT "L'élément « %1 » ne peut être mis dans la corbeille. Souhaitez-vous plutôt le supprimer ?" IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Ce dossier contient déjà un fichier nommé « %1 ».\n\nVoulez-vous le remplacer ?" - IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmer l'écrasement du fichier" + IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirmez l'écrasement du fichier" IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Ce dossier contient déjà un dossier nommé « %1 ».\n\n"\ "Si des fichiers dans le dossier de destination ont le même nom que ceux dans le dossier\n"\ "sélectionné, ils seront écrasés. Voulez-vous quand même déplacer ou copier\n"\ @@ -248,7 +248,7 @@ STRINGTABLE IDS_RESTART_TITLE "Redémarrer" IDS_RESTART_PROMPT "Voulez-vous simuler le redémarrage de Windows ?" IDS_SHUTDOWN_TITLE "Arrêter" - IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Voulez-vous fermer la session Wine ?" + IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Voulez-vous clôturer la session Wine ?" /* Run File dialog */ IDS_RUNDLG_ERROR "Impossible d'afficher la boîte de dialogue « Exécuter » (erreur interne)" @@ -267,7 +267,7 @@ STRINGTABLE IDS_MYMUSIC "Ma musique" IDS_MYVIDEO "Mes vidéos" IDS_DESKTOPDIRECTORY "Bureau" - IDS_NETHOOD "Voisinage Réseau" + IDS_NETHOOD "Voisinage réseau" IDS_TEMPLATES "Modèles" IDS_APPDATA "Application Data" IDS_PRINTHOOD "Voisinage d'impression" @@ -301,7 +301,7 @@ IDS_LICENSE, "Wine est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou \ le modifier suivant les termes de la Licence Générale Publique Limitée GNU \ telle que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 \ -de la License, soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n\n\ +de la Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure.\n\n\ Wine est distribué dans l’espoir qu'il sera utile, mais \ SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \ COMMERCIALISABILITÉ ou d’ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \