Updated Slovenian resources for (new) version of progman.

This commit is contained in:
Rok Mandeljc 2002-10-31 22:46:12 +00:00 committed by Alexandre Julliard
parent 3eafbfcd56
commit 49dffc5883
2 changed files with 183 additions and 95 deletions

View File

@ -18,116 +18,204 @@
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
#define LANGUAGE_ID Si
#define LANGUAGE_NUMBER 1c
#define LANGUAGE_MENU_ITEM "Slove&nšèina"
/* Menu */
#define MENU_FILE "&Datoteka"
#define MENU_FILE_NEW "&Nova ..."
#define MENU_FILE_OPEN "&Odpri\tEnter"
#define MENU_FILE_MOVE "Pre&makni\tF7"
#define MENU_FILE_COPY "&Kopiraj\tF8"
#define MENU_FILE_DELETE "Izbri&ši\tDel"
#define MENU_FILE_ATTRIBUTES "&Lastnosti ...\tAlt+Enter"
#define MENU_FILE_EXECUTE "&Zaženi ..."
#define MENU_FILE_EXIT "Iz&hod iz programa Windows ..."
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
{
POPUP "&Datoteka" {
MENUITEM "&Nova ...", PM_NEW
MENUITEM "&Odpri\tEnter", PM_OPEN
MENUITEM "Pre&makni\tF7", PM_MOVE, GRAYED
MENUITEM "&Kopiraj\tF8", PM_COPY, GRAYED
MENUITEM "&Izbriši\tEntf", PM_DELETE
MENUITEM "&Lastnosti ...\tAlt+Enter", PM_ATTRIBUTES
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Zaženi ...", PM_EXECUTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Iz&hod iz programa Windows ...", PM_EXIT
}
POPUP "&Možnosti" {
MENUITEM "&Samodejno razporedi", PM_AUTO_ARRANGE
MENUITEM "&Ob rabi minimiraj", PM_MIN_ON_RUN
MENUITEM "Shrani &nastavitve ob izhodu", PM_SAVE_SETTINGS
}
POPUP "&Okno" {
MENUITEM "&V kaskado\tShift+F5", PM_OVERLAP
MENUITEM "&Razpostavi\tShift+F4", PM_SIDE_BY_SIDE
MENUITEM "Razporedi &ikone", PM_ARRANGE
}
#define MENU_OPTIONS "&Možnosti"
#define MENU_OPTIONS_AUTO_ARRANGE "&Samodejno razporedi"
#define MENU_OPTIONS_MIN_ON_RUN "&Ob rabi minimiraj"
#define MENU_OPTIONS_SAVE_SETTINGS "Shrani &nastavitve ob izhodu"
POPUP "&Pomoè" {
MENUITEM "&Teme pomoèi", PM_CONTENTS
MENUITEM "&Najdi ...", PM_SEARCH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&O pomoèi", PM_HELPONHELP
MENUITEM "&Vadnica", PM_TUTORIAL
MENUITEM SEPARATOR
#define MENU_WINDOWS "&Okno"
#define MENU_WINDOWS_OVERLAP "&V kaskado\tShift+F5"
#define MENU_WINDOWS_SIDE_BY_SIDE "&Razpostavi\tShift+F4"
#define MENU_WINDOWS_ARRANGE "Razporedi &ikone"
POPUP "Inf&ormacije ..." {
MENUITEM "&Licenèna pogodba", PM_LICENSE
MENUITEM "&BREZ GARANCIJE", PM_NO_WARRANTY
MENUITEM "&O WINE", PM_ABOUT_WINE
}
}
}
#define MENU_LANGUAGE "&Jezik"
/* Dialog `New' */
#define MENU_HELP "&Pomoè"
#define MENU_HELP_CONTENTS "&Teme pomoèi"
#define MENU_HELP_SEARCH "&Najdi ..."
#define MENU_HELP_HELP_ON_HELP "&O pomoèi"
#define MENU_HELP_TUTORIAL "&Vadnica"
DIALOG_NEW_ DIALOG 0, 0, 170, 65
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME
CAPTION "Nov programski predmet"
{
RADIOBUTTON "", PM_NEW_GROUP, 10, 15, 10, 15
LTEXT "Programska &skupina", PM_NEW_GROUP, 20, 18, 80, 15
RADIOBUTTON "", PM_NEW_PROGRAM, 10, 35, 10, 15
LTEXT "&Program", PM_NEW_PROGRAM, 20, 38, 80, 15
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 105, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 105, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoè", PM_HELP, 105, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
#define MENU_INFO "Inf&ormacije ..."
#define MENU_INFO_LICENSE "&Licenèna pogodba"
#define MENU_INFO_NO_WARRANTY "&BREZ GARANCIJE"
#define MENU_INFO_ABOUT_WINE "&O WINE"
/* Dialog `Move' */
/* Dialogs */
DIALOG_MOVE_ DIALOG 0, 0, 250, 65
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME
CAPTION "Premik programa"
{
LTEXT "Premakni program:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
LTEXT "Iz programske skupine:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
LTEXT "&V skupino:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoè", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
#define DIALOG_OK "V redu"
#define DIALOG_CANCEL "Preklièi"
#define DIALOG_BROWSE "Pre&brskaj ..."
#define DIALOG_HELP "&Pomoè"
/* Dialog `Copy' */
#define DIALOG_NEW_CAPTION "Nov programski predmet"
#define DIALOG_NEW_NEW "Nov(a)"
#define DIALOG_NEW_GROUP "Programska &skupina"
#define DIALOG_NEW_PROGRAM "P&rogram"
DIALOG_COPY_ DIALOG 0, 0, 250, 65
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME
CAPTION "Kopiranje programa"
{
LTEXT "Kopiraj program:", IDIGNORE, 5, 5, 90, 15
LTEXT "", PM_PROGRAM, 95, 5, 90, 15
LTEXT "Iz programske skupine:", IDIGNORE, 5, 13, 90, 15
LTEXT "", PM_FROM_GROUP, 95, 13, 90, 15
LTEXT "&V skupino:", PM_TO_GROUP_TXT, 5, 28, 140, 15
COMBOBOX PM_TO_GROUP, 5, 38, 140, 50, WS_TABSTOP | CBS_DROPDOWNLIST
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoè", PM_HELP, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
#define DIALOG_MOVE_CAPTION "Premik programa"
#define DIALOG_MOVE_PROGRAM "Premakni program:"
#define DIALOG_MOVE_FROM_GROUP "Iz programske skupine:"
#define DIALOG_MOVE_TO_GROUP "&V skupino:"
/* Dialog `Group attributes' */
#define DIALOG_COPY_CAPTION "Kopiranje programa"
#define DIALOG_COPY_PROGRAM "Kopiraj program:"
#define DIALOG_COPY_FROM_GROUP DIALOG_MOVE_FROM_GROUP
#define DIALOG_COPY_TO_GROUP DIALOG_MOVE_TO_GROUP
DIALOG_GROUP_ DIALOG 0, 0, 230, 65
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME
CAPTION "Lastnosti programske skupine"
{
LTEXT "&Opis:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 18, 50, 10
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 60, 18, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "&Datoteka skupine:", PM_FILE_TXT, 05, 38, 50, 10
EDITTEXT PM_FILE, 60, 38, 90, 15, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 155, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 155, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoè", PM_HELP, 155, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
}
#define DIALOG_GROUP_CAPTION "Lastnosti programske skupine"
#define DIALOG_GROUP_DESCRIPTION "&Opis:"
#define DIALOG_GROUP_FILE "&Datoteka skupine:"
/* Dialog `Program attributes' */
#define DIALOG_PROGRAM_CAPTION "Lastnosti programa"
#define DIALOG_PROGRAM_DESCRIPTION DIALOG_GROUP_DESCRIPTION
#define DIALOG_PROGRAM_COMMAND_LINE "&Ukazna vrstica:"
#define DIALOG_PROGRAM_DIRECTORY "&Delovna mapa:"
#define DIALOG_PROGRAM_HOT_KEY "&Tipke za bližnjico:"
#define DIALOG_PROGRAM_SYMBOL "&Minimiran zagon"
#define DIALOG_PROGRAM_OTHER_SYMBOL "Zamenjaj &ikono ..."
DIALOG_PROGRAM_ DIALOG 0, 0, 250, 105
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME
CAPTION "Lastnosti programa"
{
LTEXT "&Opis:", PM_DESCRIPTION_TXT, 05, 10, 60, 10
EDITTEXT PM_DESCRIPTION, 80, 10, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "&Ukazna vrstica:", PM_COMMAND_LINE_TXT, 05, 25, 60, 10
EDITTEXT PM_COMMAND_LINE, 80, 25, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "&Delovna mapa:", PM_DIRECTORY_TXT, 05, 40, 60, 10
EDITTEXT PM_DIRECTORY, 80, 40, 90, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "&Tipke za bližnjico:", PM_HOT_KEY_TXT, 05, 55, 60, 10
EDITTEXT PM_HOT_KEY, 80, 55, 90, 15, WS_TABSTOP
ICON "", PM_ICON, 20, 70
CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 80, 75, 10, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "&Minimiran zagon", IDIGNORE, 95, 75, 75, 10
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 185, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 185, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pre&brskaj ...", PM_BROWSE, 185, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Zamenjaj &ikono ...", PM_OTHER_SYMBOL, 185, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoè", PM_HELP, 185, 85, 60, 15, WS_TABSTOP
}
#define DIALOG_SYMBOL_CAPTION "Zamenjava ikone"
#define DIALOG_SYMBOL_FILE "Ime &datoteke:"
#define DIALOG_SYMBOL_CURRENT "&Trenutna ikona:"
/* Dialog `Symbol' */
#define DIALOG_EXECUTE_CAPTION "Zagon programa"
#define DIALOG_EXECUTE_COMMAND_LINE DIALOG_PROGRAM_COMMAND_LINE
#define DIALOG_EXECUTE_SYMBOL DIALOG_PROGRAM_SYMBOL
DIALOG_SYMBOL_ DIALOG 0, 0, 200, 85
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME
CAPTION "Zamenjava ikone"
{
LTEXT "Ime &datoteke:", PM_ICON_FILE_TXT, 5, 15, 40, 10
EDITTEXT PM_ICON_FILE, 45, 15, 85, 15, WS_TABSTOP
LTEXT "&Trenutna ikona:", PM_SYMBOL_LIST_TXT, 5, 30, 125, 10
COMBOBOX PM_SYMBOL_LIST, 5, 40, 125, 50,
CBS_DROPDOWNLIST | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_OWNERDRAWFIXED | WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pre&brskaj ...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoè", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Dialog `Execute' */
DIALOG_EXECUTE_ DIALOG 0, 0, 200, 85
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
STYLE DS_MODALFRAME
CAPTION "Zagon programa"
{
LTEXT "&Ukazna vrstica:", IDIGNORE, 05, 15, 120, 10
EDITTEXT PM_COMMAND, 05, 25, 120, 15, WS_TABSTOP
CHECKBOX "", PM_SYMBOL, 05, 45, 10, 10, WS_TABSTOP
LTEXT "&Minimiran zagon", IDIGNORE, 20, 45, 120, 10
DEFPUSHBUTTON "V redu", IDOK, 135, 5, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Preklièi", IDCANCEL, 135, 25, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Pre&brskaj ...", PM_BROWSE, 135, 45, 60, 15, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Pomoè", PM_HELP, 135, 65, 60, 15, WS_TABSTOP
}
/* Strings */
#define STRING_PROGRAM_MANAGER "Upravitelj programov"
#define STRING_ERROR "NAPAKA"
#define STRING_WARNING "OPOZORILO"
#define STRING_INFO "Informaticija"
#define STRING_DELETE "Brisanje"
#define STRING_DELETE_GROUP_s "Ali ste preprièani, da želite izbrisati skupino »%s«?"
#define STRING_DELETE_PROGRAM_s "Ali ste preprièani, da želite izbrisati element »%s«?"
#define STRING_NOT_IMPLEMENTED "Ni (še) na voljo"
#define STRING_FILE_READ_ERROR_s "Napaka pri branju iz »%s«"
#define STRING_FILE_WRITE_ERROR_s "Napaka pri pisanju v »%s«"
#define STRING_GRPFILE_READ_ERROR_s "\
Datoteke programske skupine »%s« ni mogoèe odpreti.\n\
Ali želite, da jo upravitelj programov poskuša naložiti tudi v prihodnje?"
#define STRING_OUT_OF_MEMORY "Zmanjkalo je pomnilnika"
#define STRING_WINHELP_ERROR "Pomoè ni na voljo"
#define STRING_UNKNOWN_FEATURE_s "Neznana možnost v %s"
#define STRING_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s "Datoteka `%s' že obstaja in ni bila prepisana."
#define STRING_SAVE_GROUP_AS_s "Shranjujem datoteko skupine kot `%s', da bi prepreèil prepisanje originalne datoteke"
#define STRING_NO_HOT_KEY "Noben"
#define STRING_ALL_FILES "Vse datoteke (*.*)"
#define STRING_PROGRAMS "Programi"
#define STRING_LIBRARIES_DLL "Knjižnice (*.dll)"
#define STRING_SYMBOL_FILES "Ikonske datoteke"
#define STRING_SYMBOLS_ICO "Ikone (*.ico)"
#include "Xx.rc"
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
{
IDS_PROGRAM_MANAGER, "Upravitelj programov"
IDS_ERROR, "NAPAKA"
IDS_WARNING, "OPOZORILO"
IDS_INFO, "Informacija"
IDS_DELETE, "Brisanje"
IDS_DELETE_GROUP_s, "Ali ste preprièani, da želite izbrisati skupino '%s'?"
IDS_DELETE_PROGRAM_s, "Ali ste preprièani, da želite izbrisati program '%s'?"
IDS_NOT_IMPLEMENTED, "Ni (še) na voljo"
IDS_FILE_READ_ERROR_s, "Napaka pri branju iz '%s'."
IDS_FILE_WRITE_ERROR_s, "Napaka pri pisanju v '%s'."
IDS_GRPFILE_READ_ERROR_s, "\
Datoteke programske skupine '%s' ni mogoèe odpreti.\n\
Ali želite, da jo Upravitelj programov\n\
poskuša naložiti tudi v prihodnje?"
IDS_OUT_OF_MEMORY, "Zmanjkalo je pomnilnika."
IDS_WINHELP_ERROR, "Pomoè ni na voljo."
IDS_UNKNOWN_FEATURE_s, "Neznana možnost v %s"
IDS_FILE_NOT_OVERWRITTEN_s, "Datoteka `%s' že obstaja in ni bila prepisana."
IDS_SAVE_GROUP_AS_s, "Shranjujem datoteko skupine kot `%s', da bi prepreèil prepisanje originalne datoteke."
IDS_NO_HOT_KEY, "Noben"
IDS_ALL_FILES, "Vse datoteke (*.*)"
IDS_PROGRAMS, "Programi"
IDS_LIBRARIES_DLL, "Knjižnice (*.dll)"
IDS_SYMBOL_FILES, "Ikonske datoteke"
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikone (*.ico)"
}

View File

@ -30,7 +30,7 @@
/* #include "It.rc" */
/* #include "Ko.rc" */
/* #include "Pt.rc" */
/* #include "Si.rc" */
#include "Si.rc"
/* #include "Sk.rc" */
/* #include "Sw.rc" */
/* #include "Va.rc" */