po: Update French translation.

This commit is contained in:
Frédéric Delanoy 2012-03-14 22:58:01 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent d5a3b47249
commit 49962cd45d
1 changed files with 7 additions and 20 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-11 21:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-14 22:57+0100\n"
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: French\n"
@ -2194,17 +2194,13 @@ msgstr ""
"confiance :"
#: cryptui.rc:296
#, fuzzy
#| msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
msgstr ""
"Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (.p7b)"
"Standard de syntaxe de message cryptographique/Messages PKCS #7 (*.p7b)"
#: cryptui.rc:298
#, fuzzy
#| msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)"
msgstr "Échange d'informations personnelles - PKCS #12 (.pfx, .p12)"
msgstr "Échange d'informations personnelles/PKCS #12 (*.pfx ; *.p12)"
#: cryptui.rc:300 cryptui.rc:78 cryptui.rc:159
msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)"
@ -2350,23 +2346,17 @@ msgid "Select the format you want to use:"
msgstr "Sélectionnez le format à utiliser :"
#: cryptui.rc:405
#, fuzzy
#| msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
msgid "&DER-encoded X.509 (*.cer)"
msgstr "Binaire codé &DER X.509 (*.cer)"
#: cryptui.rc:407
#, fuzzy
#| msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (*.cer):"
msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (.cer) :"
msgstr "Binaire codé Ba&se64 X.509 (*.cer) :"
#: cryptui.rc:409
#, fuzzy
#| msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (*.p7b)"
msgstr ""
"Standard de syntaxe de message cryptographique - Messages PKCS #7 (.p7b)"
"Standard de syntaxe de message &cryptographique/Messages PKCS #7 (*.p7b)"
#: cryptui.rc:411
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
@ -2374,10 +2364,8 @@ msgstr ""
"&Inclure tous les certificats dans le chemin de certification si possible"
#: cryptui.rc:413
#, fuzzy
#| msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx)"
msgid "&Personal Information Exchange/PKCS #12 (*.pfx)"
msgstr "Échange d'informations &Personnelles - PKCS #12 (.pfx)"
msgstr "Échange d'informations &personnelles/PKCS #12 (*.pfx)"
#: cryptui.rc:415
msgid "Incl&ude all certificates in the certification path if possible"
@ -12843,9 +12831,8 @@ msgid "Select an executable file"
msgstr "Sélectionnez un fichier exécutable"
#: winecfg.rc:66
#, fuzzy
msgid "Autodetect"
msgstr "&Détection automatique"
msgstr "Autodétection"
#: winecfg.rc:67
msgid "Local hard disk"