gphoto2: Convert dialogs to po files.

This commit is contained in:
Alexandre Julliard 2011-11-22 13:51:09 +01:00
parent 3ad3a184d5
commit 479857cb1a
70 changed files with 1856 additions and 1373 deletions

2
configure vendored
View File

@ -14918,7 +14918,7 @@ wine_fn_config_test dlls/gdi32/tests gdi32_test
wine_fn_config_dll gdiplus enable_gdiplus implib
wine_fn_config_test dlls/gdiplus/tests gdiplus_test
wine_fn_config_dll glu32 enable_glu32 implib
wine_fn_config_dll gphoto2.ds enable_gphoto2_ds
wine_fn_config_dll gphoto2.ds enable_gphoto2_ds po
wine_fn_config_dll gpkcsp enable_gpkcsp
wine_fn_config_dll hal enable_hal
wine_fn_config_dll hhctrl.ocx enable_hhctrl_ocx po

View File

@ -2536,7 +2536,7 @@ WINE_CONFIG_TEST(dlls/gdi32/tests)
WINE_CONFIG_DLL(gdiplus,,[implib])
WINE_CONFIG_TEST(dlls/gdiplus/tests)
WINE_CONFIG_DLL(glu32,,[implib])
WINE_CONFIG_DLL(gphoto2.ds)
WINE_CONFIG_DLL(gphoto2.ds,,[po])
WINE_CONFIG_DLL(gpkcsp)
WINE_CONFIG_DLL(hal)
WINE_CONFIG_DLL(hhctrl.ocx,,[po])

View File

@ -9,28 +9,7 @@ C_SRCS = \
gphoto2_main.c \
ui.c
RC_SRCS = \
gphoto2_Da.rc \
gphoto2_De.rc \
gphoto2_En.rc \
gphoto2_Es.rc \
gphoto2_Fr.rc \
gphoto2_He.rc \
gphoto2_Hu.rc \
gphoto2_It.rc \
gphoto2_Ja.rc \
gphoto2_Ko.rc \
gphoto2_Lt.rc \
gphoto2_Nl.rc \
gphoto2_No.rc \
gphoto2_Pl.rc \
gphoto2_Pt.rc \
gphoto2_Ro.rc \
gphoto2_Ru.rc \
gphoto2_Si.rc \
gphoto2_Sr.rc \
gphoto2_Sv.rc \
gphoto2_Uk.rc \
gphoto2_Zh.rc
RC_SRCS = gphoto2.rc
PO_SRCS = gphoto2.rc
@MAKE_DLL_RULES@

View File

@ -22,25 +22,23 @@
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 382, 275
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Files on Camera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Import Selected",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Preview",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Import All",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Skip This Dialog",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Exit",IDC_EXIT,315,252,50,14
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,368,229
DEFPUSHBUTTON "Import Selected",IDC_IMPORT,255,240,120,14
PUSHBUTTON "Preview",IDC_FETCH,7,240,120,14
PUSHBUTTON "Import All",IDC_IMPORTALL,131,240,120,14
CONTROL "Skip This Dialog",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,258,76,14
PUSHBUTTON "Exit",IDC_EXIT,325,258,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Transferring"
FONT 8, "MS Sans Serif"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Transferring... Please Wait",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
@ -48,9 +46,8 @@ END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Connecting to camera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Connecting to camera... Please Wait",IDC_STATIC,128,58,
116,8
LTEXT "Connecting to camera... Please Wait",IDC_STATIC,128,58,150,8
END

View File

@ -1,58 +0,0 @@
/*
* Danish resources for Twain
*
* Copyright 2008 Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Filer på kamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importér valgte",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Forhåndsvisning",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Importér alt",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Spring dette over",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Afslut",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Overfører"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Overfører... Vent venligst",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Tilslutter til kamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Tilslutter til kamera... Vent venligst",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,58 +0,0 @@
/*
* German resources for Twain
*
* Copyright 2006 Frank Richter
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dateien auf der Kamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Gewählte importieren",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Vorschau",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Alle importieren",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Dialog überspringen",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Beenden",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Übertrage"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Übertrage... Bitte warten",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Verbinde mit Kamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Verbinde mit Kamera... Bitte warten",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,59 +0,0 @@
/*
* Spanish resources for Twain
*
* Copyright 2007 Luis Carlos Busquets Pérez
* Copyright 2008 José Manuel Ferrer Ortiz
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ficheros de la cámara"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importar selección",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Previsualizar",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Importar todo",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Saltarse este diálogo",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Salir",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Transfiriendo"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Transfiriendo... Por favor espere",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Conectando a la cámara"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Conectando a la cámara... Por favor espere",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,60 +0,0 @@
/*
* French resources for Twain
*
* Copyright 2006 Jonathan Ernst
* Copyright 2009 Frédéric Delanoy
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fichiers sur l'appareil photo"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importer la sélection",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Prévisualiser",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Tout importer",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Sauter ce dialogue",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Fermer",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Acquisition"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Acquisition... Veuillez patienter",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Connexion à l'appareil photo"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Connexion à l'appareil photo... Veuillez patienter",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,62 +0,0 @@
/*
* Hebrew resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "קבצים במצלמה"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "יבוא הנבחרים",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "תצוגה מקדימה",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "יבוא הכול",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "דילוג על דו־שיח זה",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "יציאה",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "העברה"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "מתבצעת העברה... נא להמתין",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
CAPTION "התחברות למצלמה"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "בהתחברות למצלמה... נא להמתין",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,59 +0,0 @@
/*
* Hungarian resources for Twain
*
* Copyright 2010 Andras Kovacs
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_HUNGARIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fényképezőgépen lévő fájlok"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Kiválasztottak importálása",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Előnézet",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Összes importálása",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Ezen párbeszédablak kihagyása",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Kilépés",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Átvitel"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Átvitel... Kérem várjon",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Átvitel a fényképezőgépre"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Kapcsolódás a fényképezőgéphez... Kérem várjon",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,58 +0,0 @@
/*
* Italian resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Luca Bennati
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Files sulla videocamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importa selezionati",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Anteprima",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Importa tutti",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Salta questa finestra",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Esci",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Trasferimento"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Trasferimento... Aspetta un momento",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Connessione alla videocamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Connessione alla videocamera... Aspetta un momento",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,60 +0,0 @@
/*
* Japanese resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Akihiro Sagawa
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "カメラにあるファイル"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "インポート",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "プレビュー",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "すべてインポート",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "このダイアログをスキップ",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "終了",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "転送中"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "転送中です... お待ちください",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "カメラに接続中"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "カメラに接続しています... お待ちください",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,59 +0,0 @@
/*
* Korean resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2006,2007,2010 YunSong Hwang
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "카메라에 있는 파"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "선택된 것을 불러오기",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON " 미리 보기",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "모두 불러오기",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "대화상자 지나치기",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "나가기",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "옮기는 중"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "옮기는 중... 잠시만 기다리십시오",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "카메라하고 연결중"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "카메라하고 연결중... 잠시만 기다리십시오",IDC_STATIC,128,58,
134,8
END

View File

@ -1,59 +0,0 @@
/*
* Lithuanian resources for Twain
*
* Copyright 2009 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Failai kameroje"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importuoti pažymėtus",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Peržiūra",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Importuoti visus",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Praleisti šį dialogo langą",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,90,14
PUSHBUTTON "Išeiti",IDC_EXIT,329,252,36,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Perduodama"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Perduodama... Prašome palaukti",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Jungiamasi prie kameros"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Jungiamasi prie kameros... Prašome palaukti",IDC_STATIC,124,58,
140,8
END

View File

@ -1,56 +0,0 @@
/*
* Dutch resources for Twain
*
* Copyright 2006 Hans Leidekker
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Bestanden op de camera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importeer geselecteerde bestanden",IDC_IMPORT,120,252,120,14
PUSHBUTTON "Voorbeeld",IDC_FETCH,7,252,48,14
PUSHBUTTON "Importeer alles",IDC_IMPORTALL,60,252,56,14
CONTROL "Sla dit venster over",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,244,252,76,14
PUSHBUTTON "Afsluiten",IDC_EXIT,320,252,45,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Verplaatsen"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Verplaatsen... Even geduld",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Verbinden met camera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Verbinden met camera... Even geduld",IDC_STATIC,128,58,
120,8
END

View File

@ -1,56 +0,0 @@
/*
* Norwegian Bokmål resources for Twain
*
* Copyright 2006 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Filer på kamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importer valgte",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Preview",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Importer alle",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Skip This Dialog",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Avslutt",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Overfører"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Overfører... vent litt",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Kobler til kamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Kobler til kamera... vent litt",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,57 +0,0 @@
/*
* Polish resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2006 Mikolaj Zalewski
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Pliki w aparacie"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Skopiuj wybrane",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Preview",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Skopiuj wszystkie",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Skip This Dialog",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Zakoñcz",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Przesy³anie danych"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Przesy³anie danych... proszê czekaæ",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Nawi¹zywanie po³¹czenia z aparatem"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Nawi¹zywanie po³¹czenia z aparatem...",IDC_STATIC,128,58,
136,8
END

View File

@ -1,104 +0,0 @@
/*
* Portuguese resources for Twain
*
* Copyright 2008 Ricardo Filipe
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Arquivos na Câmera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importar Selecionado",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Pré-visualizar",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Importar tudo",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Passar à frente",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Sair",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ficheiros na Câmara"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "List1",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importar Seleccionado",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Pré-visualizar",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Importar tudo",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Passar à frente",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Sair",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Transferindo"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Transferindo... Por favor espere",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "A transferir"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "A transferir... Por favor espere",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Contectando à câmera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Contectando à câmera... Por favor espere",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "A ligar à câmara"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "A ligar à câmara... Por favor espere",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,57 +0,0 @@
/*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Claudia Cotună
* Michael Stefaniuc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
#pragma code_page(65001)
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Fișiere în aparatul foto"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importă selecția",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Previzualizare",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Importă tot",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Omite acest dialog",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Ieșire",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Transferare"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Se transferă... Așteptați",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Conectare la cameră"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Se conectează la cameră... Așteptați",IDC_STATIC,128,58,116,8
END

View File

@ -1,56 +0,0 @@
/*
* Russian resources for Twain
*
* Copyright 2008 Vitaliy Margolen
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Файлы в камере"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Загрузить выбранные",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Просмотр",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Загрузить все",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Больше не спрашивать",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Выход",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Загрузка"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Загрузка... Ждите",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Подключение к камере"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Подключение к камере... Ждите",IDC_STATIC,128,58,116,8
END

View File

@ -1,57 +0,0 @@
/*
* Slovenian resources for Twain
*
* Copyright 2008 Rok Mandeljc
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Datoteke na kameri"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Uvozi izbrane",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Predogled",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Uvozi vse",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Preskoči ta dialog",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Izhod",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Prenos"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Prenašam ... Prosim, počakajte",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Povezovanje"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Povezujem se s kamero ... Prosim, počakajte",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,88 +0,0 @@
/*
* Serbian resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Датотеке на камери"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Увези изабрано",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Преглед",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Увези све",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Прескочи ово прозорче",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Излаз",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Пренос"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Преношење...",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Повезивање са камером"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Повезивање са камером...",IDC_STATIC,128,58,116,8
END
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Datoteke na kameri"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "Spisak 1",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Uvezi izabrano",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Pregled",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Uvezi sve",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Preskoči ovo prozorče",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Izlaz",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Prenos"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Prenošenje...",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Povezivanje sa kamerom"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Povezivanje sa kamerom...",IDC_STATIC,128,58,116,8
END

View File

@ -1,56 +0,0 @@
/*
* Swedish resources for Twain
*
* Copyright 2007 Daniel Nylander
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Filer på kamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Importera markerade",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Förhandsvisa",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Importera alla",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Hoppa över",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Avsluta",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Överför"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Överför... var god vänta",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Ansluter till kamera"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Ansluter till kamera... vänta",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,60 +0,0 @@
/*
* Ukrainian resources for Twain
*
* Copyright 2006 CodeWeavers, Aric Stewart
* Copyright 2010 Igor Paliychuk
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Файли в камері"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "Імпортувати обране",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "Перегляд",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "Імпортувати все",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "Пропустити діалог",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "Вихід",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "Перенесення"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Перенесення... Зачекайте",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "Під'єднання до камери"
FONT 8, "MS Sans Serif"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "Під'єднання до камери... Зачекайте",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -1,94 +0,0 @@
/*
* Twain (Simplified and Traditional Chinese Resources)
*
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
#include "resource.h"
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
#pragma code_page(65001)
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "照相机中的文件"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "导入选定文件",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "预览",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "导入全部",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "跳过本对话框",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "退出",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "正在传输"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "正在传输... 请稍候",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "连接照相机"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "正在连接照相机... 请稍候",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
IDD_CAMERAUI DIALOG 0, 0, 372, 273
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFOREGROUND | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_VISIBLE |
WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "照相機中的檔案"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "List1",IDC_LIST1,"SysListView32", LVS_ICON | WS_BORDER |
WS_TABSTOP,7,7,358,229
DEFPUSHBUTTON "導入選定檔案",IDC_IMPORT,152,252,72,14
PUSHBUTTON "預覽",IDC_FETCH,7,252,64,14
PUSHBUTTON "導入全部",IDC_IMPORTALL,80,252,64,14
CONTROL "跳過本對話框",IDC_SKIP,"Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,230,252,76,14
PUSHBUTTON "結束",IDC_EXIT,315,252,50,14
END
IDD_DIALOG1 DIALOG 0, 0, 186, 46
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_VISIBLE | DS_CENTER | DS_SETFOREGROUND
CAPTION "正在傳輸"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "正在傳輸... 請稍候",IDC_STATIC,5,19,176,8, SS_CENTER
END
IDD_CONNECTING DIALOG 0, 0, 280, 116
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU| WS_VISIBLE | DS_CENTER
CAPTION "連接照相機"
FONT 9, "MS Shell Dlg"
BEGIN
CONTROL "",IDC_BITMAP,"Static",SS_BITMAP|SS_CENTERIMAGE,4,4,110,110
LTEXT "正在連接照相機... 請稍候",IDC_STATIC,128,58,
116,8
END

View File

@ -2060,6 +2060,48 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "&مساعدة"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "ا&طبع...\tCtrl+P"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2077,6 +2077,49 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "&Файл"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "&Разпечатай изображението..."
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
#, fuzzy
msgid "Connecting to camera"
msgstr "LAN връзка"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2114,6 +2114,50 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "Nom Complet"
#: gphoto2.rc:31
#, fuzzy
msgid "Import Selected"
msgstr "S'esperava un nombre"
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Pre&visualització de la impresió"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
#, fuzzy
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Connectant a $s"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&incronitza"

View File

@ -2106,6 +2106,49 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "&Název souboru:"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Tisk"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
#, fuzzy
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Připojit &síťové zařízení"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2110,6 +2110,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Filer på kamera"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importér valgte"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Forhåndsvisning"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importér alt"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Spring dette over"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Afslut"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Overfører"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Overfører... Vent venligst"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Tilslutter til kamera"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Tilslutter til kamera... Vent venligst"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2100,6 +2100,46 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Dateien auf der Kamera"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Gewählte importieren"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Alle importieren"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Dialog überspringen"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Beenden"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Übertrage"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Übertrage... Bitte warten"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Verbinde mit Kamera"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Verbinde mit Kamera... Bitte warten"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&ync"

View File

@ -2055,6 +2055,47 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Εκτύπωση"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2037,6 +2037,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Files on Camera"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Import Selected"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Connecting to camera"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&ync"

View File

@ -2101,6 +2101,46 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Files on Camera"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Import Selected"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Import All"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Skip This Dialog"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Transferring"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Transferring... Please Wait"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Connecting to camera"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Connecting to camera... Please Wait"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&ync"

View File

@ -2087,6 +2087,53 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr ""
"#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"Dosiero\n"
"#-#-#-#-# eo.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
"&Dosiero"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "&Presu"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
#, fuzzy
msgid "Connecting to camera"
msgstr "LAN Interkonekto"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2121,6 +2121,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Ficheros de la cámara"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importar selección"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importar todo"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Saltarse este diálogo"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Transfiriendo"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Transfiriendo... Por favor espere"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Conectando a la cámara"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Conectando a la cámara... Por favor espere"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2060,6 +2060,48 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "&پرونده"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "&چاپ‌کردن...\tCtrl+P"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2079,6 +2079,49 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "&Tiedosto"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "Tulosta &Kuva..."
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
#, fuzzy
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Lähiverkkoyhteys"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2109,6 +2109,46 @@ msgstr "Symbole"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Fichiers sur l'appareil photo"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importer la sélection"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Prévisualiser"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Tout importer"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Sauter ce dialogue"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Fermer"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Acquisition"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Acquisition... Veuillez patienter"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Connexion à l'appareil photo"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Connexion à l'appareil photo... Veuillez patienter"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&ynchroniser"

View File

@ -2075,6 +2075,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "קבצים במצלמה"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "יבוא הנבחרים"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "יבוא הכול"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "דילוג על דו־שיח זה"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "יציאה"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "העברה"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "מתבצעת העברה... נא להמתין"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "התחברות למצלמה"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "בהתחברות למצלמה... נא להמתין"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "&סנכרון"

View File

@ -2039,6 +2039,47 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2149,6 +2149,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Fényképezőgépen lévő fájlok"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Kiválasztottak importálása"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Előnézet"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Összes importálása"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Ezen párbeszédablak kihagyása"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Kilépés"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Átvitel"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Átvitel... Kérem várjon"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Átvitel a fényképezőgépre"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Kapcsolódás a fényképezőgéphez... Kérem várjon"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2110,6 +2110,46 @@ msgstr "Symbol"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Files sulla videocamera"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importa selezionati"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Anteprima"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importa tutti"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Salta questa finestra"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Esci"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Trasferimento"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Trasferimento... Aspetta un momento"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Connessione alla videocamera"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Connessione alla videocamera... Aspetta un momento"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&incronizza"

View File

@ -2101,6 +2101,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "カメラにあるファイル"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "インポート"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "すべてインポート"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "このダイアログをスキップ"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "終了"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "転送中"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "転送中です... お待ちください"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "カメラに接続中"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "カメラに接続しています... お待ちください"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "同期(&Y)"

View File

@ -2100,6 +2100,46 @@ msgstr "기호"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/도"
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "카메라에 있는 파"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "선택된 것을 불러오기"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr " 미리 보기"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "모두 불러오기"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "대화상자 지나치기"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "나가기"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "옮기는 중"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "옮기는 중... 잠시만 기다리십시오"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "카메라하고 연결중"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "카메라하고 연결중... 잠시만 기다리십시오"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "동기화(&Y)"

View File

@ -2109,6 +2109,46 @@ msgstr "Simboliai"
msgid "OEM/DOS"
msgstr "OEM/DOS"
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Failai kameroje"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importuoti pažymėtus"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Peržiūra"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importuoti visus"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Praleisti šį dialogo langą"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Išeiti"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Perduodama"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Perduodama... Prašome palaukti"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Jungiamasi prie kameros"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Jungiamasi prie kameros... Prašome palaukti"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&inchronizuoti"

View File

@ -2039,6 +2039,47 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയ..."
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2210,6 +2210,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Filer på kamera"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importer valgte"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importer alle"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Skip This Dialog"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Avslutt"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Overfører"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Overfører... vent litt"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Kobler til kamera"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Kobler til kamera... vent litt"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2127,6 +2127,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Bestanden op de camera"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importeer geselecteerde bestanden"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importeer alles"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Sla dit venster over"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Afsluiten"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Verplaatsen"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Verplaatsen... Even geduld"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Verbinden met camera"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Verbinden met camera... Even geduld"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&ynchroniseer"

View File

@ -2039,6 +2039,47 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2039,6 +2039,47 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2111,6 +2111,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Pliki w aparacie"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Skopiuj wybrane"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Skopiuj wszystkie"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Skip This Dialog"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Zakończ"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Przesyłanie danych"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Przesyłanie danych... proszę czekać"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Nawiązywanie połączenia z aparatem"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Nawiązywanie połączenia z aparatem..."
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&ynchronizuj"

View File

@ -2209,6 +2209,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Arquivos na Câmera"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importar Selecionado"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importar tudo"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Passar à frente"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Transferindo"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Transferindo... Por favor espere"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Contectando à câmera"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Contectando à câmera... Por favor espere"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2223,6 +2223,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Ficheiros na Câmara"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importar Seleccionado"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Pré-visualizar"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importar tudo"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Passar à frente"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Sair"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "A transferir"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "A transferir... Por favor espere"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "A ligar à câmara"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "A ligar à câmara... Por favor espere"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2047,6 +2047,48 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "&Datoteca"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "&Stampar tema"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2268,6 +2268,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Fișiere în aparatul foto"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importă selecția"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Previzualizare"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importă tot"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Omite acest dialog"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Ieșire"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Transferare"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Se transferă... Așteptați"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Conectare la cameră"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Se conectează la cameră... Așteptați"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2104,6 +2104,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Файлы в камере"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Загрузить выбранные"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Просмотр"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Загрузить все"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Больше не спрашивать"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Выход"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Загрузка"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Загрузка... Ждите"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Подключение к камере"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Подключение к камере... Ждите"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "С&инхронизировать"

View File

@ -2052,6 +2052,48 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "&Súbor"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "&Tlačiť"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2121,6 +2121,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Datoteke na kameri"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Uvozi izbrane"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Predogled"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Uvozi vse"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Preskoči ta dialog"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Izhod"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Prenos"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Prenašam ... Prosim, počakajte"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Povezovanje"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Povezujem se s kamero ... Prosim, počakajte"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "U&skladi"

View File

@ -2096,6 +2096,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Датотеке на камери"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Увези изабрано"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Преглед"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Увези све"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Прескочи ово прозорче"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Излаз"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Пренос"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Преношење..."
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Повезивање са камером"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Повезивање са камером..."
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2117,6 +2117,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Datoteke na kameri"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Uvezi izabrano"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Pregled"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Uvezi sve"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Preskoči ovo prozorče"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Izlaz"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Prenos"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Prenošenje..."
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Povezivanje sa kamerom"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Povezivanje sa kamerom..."
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2118,6 +2118,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Filer på kamera"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Importera markerade"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsvisa"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Importera alla"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Hoppa över"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Avsluta"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Överför"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Överför... var god vänta"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Ansluter till kamera"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Ansluter till kamera... vänta"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "S&ynkronisera"

View File

@ -2039,6 +2039,47 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2057,6 +2057,48 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "แฟ้ม"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "พิมพ์\tCtrl+P"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2091,6 +2091,48 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "&Dosya adı:"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
#, fuzzy
msgid "Connecting to camera"
msgstr "&Ağ Sürücüsüne Bağlan"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2112,6 +2112,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "Файли в камері"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "Імпортувати обране"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "Перегляд"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "Імпортувати все"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "Пропустити діалог"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "Вихід"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "Перенесення"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "Перенесення... Зачекайте"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "Під'єднання до камери"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "Під'єднання до камери... Зачекайте"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr "Син&х"

View File

@ -2050,6 +2050,48 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
#, fuzzy
msgid "Files on Camera"
msgstr "&Fitchî"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
#, fuzzy
msgid "Preview"
msgstr "&Rexhe"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2032,6 +2032,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr ""
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2092,6 +2092,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "照相机中的文件"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "导入选定文件"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "预览"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "导入全部"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "跳过本对话框"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "退出"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "正在传输"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "正在传输... 请稍候"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "连接照相机"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "正在连接照相机... 请稍候"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""

View File

@ -2095,6 +2095,46 @@ msgstr ""
msgid "OEM/DOS"
msgstr ""
#: gphoto2.rc:27
msgid "Files on Camera"
msgstr "照相機中的檔案"
#: gphoto2.rc:31
msgid "Import Selected"
msgstr "導入選定檔案"
#: gphoto2.rc:32
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
#: gphoto2.rc:33
msgid "Import All"
msgstr "導入全部"
#: gphoto2.rc:34
msgid "Skip This Dialog"
msgstr "跳過本對話框"
#: gphoto2.rc:35
msgid "Exit"
msgstr "結束"
#: gphoto2.rc:40
msgid "Transferring"
msgstr "正在傳輸"
#: gphoto2.rc:43
msgid "Transferring... Please Wait"
msgstr "正在傳輸... 請稍候"
#: gphoto2.rc:48
msgid "Connecting to camera"
msgstr "連接照相機"
#: gphoto2.rc:52
msgid "Connecting to camera... Please Wait"
msgstr "正在連接照相機... 請稍候"
#: hhctrl.rc:56
msgid "S&ync"
msgstr ""