notepad: Fix more inconsistencies in Lithuanian translation.
This commit is contained in:
parent
de6a9e4061
commit
44f9962c26
|
@ -35,7 +35,7 @@ MAIN_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "Puslapio &nuostatos...", CMD_PAGE_SETUP
|
||||
MENUITEM "Spaus&dintuvo nuostatos...", CMD_PRINTER_SETUP
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Uždaryti", CMD_EXIT
|
||||
MENUITEM "Iš&eiti", CMD_EXIT
|
||||
}
|
||||
POPUP "&Keisti" {
|
||||
MENUITEM "&Atšaukti\tCtrl+Z", CMD_UNDO
|
||||
|
@ -106,13 +106,13 @@ STRING_UNTITLED, "Be pavadinimo"
|
|||
STRING_ALL_FILES, "Visi failai (*.*)"
|
||||
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstiniai failai (*.txt)"
|
||||
|
||||
STRING_TOOLARGE, "Failas '%s' yra per didelis notepad programai.\n \
|
||||
Prašome naudoti kitą tekstų redaktorių."
|
||||
STRING_NOTEXT, "Jūs neįvedėte jokio teksto. \
|
||||
\nPrašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"
|
||||
STRING_DOESNOTEXIST, "Failas '%s'\nneegzistuoja\n\n \
|
||||
STRING_TOOLARGE, "Failas '%s' yra per didelis notepad programai.\n\
|
||||
Prašome naudoti kitą tekstų rengyklę."
|
||||
STRING_NOTEXT, "Jūs neįvedėte jokio teksto.\n\
|
||||
Prašome ką nors įvesti ir mėginti dar kartą"
|
||||
STRING_DOESNOTEXIST, "Failas '%s'\nneegzistuoja\n\n\
|
||||
Ar norite sukurti naują failą?"
|
||||
STRING_NOTSAVED, "Failas '%s'\nbuvo pakeistas\n\n \
|
||||
STRING_NOTSAVED, "Failas '%s'\nbuvo pakeistas\n\n\
|
||||
Ar norite išsaugoti pakeitimus?"
|
||||
STRING_NOTFOUND, "Frazė '%s' nerasta."
|
||||
STRING_OUT_OF_MEMORY, "Neužtenka atminties operacijai užbaigti.\
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue