oledlg: Update Portuguese (Brazilian) translation.

This commit is contained in:
Gustavo Henrique Milaré 2010-06-25 00:39:53 -03:00 committed by Alexandre Julliard
parent 911278b874
commit 44cc08ca79
1 changed files with 53 additions and 2 deletions

View File

@ -2,6 +2,7 @@
* Copyright 2004 Marcelo Duarte
* Copyright 2006 Américo José Melo
* Copyright 2009 Ricardo Filipe
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -103,6 +104,37 @@ STRINGTABLE DISCARDABLE
IDS_NOTOLEMODCAPTION "Adicionar Controlo"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
IDD_PASTESPECIAL4 DIALOG DISCARDABLE 3, 15, 293, 140
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Colar Especial"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
LTEXT "Origem:", -1, 6, 9, 30, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
CONTROL "&Colar", IDC_PS_PASTE, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE,
6, 38, 55, 10
CONTROL "Colar &Link", IDC_PS_PASTELINK, "Button", BS_AUTORADIOBUTTON | WS_VISIBLE,
6, 63, 55, 10
LTEXT "&Como:", -1, 65, 25, 16, 8, WS_VISIBLE | WS_GROUP
LISTBOX IDC_PS_PASTELIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_PASTELINKLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | NOT WS_VISIBLE
LISTBOX IDC_PS_DISPLAYLIST, 65, 36, 153, 57, LBS_NOTIFY | LBS_USETABSTOPS | WS_VSCROLL | WS_BORDER | WS_VISIBLE
CONTROL "OK", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 224, 6, 66, 14
CONTROL "Cancelar", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 23, 66, 14
CONTROL "&Ajuda", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 42, 66, 14
CONTROL "&Mostrar como Ícone", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 224, 75, 66, 44
CONTROL "Mudar &Ícone...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
CONTROL "<< texto resultante fica aqui >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
CONTROL "Resultado", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 212, 48
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
IDD_PASTESPECIAL4 DIALOG DISCARDABLE 3, 15, 293, 140
STYLE DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Colar Especial"
@ -120,15 +152,34 @@ BEGIN
CONTROL "OK", IDOK, "Button", BS_DEFPUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 224, 6, 66, 14
CONTROL "Cancelar", IDCANCEL, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 23, 66, 14
CONTROL "&Ajuda", IDC_OLEUIHELP, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 42, 66, 14
CONTROL "&Mostrar como Icone", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
CONTROL "&Mostrar como Ícone", IDC_PS_DISPLAYASICON, "Button", BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 59, 66, 14
CONTROL "", IDC_PS_ICONDISPLAY, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 224, 75, 66, 44
CONTROL "Mudar &Icone...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
CONTROL "Mudar &Ícone...", IDC_PS_CHANGEICON, "Button", BS_PUSHBUTTON | WS_TABSTOP | WS_VISIBLE, 224, 123, 66, 14
CONTROL "", IDC_PS_RESULTIMAGE, "Static", SS_ICON | WS_VISIBLE, 8, 101, 42, 34
CONTROL "<< texto resultante fica aqui >>", IDC_PS_RESULTTEXT, "Static", SS_NOPREFIX | WS_VISIBLE, 54, 100, 159, 35
CONTROL "Resultado", -1, "Button", BS_GROUPBOX | WS_GROUP | WS_VISIBLE, 6, 90, 212, 48
CONTROL "", IDC_PS_SOURCETEXT, "Edit", ES_READONLY | ES_AUTOHSCROLL | WS_VISIBLE, 37, 9, 180, 8
END
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PS_PASTE_DATA "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que seja possível ativá-lo usando %s."
IDS_PS_PASTE_OBJECT_AS_ICON "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento para que seja possível ativá-lo usando %s. Será mostrado como um ícone."
IDS_PS_PASTE_LINK_DATA "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s. Os dados estão ligados ao arquivo de origem para que alterações ao arquivo se reflitam no seu documento."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT "Insere uma imagem da área de transferência no seu documento. A imagem fica ligada ao arquivo de origem para que alterações ao arquivo se reflitam no seu documento."
IDS_PS_PASTE_LINK_OBJECT_AS_ICON "Insere um atalho que aponta para a localização do conteúdo na área de transferência. O atalho fica ligado ao arquivo de origem para que alterações ao arquivo se reflitam no seu documento."
IDS_PS_NON_OLE "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento."
IDS_PS_UNKNOWN_TYPE "Tipo Desconhecido"
IDS_PS_UNKNOWN_SRC "Origem Desconhecida"
IDS_PS_UNKNOWN_APP "o programa que o criou"
}
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_PS_PASTE_DATA "Insere o conteúdo da área de transferência no seu documento como %s."