po: French translation updates.
This commit is contained in:
parent
3989ed121e
commit
44a064affe
35
po/fr.po
35
po/fr.po
|
@ -35,9 +35,9 @@ msgid ""
|
|||
"to modify its installed components, select it from the list and click Change/"
|
||||
"Remove."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les logiciels suivants peuvent être désinstallés automatiquement.\n"
|
||||
"Pour supprimer un programme ou modifier ses composants, sélectionnez-le dans "
|
||||
"la liste et cliquez sur Supprimer ou Modifier respectivement."
|
||||
"Les logiciels suivants peuvent être désinstallés automatiquement. Pour "
|
||||
"supprimer un programme ou modifier ses composants, sélectionnez-le dans la "
|
||||
"liste et cliquez sur Supprimer ou Modifier respectivement."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:64
|
||||
msgid "&Support Information"
|
||||
|
@ -127,8 +127,8 @@ msgid ""
|
|||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wine n'a pu trouver de paquet Gecko, qui est nécessaire pour que les "
|
||||
"applications incorporant du HTML puissent fonctionner correctement.\n"
|
||||
"Wine peut automatiquement le télécharger et l'installer pour vous.\n"
|
||||
"applications incorporant du HTML puissent fonctionner correctement. Wine "
|
||||
"peut automatiquement le télécharger et l'installer pour vous.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution. "
|
||||
"Consultez <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/"
|
||||
|
@ -3003,7 +3003,7 @@ msgstr "Paramètres régionaux"
|
|||
|
||||
#: dxdiagn.rc:26
|
||||
msgid "%1!u!MB used, %2!u!MB available"
|
||||
msgstr "%1!u! MB utilisés, %2!u! MB disponibles"
|
||||
msgstr "%1!u! Mo utilisés, %2!u! Mo disponibles"
|
||||
|
||||
#: gdi32.rc:25
|
||||
msgid "Western"
|
||||
|
@ -5248,7 +5248,7 @@ msgstr "Serveur non désactivé\n"
|
|||
|
||||
#: winerror.mc:2116
|
||||
msgid "Invalid ID authority\n"
|
||||
msgstr "Autorité d'identificateurs invalide\n"
|
||||
msgstr "Autorité d'identifiants invalide\n"
|
||||
|
||||
#: winerror.mc:2121
|
||||
msgid "Allotted space exceeded\n"
|
||||
|
@ -9333,7 +9333,7 @@ msgstr ""
|
|||
"[nomFichier]\n"
|
||||
" [/S [/D]]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"où\n"
|
||||
"Où :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
" + Définit un attribut.\n"
|
||||
" - Supprime un attribut.\n"
|
||||
|
@ -10232,7 +10232,7 @@ msgstr ""
|
|||
" -ou-\n"
|
||||
"NET commande /HELP\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE.\n"
|
||||
"Où « commande » peut être HELP, START, STOP ou USE.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:28
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -10262,7 +10262,7 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"NET STOP service\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"où « service » est le nom du service à arrêter.\n"
|
||||
"Où « service » est le nom du service à arrêter.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:30
|
||||
msgid "Stopping dependent service: %1\n"
|
||||
|
@ -14241,11 +14241,11 @@ msgstr ""
|
|||
"XCOPY source [destination] [/I] [/S] [/Q] [/F] [/L] [/W] [/T] [/N] [/U]\n"
|
||||
"\t [/R] [/H] [/C] [/P] [/A] [/M] [/E] [/D] [/Y] [/-Y]\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"où :\n"
|
||||
"Où :\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"[/I] Supposer que la destination est un répertoire si elle n'existe pas et "
|
||||
"que l'on copie plus\n"
|
||||
" d'un fichier.\n"
|
||||
"que\n"
|
||||
"\tl'on copie plus d'un fichier.\n"
|
||||
"[/S] Copier les répertoires et sous-répertoires.\n"
|
||||
"[/E] Copier les répertoires et sous-répertoires, y compris ceux qui sont "
|
||||
"vides.\n"
|
||||
|
@ -14267,9 +14267,8 @@ msgstr ""
|
|||
"[/A] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini.\n"
|
||||
"[/M] Ne copier que les fichiers ayant l'attribut archive défini ; supprime\n"
|
||||
" ensuite l'attribut.\n"
|
||||
"[/D | /D:m-d-y] Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après "
|
||||
"la date spécifiée.\n"
|
||||
"\t\tSi aucune date n'est fournie, ne copier que si le fichier de destination "
|
||||
"est plus ancien\n"
|
||||
"\t\tque le fichier source.\n"
|
||||
"[/D | /D:m-j-a] Ne copier que les nouveaux fichiers, ou ceux modifiés après "
|
||||
"la\n"
|
||||
"\t\tdate spécifiée. Si aucune date n'est fournie, ne copier que si\n"
|
||||
"\t\tle fichier de destination est plus ancien que le fichier source.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue