po: Update Polish translation.
Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
685bdb2614
commit
3dcc1ad4f6
49
po/pl.po
49
po/pl.po
|
@ -8,14 +8,14 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-01 14:36+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-02 13:29+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: pl\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.0.3\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||||
|
||||
|
@ -6903,7 +6903,7 @@ msgstr "funkcja z:"
|
|||
|
||||
#: msi.rc:65
|
||||
msgid "choose which folder contains %s"
|
||||
msgstr "wybierz folder zawierający '%s'"
|
||||
msgstr "wybierz folder zawierający %s"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:90
|
||||
msgid "Allocating registry space"
|
||||
|
@ -7275,21 +7275,19 @@ msgstr "Klucz: [1], Nazwa: [2], Wartość: [3]"
|
|||
|
||||
#: msi.rc:71
|
||||
msgid "{{Fatal error: }}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{{Krytyczny błąd: }}"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:72
|
||||
msgid "{{Error [1]. }}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{{Błąd [1]. }}"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:73
|
||||
msgid "Warning [1]."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie [1]."
|
||||
|
||||
#: msi.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Info [1]. "
|
||||
msgid "Info [1]."
|
||||
msgstr "Informacje [1]. "
|
||||
msgstr "Informacje [1]."
|
||||
|
||||
#: msi.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -7299,26 +7297,20 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msi.rc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disk full.\n"
|
||||
msgid "{{Disk full: }}"
|
||||
msgstr "Dysk pełen.\n"
|
||||
msgstr "{{Pełny dysk: }}"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Action %s: [1]. [2]"
|
||||
msgid "Action [Time]: [1]. [2]"
|
||||
msgstr "Działanie %s: [1]. [2]"
|
||||
msgstr "Działanie [Czas]: [1]. [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:78
|
||||
msgid "Message type: [1], Argument: [2]{, [3]}"
|
||||
msgstr "Rodzaj wiadomości: [1], Argument: [2]{, [3]}"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:81
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "=== Logging started: %s %s ==="
|
||||
msgid "=== Logging started: [Date] [Time] ==="
|
||||
msgstr "=== Rozpoczęcie zbierania logów: %s %s ==="
|
||||
msgstr "=== Rozpoczęcie zbierania logów: [Data] [Czas] ==="
|
||||
|
||||
#: msi.rc:79
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -7334,7 +7326,7 @@ msgstr "Zakończono działanie %s: [1]. Zwrócona wartość [2]."
|
|||
|
||||
#: msi.rc:83
|
||||
msgid "Please insert the disk: [2]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Włóż dysk: [2]"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:84
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12631,12 +12623,11 @@ msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
|
|||
msgstr "regedit: Nie udało się otworzyć klucza rejestru '%1'.\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:425
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"regedit: Unsupported registry data type [0x%1!x!] encountered in '%2'.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"regedit: Nieobsługiwany rodzaj wartości rejestru [%1] wystąpił w '%2'.\n"
|
||||
"regedit: Nieobsługiwany rodzaj wartości rejestru [0x%1!x!] napotkany w "
|
||||
"'%2'.\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:426
|
||||
msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
|
||||
|
@ -12645,10 +12636,8 @@ msgstr ""
|
|||
"binarna.\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:427
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "reg: Invalid key name\n"
|
||||
msgid "regedit: Invalid system key [%1]\n"
|
||||
msgstr "reg: Niewłaściwa nazwa klucza\n"
|
||||
msgstr "regedit: Nieprawidłowy klucz systemowy [%1]\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:428
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -12658,10 +12647,8 @@ msgstr ""
|
|||
"został odnaleziony.\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:429
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
|
||||
msgid "regedit: Unable to delete the registry key '%1'.\n"
|
||||
msgstr "regedit: Nie udało się usunąć klasy rejestru '%1'.\n"
|
||||
msgstr "regedit: Nie udało się usunąć klucza rejestru '%1'.\n"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:431
|
||||
msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
|
||||
|
@ -12809,14 +12796,10 @@ msgid "Confirm Key Delete"
|
|||
msgstr "Potwierdź usunięcie klucza"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:213
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete the registry key '%1' and all of its "
|
||||
#| "subkeys?"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this registry key and all of its subkeys?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Czy na pewno chcesz usunąć klucz rejestru '%1' i wszystkie jego pochodne?"
|
||||
"Czy na pewno chcesz usunąć ten klucz rejestru i wszystkie jego pochodne?"
|
||||
|
||||
#: regedit.rc:199
|
||||
msgid "Expands or collapses the selected node"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue