po: Remove English strings from the Japanese translation.

This commit is contained in:
Francois Gouget 2011-09-16 01:53:24 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent ce6a608a32
commit 3beac360a9
1 changed files with 149 additions and 159 deletions

308
po/ja.po
View File

@ -145,7 +145,7 @@ msgstr "今日へ移動"
#: comdlg32.rc:29
msgid "&About FolderPicker Test"
msgstr "&About FolderPicker Test"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:30
msgid "Document Folders"
@ -330,7 +330,7 @@ msgstr "白"
#: comdlg32.rc:66
msgid "Unreadable Entry"
msgstr "Unreadable Entry"
msgstr ""
#: comdlg32.rc:68
msgid ""
@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "次回更新場所"
#: crypt32.rc:42
msgid "Yes or No Trust"
msgstr "Yes or No Trust"
msgstr ""
#: crypt32.rc:43
msgid "Email Address"
@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "S/MIME機能"
#: crypt32.rc:52
msgid "Prefer Signed Data"
msgstr "Prefer Signed Data"
msgstr ""
#: crypt32.rc:53 cryptdlg.rc:31
msgctxt "Certification Practice Statement"
@ -697,11 +697,11 @@ msgstr "CPS"
#: crypt32.rc:54 cryptdlg.rc:32
msgid "User Notice"
msgstr "User Notice"
msgstr ""
#: crypt32.rc:55
msgid "On-line Certificate Status Protocol"
msgstr "On-line Certificate Status Protocol"
msgstr ""
#: crypt32.rc:56
msgid "Certification Authority Issuer"
@ -765,39 +765,39 @@ msgstr "SpcMinimalCriteria"
#: crypt32.rc:71
msgid "Country/Region"
msgstr "Country/Region"
msgstr ""
#: crypt32.rc:72
msgid "Organization"
msgstr "Organization"
msgstr ""
#: crypt32.rc:73
msgid "Organizational Unit"
msgstr "Organizational Unit"
msgstr ""
#: crypt32.rc:74
msgid "Common Name"
msgstr "Common Name"
msgstr ""
#: crypt32.rc:75
msgid "Locality"
msgstr "Locality"
msgstr ""
#: crypt32.rc:76
msgid "State or Province"
msgstr "State or Province"
msgstr ""
#: crypt32.rc:77
msgid "Title"
msgstr "Title"
msgstr ""
#: crypt32.rc:78
msgid "Given Name"
msgstr "Given Name"
msgstr ""
#: crypt32.rc:79
msgid "Initials"
msgstr "Initials"
msgstr ""
#: crypt32.rc:80
msgid "Surname"
@ -805,155 +805,155 @@ msgstr "ユーザー名"
#: crypt32.rc:81
msgid "Domain Component"
msgstr "Domain Component"
msgstr ""
#: crypt32.rc:82
msgid "Street Address"
msgstr "Street Address"
msgstr ""
#: crypt32.rc:83
msgid "Serial Number"
msgstr "Serial Number"
msgstr ""
#: crypt32.rc:84
msgid "CA Version"
msgstr "CA Version"
msgstr ""
#: crypt32.rc:85
msgid "Cross CA Version"
msgstr "Cross CA Version"
msgstr ""
#: crypt32.rc:86
msgid "Serialized Signature Serial Number"
msgstr "Serialized Signature Serial Number"
msgstr ""
#: crypt32.rc:87
msgid "Principal Name"
msgstr "Principal Name"
msgstr ""
#: crypt32.rc:88
msgid "Windows Product Update"
msgstr "Windows Product Update"
msgstr ""
#: crypt32.rc:89
msgid "Enrollment Name Value Pair"
msgstr "Enrollment Name Value Pair"
msgstr ""
#: crypt32.rc:90
msgid "OS Version"
msgstr "OS Version"
msgstr ""
#: crypt32.rc:91
msgid "Enrollment CSP"
msgstr "Enrollment CSP"
msgstr ""
#: crypt32.rc:92
msgid "CRL Number"
msgstr "CRL Number"
msgstr ""
#: crypt32.rc:93
msgid "Delta CRL Indicator"
msgstr "Delta CRL Indicator"
msgstr ""
#: crypt32.rc:94
msgid "Issuing Distribution Point"
msgstr "Issuing Distribution Point"
msgstr ""
#: crypt32.rc:95
msgid "Freshest CRL"
msgstr "Freshest CRL"
msgstr ""
#: crypt32.rc:96
msgid "Name Constraints"
msgstr "Name Constraints"
msgstr ""
#: crypt32.rc:97
msgid "Policy Mappings"
msgstr "Policy Mappings"
msgstr ""
#: crypt32.rc:98
msgid "Policy Constraints"
msgstr "Policy Constraints"
msgstr ""
#: crypt32.rc:99
msgid "Cross-Certificate Distribution Points"
msgstr "Cross-Certificate Distribution Points"
msgstr ""
#: crypt32.rc:100
msgid "Application Policies"
msgstr "Application Policies"
msgstr ""
#: crypt32.rc:101
msgid "Application Policy Mappings"
msgstr "Application Policy Mappings"
msgstr ""
#: crypt32.rc:102
msgid "Application Policy Constraints"
msgstr "Application Policy Constraints"
msgstr ""
#: crypt32.rc:103
msgid "CMC Data"
msgstr "CMC Data"
msgstr ""
#: crypt32.rc:104
msgid "CMC Response"
msgstr "CMC Response"
msgstr ""
#: crypt32.rc:105
msgid "Unsigned CMC Request"
msgstr "Unsigned CMC Request"
msgstr ""
#: crypt32.rc:106
msgid "CMC Status Info"
msgstr "CMC Status Info"
msgstr ""
#: crypt32.rc:107
msgid "CMC Extensions"
msgstr "CMC Extensions"
msgstr ""
#: crypt32.rc:108
msgid "CMC Attributes"
msgstr "CMC Attributes"
msgstr ""
#: crypt32.rc:109
msgid "PKCS 7 Data"
msgstr "PKCS 7 Data"
msgstr ""
#: crypt32.rc:110
msgid "PKCS 7 Signed"
msgstr "PKCS 7 Signed"
msgstr ""
#: crypt32.rc:111
msgid "PKCS 7 Enveloped"
msgstr "PKCS 7 Enveloped"
msgstr ""
#: crypt32.rc:112
msgid "PKCS 7 Signed Enveloped"
msgstr "PKCS 7 Signed Enveloped"
msgstr ""
#: crypt32.rc:113
msgid "PKCS 7 Digested"
msgstr "PKCS 7 Digested"
msgstr ""
#: crypt32.rc:114
msgid "PKCS 7 Encrypted"
msgstr "PKCS 7 Encrypted"
msgstr ""
#: crypt32.rc:115
msgid "Previous CA Certificate Hash"
msgstr "Previous CA Certificate Hash"
msgstr ""
#: crypt32.rc:116
msgid "Virtual Base CRL Number"
msgstr "Virtual Base CRL Number"
msgstr ""
#: crypt32.rc:117
msgid "Next CRL Publish"
msgstr "Next CRL Publish"
msgstr ""
#: crypt32.rc:118
msgid "CA Encryption Certificate"
msgstr "CA Encryption Certificate"
msgstr ""
#: crypt32.rc:119 cryptui.rc:145
msgid "Key Recovery Agent"
@ -961,59 +961,59 @@ msgstr "キー回復エージェント"
#: crypt32.rc:120
msgid "Certificate Template Information"
msgstr "Certificate Template Information"
msgstr ""
#: crypt32.rc:121
msgid "Enterprise Root OID"
msgstr "Enterprise Root OID"
msgstr ""
#: crypt32.rc:122
msgid "Dummy Signer"
msgstr "Dummy Signer"
msgstr ""
#: crypt32.rc:123
msgid "Encrypted Private Key"
msgstr "Encrypted Private Key"
msgstr ""
#: crypt32.rc:124
msgid "Published CRL Locations"
msgstr "Published CRL Locations"
msgstr ""
#: crypt32.rc:125
msgid "Enforce Certificate Chain Policy"
msgstr "Enforce Certificate Chain Policy"
msgstr ""
#: crypt32.rc:126
msgid "Transaction Id"
msgstr "Transaction Id"
msgstr ""
#: crypt32.rc:127
msgid "Sender Nonce"
msgstr "Sender Nonce"
msgstr ""
#: crypt32.rc:128
msgid "Recipient Nonce"
msgstr "Recipient Nonce"
msgstr ""
#: crypt32.rc:129
msgid "Reg Info"
msgstr "Reg Info"
msgstr ""
#: crypt32.rc:130
msgid "Get Certificate"
msgstr "Get Certificate"
msgstr ""
#: crypt32.rc:131
msgid "Get CRL"
msgstr "Get CRL"
msgstr ""
#: crypt32.rc:132
msgid "Revoke Request"
msgstr "Revoke Request"
msgstr ""
#: crypt32.rc:133
msgid "Query Pending"
msgstr "Query Pending"
msgstr ""
#: crypt32.rc:134 cryptui.rc:92
msgid "Certificate Trust List"
@ -1021,15 +1021,15 @@ msgstr "証明書信頼リスト"
#: crypt32.rc:135
msgid "Archived Key Certificate Hash"
msgstr "Archived Key Certificate Hash"
msgstr ""
#: crypt32.rc:136
msgid "Private Key Usage Period"
msgstr "Private Key Usage Period"
msgstr ""
#: crypt32.rc:137
msgid "Client Information"
msgstr "Client Information"
msgstr ""
#: crypt32.rc:138
msgid "Server Authentication"
@ -1177,31 +1177,31 @@ msgstr "信頼されない証明書"
#: crypt32.rc:182
msgid "KeyID="
msgstr "KeyID="
msgstr ""
#: crypt32.rc:183
msgid "Certificate Issuer"
msgstr "Certificate Issuer"
msgstr ""
#: crypt32.rc:184
msgid "Certificate Serial Number="
msgstr "Certificate Serial Number="
msgstr ""
#: crypt32.rc:185
msgid "Other Name="
msgstr "Other Name="
msgstr ""
#: crypt32.rc:186
msgid "Email Address="
msgstr "Email Address="
msgstr ""
#: crypt32.rc:187
msgid "DNS Name="
msgstr "DNS Name="
msgstr ""
#: crypt32.rc:188
msgid "Directory Address"
msgstr "Directory Address"
msgstr ""
#: crypt32.rc:189
msgid "URL="
@ -1209,23 +1209,23 @@ msgstr "URL="
#: crypt32.rc:190
msgid "IP Address="
msgstr "IP Address="
msgstr ""
#: crypt32.rc:191
msgid "Mask="
msgstr "Mask="
msgstr ""
#: crypt32.rc:192
msgid "Registered ID="
msgstr "Registered ID="
msgstr ""
#: crypt32.rc:193
msgid "Unknown Key Usage"
msgstr "Unknown Key Usage"
msgstr ""
#: crypt32.rc:194
msgid "Subject Type="
msgstr "Subject Type="
msgstr ""
#: crypt32.rc:195
msgctxt "Certificate Authority"
@ -1234,11 +1234,11 @@ msgstr "CA"
#: crypt32.rc:196
msgid "End Entity"
msgstr "End Entity"
msgstr ""
#: crypt32.rc:197
msgid "Path Length Constraint="
msgstr "Path Length Constraint="
msgstr ""
#: crypt32.rc:198
msgctxt "path length"
@ -1247,15 +1247,15 @@ msgstr "なし"
#: crypt32.rc:199
msgid "Information Not Available"
msgstr "Information Not Available"
msgstr ""
#: crypt32.rc:200
msgid "Authority Info Access"
msgstr "Authority Info Access"
msgstr ""
#: crypt32.rc:201
msgid "Access Method="
msgstr "Access Method="
msgstr ""
#: crypt32.rc:202
msgctxt "Online Certificate Status Protocol"
@ -1264,79 +1264,79 @@ msgstr "OCSP"
#: crypt32.rc:203
msgid "CA Issuers"
msgstr "CA Issuers"
msgstr ""
#: crypt32.rc:204
msgid "Unknown Access Method"
msgstr "Unknown Access Method"
msgstr ""
#: crypt32.rc:205
msgid "Alternative Name"
msgstr "Alternative Name"
msgstr ""
#: crypt32.rc:206
msgid "CRL Distribution Point"
msgstr "CRL Distribution Point"
msgstr ""
#: crypt32.rc:207
msgid "Distribution Point Name"
msgstr "Distribution Point Name"
msgstr ""
#: crypt32.rc:208
msgid "Full Name"
msgstr "Full Name"
msgstr ""
#: crypt32.rc:209
msgid "RDN Name"
msgstr "RDN Name"
msgstr ""
#: crypt32.rc:210
msgid "CRL Reason="
msgstr "CRL Reason="
msgstr ""
#: crypt32.rc:211
msgid "CRL Issuer"
msgstr "CRL Issuer"
msgstr ""
#: crypt32.rc:212
msgid "Key Compromise"
msgstr "Key Compromise"
msgstr ""
#: crypt32.rc:213
msgid "CA Compromise"
msgstr "CA Compromise"
msgstr ""
#: crypt32.rc:214
msgid "Affiliation Changed"
msgstr "Affiliation Changed"
msgstr ""
#: crypt32.rc:215
msgid "Superseded"
msgstr "Superseded"
msgstr ""
#: crypt32.rc:216
msgid "Operation Ceased"
msgstr "Operation Ceased"
msgstr ""
#: crypt32.rc:217
msgid "Certificate Hold"
msgstr "Certificate Hold"
msgstr ""
#: crypt32.rc:218
msgid "Financial Information="
msgstr "Financial Information="
msgstr ""
#: crypt32.rc:219
msgid "Available"
msgstr "Available"
msgstr ""
#: crypt32.rc:220
msgid "Not Available"
msgstr "Not Available"
msgstr ""
#: crypt32.rc:221
msgid "Meets Criteria="
msgstr "Meets Criteria="
msgstr ""
#: crypt32.rc:222 cryptui.rc:163 oleaut32.rc:29 ipconfig.rc:44
msgid "Yes"
@ -1416,39 +1416,39 @@ msgstr "署名認証局"
#: cryptdlg.rc:27
msgid "Certificate Policy"
msgstr "Certificate Policy"
msgstr ""
#: cryptdlg.rc:28
msgid "Policy Identifier: "
msgstr "Policy Identifier: "
msgstr ""
#: cryptdlg.rc:29
msgid "Policy Qualifier Info"
msgstr "Policy Qualifier Info"
msgstr ""
#: cryptdlg.rc:30
msgid "Policy Qualifier Id="
msgstr "Policy Qualifier Id="
msgstr ""
#: cryptdlg.rc:33
msgid "Qualifier"
msgstr "Qualifier"
msgstr ""
#: cryptdlg.rc:34
msgid "Notice Reference"
msgstr "Notice Reference"
msgstr ""
#: cryptdlg.rc:35
msgid "Organization="
msgstr "Organization="
msgstr ""
#: cryptdlg.rc:36
msgid "Notice Number="
msgstr "Notice Number="
msgstr ""
#: cryptdlg.rc:37
msgid "Notice Text="
msgstr "Notice Text="
msgstr ""
#: cryptui.rc:27 cryptui.rc:90
msgid "Certificate"
@ -2916,6 +2916,7 @@ msgid "Invalid starting code segment for %1\n"
msgstr "%1 における開始コード セグメントが正しくありません。\n"
#: winerror.mc:736
#, fuzzy
msgid "Invalid starting stack segment for %1\n"
msgstr ""
"Invalid starting stack segment for %1\n"
@ -3734,6 +3735,7 @@ msgid "Connection refused\n"
msgstr "接続は拒否されました。\n"
#: winerror.mc:1761
#, fuzzy
msgid "Connection gracefully closed\n"
msgstr ""
"接続は終了しました。\n"
@ -6471,11 +6473,11 @@ msgstr "Program Files (x86)\\Common Files"
#: shell32.rc:228
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
msgstr ""
#: shell32.rc:229 winefile.rc:116
msgid "Links"
msgstr "Links"
msgstr ""
#: shell32.rc:230
msgid "Pictures\\Slide Shows"
@ -6531,15 +6533,15 @@ msgstr "Videos\\Sample Videos"
#: shell32.rc:240
msgid "Saved Games"
msgstr "Saved Games"
msgstr ""
#: shell32.rc:241
msgid "Searches"
msgstr "Searches"
msgstr ""
#: shell32.rc:242
msgid "Users"
msgstr "Users"
msgstr ""
#: shell32.rc:243
msgid "OEM Links"
@ -6698,19 +6700,6 @@ msgid ""
"along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
"Wine is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) "
"any later version.\n"
"\n"
"Wine is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License for "
"more details.\n"
"\n"
"You should have received a copy of the GNU Lesser General Public License "
"along with Wine; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: shell32.rc:266
msgid "Wine License"
@ -6782,7 +6771,7 @@ msgstr "エラー"
#: user32.rc:69
msgid "&More Windows..."
msgstr "&More Windows..."
msgstr ""
#: wininet.rc:25
msgid "LAN Connection"
@ -8336,7 +8325,7 @@ msgstr "上書き %s"
#: cmd.rc:296
msgid "More..."
msgstr "More..."
msgstr ""
#: cmd.rc:297
msgid "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
@ -8443,7 +8432,7 @@ msgstr "CMD バージョン %s\n"
#: cmd.rc:323
msgid "More? "
msgstr "More? "
msgstr ""
#: cmd.rc:324
msgid "The input line is too long.\n"
@ -9098,15 +9087,15 @@ msgstr "インターフェイス"
#: oleview.rc:138
msgid "Registry"
msgstr "Registry"
msgstr ""
#: oleview.rc:139
msgid "Implementation"
msgstr "Implementation"
msgstr ""
#: oleview.rc:140
msgid "Activation"
msgstr "Activation"
msgstr ""
#: oleview.rc:142
msgid "CoGetClassObject failed."
@ -9641,6 +9630,7 @@ msgstr ""
"条件の詳細は 'start /L' を起動してください。\n"
#: start.rc:64
#, fuzzy
msgid ""
"start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n"
"This program is free software; you can redistribute it and/or\n"
@ -10403,15 +10393,15 @@ msgstr "native"
#: winecfg.rc:54
msgid "builtin"
msgstr "builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:55
msgid "native, builtin"
msgstr "native, builtin"
msgstr ""
#: winecfg.rc:56
msgid "builtin, native"
msgstr "builtin, native"
msgstr ""
#: winecfg.rc:57
msgid "disabled"
@ -10608,43 +10598,43 @@ msgstr "非アクティブ境界"
#: winecfg.rc:116
msgid "Controls Shadow"
msgstr "Controls Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:117
msgid "Gray Text"
msgstr "Gray Text"
msgstr ""
#: winecfg.rc:118
msgid "Controls Highlight"
msgstr "Controls Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:119
msgid "Controls Dark Shadow"
msgstr "Controls Dark Shadow"
msgstr ""
#: winecfg.rc:120
msgid "Controls Light"
msgstr "Controls Light"
msgstr ""
#: winecfg.rc:121
msgid "Controls Alternate Background"
msgstr "Controls Alternate Background"
msgstr ""
#: winecfg.rc:122
msgid "Hot Tracked Item"
msgstr "Hot Tracked Item"
msgstr ""
#: winecfg.rc:123
msgid "Active Title Bar Gradient"
msgstr "Active Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:124
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
msgstr ""
#: winecfg.rc:125
msgid "Menu Highlight"
msgstr "Menu Highlight"
msgstr ""
#: winecfg.rc:126
msgid "Menu Bar"
@ -10693,7 +10683,7 @@ msgstr "それぞれの文字は %ld ピクセルの幅 %ld ピクセルの高
#: wineconsole.rc:35
msgid "This is a test"
msgstr "This is a test"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:41
msgid "wineconsole: Couldn't parse event id\n"
@ -11077,27 +11067,27 @@ msgstr "変更あり(&M)"
#: wordpad.rc:57
msgid "E&xtras"
msgstr "E&xtras"
msgstr ""
#: wordpad.rc:59
msgid "Selection &info"
msgstr "Selection &info"
msgstr ""
#: wordpad.rc:60
msgid "Character &format"
msgstr "Character &format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:61
msgid "&Def. char format"
msgstr "&Def. char format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:62
msgid "Paragrap&h format"
msgstr "Paragrap&h format"
msgstr ""
#: wordpad.rc:63
msgid "&Get text"
msgstr "&Get text"
msgstr ""
#: wordpad.rc:69
msgid "&Formatbar"