po: Update Polish translation.
This commit is contained in:
parent
82efcba58e
commit
3b89ffa2ae
95
po/pl.po
95
po/pl.po
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-03-31 07:45+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-14 15:46+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||||
"Language: Polish\n"
|
||||
|
@ -163,21 +163,10 @@ msgid "Cancel"
|
|||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine Gecko Installer"
|
||||
msgid "Wine Mono Installer"
|
||||
msgstr "Instalator Wine Gecko"
|
||||
msgstr "Instalator Wine Mono"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
|
||||
#| "embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
|
||||
#| "install it for you.\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Note: it is recommended to use your distribution's packages instead. See "
|
||||
#| "<a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
|
||||
#| "for details."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine could not find a Mono package which is needed for .NET applications to "
|
||||
"work correctly. Wine can automatically download and install it for you.\n"
|
||||
|
@ -186,12 +175,11 @@ msgid ""
|
|||
"href=\"http://wiki.winehq.org/Mono\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> for "
|
||||
"details."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie znaleziono paczki Gecko potrzebnej do prawidłowego działania aplikacji "
|
||||
"zawierających kod HTML. Wine może automatycznie pobrać i zainstalować tą "
|
||||
"paczkę dla ciebie.\n"
|
||||
"Nie znaleziono paczki Mono potrzebnej do prawidłowego działania aplikacji ."
|
||||
"NET. Wine może automatycznie pobrać i zainstalować tą paczkę dla ciebie.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Uwaga: Lepiej jednak użyć paczki z twojej dystrybucji. Po szczegóły zajrzyj "
|
||||
"na <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Gecko</a> "
|
||||
"na <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/Mono</a> "
|
||||
"po szczegóły."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:28
|
||||
|
@ -3456,59 +3444,51 @@ msgstr "Najwyższy"
|
|||
|
||||
#: joy.rc:33
|
||||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Joysticki"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:36 winecfg.rc:204
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Wyłącz bibliotekę"
|
||||
msgstr "Wyłą&cz "
|
||||
|
||||
#: joy.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&enable"
|
||||
msgid "&Enable"
|
||||
msgstr "&Udostępnij"
|
||||
msgstr "&Włącz"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Disconnected"
|
||||
msgid "Connected"
|
||||
msgstr "Rozłączono"
|
||||
msgstr "Podłączony"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Disable"
|
||||
msgid "Disabled"
|
||||
msgstr "&Wyłącz bibliotekę"
|
||||
msgstr "Wyłączony"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:46
|
||||
msgid "Test Joystick"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testuj Joystick"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:50
|
||||
msgid "Buttons"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przyciski"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:51
|
||||
msgid "X,Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "X,Y"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:52
|
||||
msgid "Rx,Ry"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rx,Ry"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:53
|
||||
msgid "Z, Rz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Z, Rz"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:58
|
||||
msgid "Test Force Feedback"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Testuj odczucie siły zwrotnej"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create Control"
|
||||
msgid "Game Controllers"
|
||||
msgstr "Utwórz kontrolkę"
|
||||
msgstr "Kontrolery gier"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:25
|
||||
msgid "Error converting object to primitive type"
|
||||
|
@ -3639,16 +3619,12 @@ msgid "URI to be decoded is incorrect"
|
|||
msgstr "URI do dekodowania jest niepoprawny"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Enumeration value out of range.\n"
|
||||
msgid "Number of fraction digits is out of range"
|
||||
msgstr "Wartość typu wyliczeniowego poza zakresem.\n"
|
||||
msgstr "Ilość cyfr znaczących jest poza zakresem"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Subscript out of range"
|
||||
msgid "Precision is out of range"
|
||||
msgstr "Indeks dolny poza zakresem"
|
||||
msgstr "Precyzja jest poza poza zakresem"
|
||||
|
||||
#: jscript.rc:59
|
||||
msgid "Array length must be a finite positive integer"
|
||||
|
@ -6753,37 +6729,6 @@ msgid "insert disk %s"
|
|||
msgstr "włóż dysk '%s'"
|
||||
|
||||
#: msi.rc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Windows Installer %s\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Usage:\n"
|
||||
#| "msiexec command {required parameter} [optional parameter]\n"
|
||||
#| "\n"
|
||||
#| "Install a product:\n"
|
||||
#| "\t/i {package|product_code} [property]\n"
|
||||
#| "\t/package {package|product_code} [property]\n"
|
||||
#| "\t/a package [property]\n"
|
||||
#| "Repair an installation:\n"
|
||||
#| "\t/f[p|o|e|d|c|a|u|m|s|v] {package|product_code}\n"
|
||||
#| "Uninstall a product:\n"
|
||||
#| "\t/uninstall {package|product_code} [property]\n"
|
||||
#| "\t/x {package|product_code} [property]\n"
|
||||
#| "Advertise a product:\n"
|
||||
#| "\t/j[u|m] package [/t transform] [/g languageid]\n"
|
||||
#| "Apply a patch:\n"
|
||||
#| "\t/p patch_package [property]\n"
|
||||
#| "\t/p patch_package /a package [property]\n"
|
||||
#| "Log and UI Modifiers for above commands:\n"
|
||||
#| "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] logfile\n"
|
||||
#| "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n"
|
||||
#| "Register MSI Service:\n"
|
||||
#| "\t/y\n"
|
||||
#| "Unregister MSI Service:\n"
|
||||
#| "\t/z\n"
|
||||
#| "Display this help:\n"
|
||||
#| "\t/help\n"
|
||||
#| "\t/?\n"
|
||||
msgid ""
|
||||
"Windows Installer %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -6815,7 +6760,7 @@ msgid ""
|
|||
"\t/help\n"
|
||||
"\t/?\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Windows Installer %s\n"
|
||||
"Instalator Windows %s\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Użycie:\n"
|
||||
"polecenie msiexec {wymagany parametr} [opcjonalny parametr]\n"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue