po: Some more French translations.

Signed-off-by: Eric Pouech <eric.pouech@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Eric Pouech 2022-01-03 15:43:21 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 6ac7d042f7
commit 39f77b25aa
1 changed files with 58 additions and 102 deletions

160
po/fr.po
View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-02 15:45+0100\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-03 13:08+0100\n"
"Last-Translator: Eric Pouech <eric.pouech@gmail.com>\n" "Last-Translator: Eric Pouech <eric.pouech@gmail.com>\n"
"Language-Team: French\n" "Language-Team: French\n"
"Language: fr\n" "Language: fr\n"
@ -3134,7 +3134,7 @@ msgstr "Note : la clé privée de ce certificat n'est pas exportable."
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:177 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:177
msgid "Intended Use" msgid "Intended Use"
msgstr "Utilisation prévue :" msgstr "Utilisation prévue"
#: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150 #: dlls/cryptui/cryptui.rc:178 dlls/shell32/shell32.rc:150
msgid "Location" msgid "Location"
@ -3671,7 +3671,7 @@ msgstr "Utiliser un script Proxy Auto-Config (PAC)"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:128 dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:132
msgid "Address:" msgid "Address:"
msgstr "Adresse: " msgstr "Adresse :"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:130
msgid "Proxy server" msgid "Proxy server"
@ -3683,7 +3683,7 @@ msgstr "Utiliser un serveur mandataire"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:134
msgid "Port:" msgid "Port:"
msgstr "Port: " msgstr "Port :"
#: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31 #: dlls/inetcpl.cpl/inetcpl.rc:31
msgid "Internet Settings" msgid "Internet Settings"
@ -3809,7 +3809,7 @@ msgstr "Indice hors limites"
#: dlls/jscript/jscript.rc:31 #: dlls/jscript/jscript.rc:31
msgid "Out of stack space" msgid "Out of stack space"
msgstr "Dépassement de capacité de pile ; " msgstr "Dépassement de capacité de pile :"
#: dlls/jscript/jscript.rc:32 #: dlls/jscript/jscript.rc:32
msgid "Object required" msgid "Object required"
@ -7537,10 +7537,8 @@ msgid "Begin request has already been made.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: dlls/mferror/mferror.mc:599 #: dlls/mferror/mferror.mc:599
#, fuzzy
#| msgid "Object UUID not found.\n"
msgid "Sink has not been finalized.\n" msgid "Sink has not been finalized.\n"
msgstr "UUID d'objet introuvable.\n" msgstr "Le récepteur n'a pas été finalisé.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:732 #: dlls/mferror/mferror.mc:732
msgid "Clock was stopped\n" msgid "Clock was stopped\n"
@ -7582,7 +7580,7 @@ msgstr "Représentation non prise en charge.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:88 #: dlls/mferror/mferror.mc:88
msgid "No more types in the list of suggested media types.\n" msgid "No more types in the list of suggested media types.\n"
msgstr "" msgstr "Il n'y a plus de types dans la liste de type de médias suggérés.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:95 #: dlls/mferror/mferror.mc:95
msgid "Unsupported service.\n" msgid "Unsupported service.\n"
@ -7609,10 +7607,8 @@ msgid "Unsupported scheme.\n"
msgstr "Schéma non pris en charge.\n" msgstr "Schéma non pris en charge.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:151 #: dlls/mferror/mferror.mc:151
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported bytestream type.\n" msgid "Unsupported bytestream type.\n"
msgstr "Type non pris en charge.\n" msgstr "Type de flux d'octets non pris en charge.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:158 #: dlls/mferror/mferror.mc:158
msgid "Unsupported time format.\n" msgid "Unsupported time format.\n"
@ -7787,10 +7783,8 @@ msgid "Invalid work queue index.\n"
msgstr "Index invalide.\n" msgstr "Index invalide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:438 #: dlls/mferror/mferror.mc:438
#, fuzzy
#| msgid "No logon servers available.\n"
msgid "No events available.\n" msgid "No events available.\n"
msgstr "Aucun serveur de connexion disponible.\n" msgstr "Aucun événement disponible.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:445 #: dlls/mferror/mferror.mc:445
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7843,18 +7837,16 @@ msgid "No media streams were selected.\n"
msgstr "Aucun flux de données médis n'a été détecté.\n" msgstr "Aucun flux de données médis n'a été détecté.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:529 #: dlls/mferror/mferror.mc:529
#, fuzzy
#| msgid "Unsupported type.\n"
msgid "Unsupported media source characteristics.\n" msgid "Unsupported media source characteristics.\n"
msgstr "Type non pris en charge.\n" msgstr "Caractéristiques du média source non prises en charge.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:536 #: dlls/mferror/mferror.mc:536
msgid "Stream sink was removed.\n" msgid "Stream sink was removed.\n"
msgstr "" msgstr "Le récepteur de flux a été enlevé.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:543 #: dlls/mferror/mferror.mc:543
msgid "Stream sinks are out of sync.\n" msgid "Stream sinks are out of sync.\n"
msgstr "" msgstr "Les récepteurs de flux sont désynchronisés.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:550 #: dlls/mferror/mferror.mc:550
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7863,38 +7855,28 @@ msgid "Media sink stream sinks set is fixed.\n"
msgstr "Le registre a été restauré.\n" msgstr "Le registre a été restauré.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:557 #: dlls/mferror/mferror.mc:557
#, fuzzy
#| msgid "Domain already exists.\n"
msgid "Stream sink already exists.\n" msgid "Stream sink already exists.\n"
msgstr "Le domaine existe déjà.\n" msgstr "Le récepteur de flux existe déjà.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:564 #: dlls/mferror/mferror.mc:564
#, fuzzy
#| msgid "Operation canceled by user.\n"
msgid "Sample allocation was canceled.\n" msgid "Sample allocation was canceled.\n"
msgstr "Opération annulée par l'utilisateur.\n" msgstr "L'allocation d'échantillons a été annulée.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:571 #: dlls/mferror/mferror.mc:571
#, fuzzy
#| msgid "Directory is not empty.\n"
msgid "Sample allocator is empty.\n" msgid "Sample allocator is empty.\n"
msgstr "Le répertoire n'est pas vide.\n" msgstr "L'allocateur d'échantillons est vide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:578 #: dlls/mferror/mferror.mc:578
#, fuzzy
#| msgid "Class already exists.\n"
msgid "Sink was already stopped.\n" msgid "Sink was already stopped.\n"
msgstr "La classe existe déjà.\n" msgstr "Le récepteur a déjà été arrêté.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:585 #: dlls/mferror/mferror.mc:585
msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n" msgid "Bitrate was unknown for ASF file sink.\n"
msgstr "" msgstr ""
#: dlls/mferror/mferror.mc:592 #: dlls/mferror/mferror.mc:592
#, fuzzy
#| msgid "No data detected.\n"
msgid "No streams were selected for the sink.\n" msgid "No streams were selected for the sink.\n"
msgstr "Aucune donnée détectée.\n" msgstr "Aucun flux n'a été sélectionné pour le récepteur.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:606 #: dlls/mferror/mferror.mc:606
msgid "Metadata was too long.\n" msgid "Metadata was too long.\n"
@ -7902,21 +7884,19 @@ msgstr "Métadonnées trop longues.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:613 #: dlls/mferror/mferror.mc:613
msgid "No samples were processed by the sink.\n" msgid "No samples were processed by the sink.\n"
msgstr "" msgstr "Aucun échantillon n'a été traité par le récepteur.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:620 #: dlls/mferror/mferror.mc:620
msgid "Sink was not provided with required headers.\n" msgid "Sink was not provided with required headers.\n"
msgstr "" msgstr "Le récepteur n'a pas reçu les en-têtes attendues.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:627 #: dlls/mferror/mferror.mc:627
msgid "Optional node is invalid.\n" msgid "Optional node is invalid.\n"
msgstr "Le noeud optionnel n'est pas valide.\n" msgstr "Le noeud optionnel n'est pas valide.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:634 #: dlls/mferror/mferror.mc:634
#, fuzzy
#| msgid "Cannot find the printer."
msgid "Cannot find decryptor.\n" msgid "Cannot find decryptor.\n"
msgstr "Impossible de trouver l'imprimante." msgstr "Impossible de trouver le décrypteur.\n"
#: dlls/mferror/mferror.mc:641 #: dlls/mferror/mferror.mc:641
msgid "Codec was not found.\n" msgid "Codec was not found.\n"
@ -8060,7 +8040,7 @@ msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:32 #: dlls/msi/msi.rc:32
msgid "path %s not found" msgid "path %s not found"
msgstr "Le chemin %s est introuvable" msgstr "le chemin %s est introuvable"
#: dlls/msi/msi.rc:33 #: dlls/msi/msi.rc:33
msgid "insert disk %s" msgid "insert disk %s"
@ -8155,7 +8135,7 @@ msgstr "Nouveau dossier"
#: dlls/msi/msi.rc:91 #: dlls/msi/msi.rc:91
msgid "Allocating registry space" msgid "Allocating registry space"
msgstr "Allocation d'espace pour le registre." msgstr "Allocation d'espace pour le registre"
#: dlls/msi/msi.rc:92 #: dlls/msi/msi.rc:92
msgid "Searching for installed applications" msgid "Searching for installed applications"
@ -8212,10 +8192,8 @@ msgid "Installing new services"
msgstr "Installation des nouveaux services" msgstr "Installation des nouveaux services"
#: dlls/msi/msi.rc:107 #: dlls/msi/msi.rc:107
#, fuzzy
#| msgid "Install/Uninstall"
msgid "Installing system catalog" msgid "Installing system catalog"
msgstr "Installation/Désinstallation" msgstr "Installation du catalogue système"
#: dlls/msi/msi.rc:108 #: dlls/msi/msi.rc:108
msgid "Validating install" msgid "Validating install"
@ -8319,7 +8297,7 @@ msgstr "Suppression des dossiers"
#: dlls/msi/msi.rc:133 #: dlls/msi/msi.rc:133
msgid "Removing INI files entries" msgid "Removing INI files entries"
msgstr "" msgstr "Suppression des entrées dans les fichiers INI"
#: dlls/msi/msi.rc:134 #: dlls/msi/msi.rc:134
msgid "Removing ODBC components" msgid "Removing ODBC components"
@ -8395,7 +8373,7 @@ msgstr "Suppression de l'enregistrement des bibliothèques de types"
#: dlls/msi/msi.rc:154 #: dlls/msi/msi.rc:154
msgid "Writing INI files values" msgid "Writing INI files values"
msgstr "" msgstr "Écriture des entrées dans les fichiers INI"
#: dlls/msi/msi.rc:155 #: dlls/msi/msi.rc:155
msgid "Writing system registry values" msgid "Writing system registry values"
@ -8483,7 +8461,7 @@ msgstr "Police : [1]"
#: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205 #: dlls/msi/msi.rc:184 dlls/msi/msi.rc:205
msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]" msgid "MIME Content Type: [1], Extension: [2]"
msgstr "" msgstr "Type de contenu MIME : [1], Extension : [2]"
#: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206 #: dlls/msi/msi.rc:185 dlls/msi/msi.rc:206
msgid "ProgId: [1]" msgid "ProgId: [1]"
@ -8507,11 +8485,11 @@ msgstr "Application : [1], Ligne de commande : [2]"
#: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209 #: dlls/msi/msi.rc:192 dlls/msi/msi.rc:209
msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]" msgid "File: [1], Section: [2], Key: [3], Value: [4]"
msgstr "" msgstr "Fichier : [1], Section : [2], Clé : [3], Valeur : [4]"
#: dlls/msi/msi.rc:193 #: dlls/msi/msi.rc:193
msgid "Key: [1], Name: [2]" msgid "Key: [1], Name: [2]"
msgstr "" msgstr "Clé : [1], Nom : [2]"
#: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196 #: dlls/msi/msi.rc:195 dlls/msi/msi.rc:196
msgid "File: [1], Folder: [2]" msgid "File: [1], Folder: [2]"
@ -8523,7 +8501,7 @@ msgstr ""
#: dlls/msi/msi.rc:210 #: dlls/msi/msi.rc:210
msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]" msgid "Key: [1], Name: [2], Value: [3]"
msgstr "" msgstr "Clé : [1], Nom : [2], Valeur : [3]"
#: dlls/msi/msi.rc:72 #: dlls/msi/msi.rc:72
msgid "{{Fatal error: }}" msgid "{{Fatal error: }}"
@ -8535,7 +8513,7 @@ msgstr "{{Erreur [1]. }}"
#: dlls/msi/msi.rc:74 #: dlls/msi/msi.rc:74
msgid "Warning [1]." msgid "Warning [1]."
msgstr "" msgstr "Alerte : [1]."
#: dlls/msi/msi.rc:75 #: dlls/msi/msi.rc:75
msgid "Info [1]." msgid "Info [1]."
@ -8915,11 +8893,9 @@ msgid "selected"
msgstr "sélectionné" msgstr "sélectionné"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:100 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:100
#, fuzzy
#| msgid "Paused"
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "focused" msgid "focused"
msgstr "En pause" msgstr "avec focus"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:101 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:101
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
@ -8942,11 +8918,9 @@ msgid "read only"
msgstr "lecture seule" msgstr "lecture seule"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:105 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:105
#, fuzzy
#| msgid "Hot Tracked Item"
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "hot tracked" msgid "hot tracked"
msgstr "Élément actif" msgstr "actif"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:106 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:106
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
@ -8994,10 +8968,9 @@ msgid "offscreen"
msgstr "hors écran" msgstr "hors écran"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:115 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:115
#, fuzzy
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "sizeable" msgid "sizeable"
msgstr "&activer" msgstr "dimensionnable"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:116 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:116
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
@ -9032,18 +9005,14 @@ msgid "traversed"
msgstr "" msgstr ""
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:122 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:122
#, fuzzy
#| msgid "table"
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "multi selectable" msgid "multi selectable"
msgstr "table" msgstr "avec sélection multiple"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:123 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:123
#, fuzzy
#| msgid "Please select a file."
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "extended selectable" msgid "extended selectable"
msgstr "Sélectionnez un fichier." msgstr "avec sélection étendue"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:124 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:124
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
@ -9066,7 +9035,6 @@ msgid "protected"
msgstr "protégé" msgstr "protégé"
#: dlls/oleacc/oleacc.rc:128 #: dlls/oleacc/oleacc.rc:128
#, fuzzy
msgctxt "object state" msgctxt "object state"
msgid "has popup" msgid "has popup"
msgstr "avec popup" msgstr "avec popup"
@ -9118,7 +9086,7 @@ msgstr "Utiliser une chaîne de connexion"
#: dlls/oledb32/version.rc:75 #: dlls/oledb32/version.rc:75
msgid "&Connection string:" msgid "&Connection string:"
msgstr "&Chaîne de connexion" msgstr "&Chaîne de connexion :"
#: dlls/oledb32/version.rc:77 #: dlls/oledb32/version.rc:77
msgid "B&uild..." msgid "B&uild..."
@ -9166,11 +9134,11 @@ msgstr "Niveau de protection :"
#: dlls/oledb32/version.rc:101 #: dlls/oledb32/version.rc:101
msgid "Connect:" msgid "Connect:"
msgstr "Connecté" msgstr "Connecté :"
#: dlls/oledb32/version.rc:103 #: dlls/oledb32/version.rc:103
msgid "seconds." msgid "seconds."
msgstr "secondes" msgstr "secondes."
#: dlls/oledb32/version.rc:104 #: dlls/oledb32/version.rc:104
msgid "A&ccess:" msgid "A&ccess:"
@ -9186,17 +9154,15 @@ msgid ""
"value, select a property, then choose Edit Value below." "value, select a property, then choose Edit Value below."
msgstr "" msgstr ""
"Voici les propriétés à initialiser pour ce type de données. Pour ce faire, " "Voici les propriétés à initialiser pour ce type de données. Pour ce faire, "
"sélectionnez une propriété, et appuyez sur « Modifier valeur... »" "sélectionnez une propriété, et appuyez sur « Modifier valeur... »."
#: dlls/oledb32/version.rc:115 #: dlls/oledb32/version.rc:115
msgid "&Edit Value..." msgid "&Edit Value..."
msgstr "&Modifier valeur..." msgstr "&Modifier valeur..."
#: dlls/oledb32/version.rc:49 #: dlls/oledb32/version.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Properties"
msgid "Data Link Error" msgid "Data Link Error"
msgstr "Propriétés" msgstr "Erreur du lien vers les données"
#: dlls/oledb32/version.rc:50 #: dlls/oledb32/version.rc:50
msgid "Please select a provider." msgid "Please select a provider."
@ -9953,7 +9919,7 @@ msgstr "Wine est une réalisation de :"
#: dlls/shell32/shell32.rc:332 #: dlls/shell32/shell32.rc:332
msgid "Run" msgid "Run"
msgstr "E&xécuter..." msgstr "E&xécuter"
#: dlls/shell32/shell32.rc:336 #: dlls/shell32/shell32.rc:336
msgid "" msgid ""
@ -11196,32 +11162,24 @@ msgid "(UTC-05:00) Eastern Time (US & Canada)"
msgstr "" msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:372 #: dlls/tzres/tzres.rc:372
#, fuzzy
#| msgid "Date and time"
msgid "Transbaikal Standard Time" msgid "Transbaikal Standard Time"
msgstr "Date et heure" msgstr "Heure du Transbaïkal"
#: dlls/tzres/tzres.rc:373 #: dlls/tzres/tzres.rc:373
#, fuzzy
#| msgid "Date and time"
msgid "Transbaikal Daylight Time" msgid "Transbaikal Daylight Time"
msgstr "Date et heure" msgstr "Heure d'été du Transbaïkal"
#: dlls/tzres/tzres.rc:374 #: dlls/tzres/tzres.rc:374
msgid "(UTC+09:00) Chita" msgid "(UTC+09:00) Chita"
msgstr "" msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:141 #: dlls/tzres/tzres.rc:141
#, fuzzy
#| msgid "Central European"
msgid "E. Europe Standard Time" msgid "E. Europe Standard Time"
msgstr "Européen central" msgstr "Heure d'Europe de l'Est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:142 #: dlls/tzres/tzres.rc:142
#, fuzzy
#| msgid "Central European"
msgid "E. Europe Daylight Time" msgid "E. Europe Daylight Time"
msgstr "Européen central" msgstr "Heure d'été d'Europe de l'Est"
#: dlls/tzres/tzres.rc:143 #: dlls/tzres/tzres.rc:143
msgid "(UTC+02:00) Chisinau" msgid "(UTC+02:00) Chisinau"
@ -11684,14 +11642,12 @@ msgid "(UTC-04:00) Asuncion"
msgstr "" msgstr ""
#: dlls/tzres/tzres.rc:132 #: dlls/tzres/tzres.rc:132
#, fuzzy
#| msgid "Date and time"
msgid "Dateline Standard Time" msgid "Dateline Standard Time"
msgstr "Date et heure" msgstr "Heure de la ligne de changement de date"
#: dlls/tzres/tzres.rc:133 #: dlls/tzres/tzres.rc:133
msgid "Dateline Daylight Time" msgid "Dateline Daylight Time"
msgstr "" msgstr "Heure d'été de la ligne de changement de date"
#: dlls/tzres/tzres.rc:134 #: dlls/tzres/tzres.rc:134
msgid "(UTC-12:00) International Date Line West" msgid "(UTC-12:00) International Date Line West"
@ -12221,7 +12177,7 @@ msgstr "Accès refusé"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:41 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:41
msgid "Path/File access error" msgid "Path/File access error"
msgstr "" msgstr "Erreur d'accès au chemin / fichier"
#: dlls/vbscript/vbscript.rc:42 #: dlls/vbscript/vbscript.rc:42
msgid "Path not found" msgid "Path not found"
@ -12428,7 +12384,7 @@ msgstr "L'URL est invalide.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:41 #: dlls/wininet/winineterror.mc:41
msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n" msgid "The URL scheme could not be recognized or is not supported.\n"
msgstr "" msgstr "Le schéma d'URL n'a été reconnu ou n'est pas pris en charge.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:46 #: dlls/wininet/winineterror.mc:46
msgid "The server name could not be resolved.\n" msgid "The server name could not be resolved.\n"
@ -12461,10 +12417,12 @@ msgid ""
"SSL certificate date that was received from the server is bad. The " "SSL certificate date that was received from the server is bad. The "
"certificate is expired.\n" "certificate is expired.\n"
msgstr "" msgstr ""
"La date du certificat SSL reçu du serveur est incorrecte : le certificat "
"n'est plus valide.\n"
#: dlls/wininet/winineterror.mc:81 #: dlls/wininet/winineterror.mc:81
msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n" msgid "SSL certificate common name (host name field) is incorrect.\n"
msgstr "" msgstr "Le nom commun (champ host name) du certificat SSL est incorrect.\n"
#: dlls/winmm/winmm.rc:32 #: dlls/winmm/winmm.rc:32
msgid "The specified command was carried out." msgid "The specified command was carried out."
@ -13172,10 +13130,8 @@ msgid "Confidentiality Required"
msgstr "Confidentialité requise" msgstr "Confidentialité requise"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:46 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:46
#, fuzzy
#| msgid "Shutdown in progress.\n"
msgid "SASL Bind in Progress" msgid "SASL Bind in Progress"
msgstr "Arrêt du système en cours.\n" msgstr "Liaison SASL en cours"
#: dlls/wldap32/wldap32.rc:48 #: dlls/wldap32/wldap32.rc:48
msgid "No Such Attribute" msgid "No Such Attribute"
@ -14488,7 +14444,7 @@ msgid ""
"the window." "the window."
msgstr "" msgstr ""
"La taille du tampon écran doit être plus grande ou égale à celle du tampon " "La taille du tampon écran doit être plus grande ou égale à celle du tampon "
"de la fenêtre" "de la fenêtre."
#: programs/conhost/conhost.rc:41 #: programs/conhost/conhost.rc:41
msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"
@ -15793,7 +15749,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n" "REG ADD <key> [/v value_name | /ve] [/t type] [/s separator] [/d data] [/f]\n"
"\n" "\n"
" Ajoute un clé au registre ou ajoute une nouvelle valeur à une clé de\n" " Ajoute une clé au registre ou ajoute une nouvelle valeur à une clé de\n"
" registre donnée.\n" " registre donnée.\n"
"\n" "\n"
" <key>\n" " <key>\n"
@ -16491,7 +16447,7 @@ msgstr "Impossible de modifier la clé de registre sélectionnée."
#: programs/regedit/regedit.rc:248 #: programs/regedit/regedit.rc:248
msgid "Unable to create a new registry key." msgid "Unable to create a new registry key."
msgstr "Impossible de créer un nouvelle clé de registre." msgstr "Impossible de créer une nouvelle clé de registre."
#: programs/regedit/regedit.rc:249 #: programs/regedit/regedit.rc:249
msgid "Unable to create a new registry value." msgid "Unable to create a new registry value."
@ -18145,11 +18101,11 @@ msgstr "&native (Windows)"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:210 #: programs/winecfg/winecfg.rc:210
msgid "Buil&tin then Native" msgid "Buil&tin then Native"
msgstr "i&ntégrée puis native" msgstr "I&ntégrée puis Native."
#: programs/winecfg/winecfg.rc:211 #: programs/winecfg/winecfg.rc:211
msgid "Nati&ve then Builtin" msgid "Nati&ve then Builtin"
msgstr "n&ative puis intégrée" msgstr "N&ative puis Intégrée"
#: programs/winecfg/winecfg.rc:219 #: programs/winecfg/winecfg.rc:219
msgid "Select Drive Letter" msgid "Select Drive Letter"