regedit: Czech language resources encoding fix.

This commit is contained in:
Petr Tesarik 2006-02-13 13:29:10 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 293c30b484
commit 39d230fb94
1 changed files with 29 additions and 26 deletions

View File

@ -1,4 +1,5 @@
/*
/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
*
* Regedit Czech resources
*
* Copyright 2002 Robert Dickenson
@ -21,6 +22,8 @@
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
/* Czech strings in CP1250 */
/*
* Menu
*/
@ -45,7 +48,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Exportovat soubor registru...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Pøipojit registr v síti...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "O&dpojit síťový registr...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM "O&dpojit síťový registr...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Tisk\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
MENUITEM SEPARATOR
@ -59,9 +62,9 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ř&etězcová položka", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Binární položka", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD položka", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "Ř&etězcová položka", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Binární položka", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD položka", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Smazat\tDel", ID_EDIT_DELETE
@ -70,7 +73,7 @@ BEGIN
MENUITEM "&Kopírovat název klíèe", ID_EDIT_COPYKEYNAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Najít\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
MENUITEM "Najít &další\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
MENUITEM "Najít &další\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
END
POPUP "&Zobrazit"
BEGIN
@ -111,9 +114,9 @@ BEGIN
BEGIN
MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Ř&etězcová položka", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Binarní položka", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD položka", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
MENUITEM "Ř&etězcová položka", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
MENUITEM "&Binarní položka", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
MENUITEM "&DWORD položka", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Smazat\tDel", ID_EDIT_DELETE
@ -165,7 +168,7 @@ BEGIN
LTEXT "Obsah:",IDC_STATIC,5,30,90,8
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
GROUPBOX "Základ", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
AUTORADIOBUTTON "šestnáctkový", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "šestnáctkový", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
AUTORADIOBUTTON "Desitkový", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
@ -192,20 +195,20 @@ END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_REGISTRY_MENU "Obsahuje pøíkazy pro práci se syrovým registrem"
ID_EDIT_MENU "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
ID_EDIT_MENU "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
ID_VIEW_MENU "Obsahuje pøíkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
ID_FAVORITES_MENU "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
ID_FAVORITES_MENU "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
ID_HELP_MENU "Obsahuje pøíkazy pro zobrazení nápovìdy a informacío editoru registru"
ID_EDIT_NEW_MENU "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
ID_EDIT_NEW_MENU "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
ID_EDIT_MODIFY "Zmìní data"
ID_EDIT_NEW_KEY "Pøidá nový klíè"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Přidá novou řetězcovou položku"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Přidá novou binární položku"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Přidá novou DWORD položku"
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Přidá novou řetězcovou položku"
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Přidá novou binární položku"
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Přidá novou DWORD položku"
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importuje textový soubor registru"
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
"Exportuje celý registr nebo jeho èást do textového souboru"
@ -223,27 +226,27 @@ BEGIN
ID_REGISTRY_EXIT "Ukonèí regedit"
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Pøidá klíè k oblíbeným"
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Odebere klíè z oblíbených"
ID_VIEW_STATUSBAR "Ukáže nebo skryje status bar"
ID_VIEW_STATUSBAR "Ukáže nebo skryje status bar"
ID_VIEW_SPLIT "Change position of split between two panes"
ID_VIEW_REFRESH "Pøekreslí okno"
ID_EDIT_DELETE "Smaže vybrané"
ID_EDIT_DELETE "Smaže vybrané"
ID_EDIT_RENAME "Pøejmenuje vybrané"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Vloží název vybraného klíče do schránky"
ID_EDIT_FIND "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
ID_EDIT_FINDNEXT "Najde další výskyt textu"
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Vloží název vybraného klíče do schránky"
ID_EDIT_FIND "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
ID_EDIT_FINDNEXT "Najde další výskyt textu"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
IDS_ERROR "Chyba"
IDS_BAD_KEY "Nelze najít klíè '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Nelze najít položku '%s'"
IDS_BAD_VALUE "Nelze najít položku '%s'"
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nemohu upravit klíèe tohoto typu (%ld)"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Hodnota je příliš velká (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potvrďte smazání položky"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
IDS_TOO_BIG_VALUE "Hodnota je příliš velká (%ld)"
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potvrďte smazání položky"
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
IDS_NEWKEY "Nový klíè #%d"
IDS_NEWVALUE "Nová položka #%d"
IDS_NEWVALUE "Nová položka #%d"
END
/*****************************************************************/