regedit: Czech language resources encoding fix.
This commit is contained in:
parent
293c30b484
commit
39d230fb94
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||||||
/*
|
/* Hey, Emacs, open this file with -*- coding: cp1250 -*-
|
||||||
|
*
|
||||||
* Regedit Czech resources
|
* Regedit Czech resources
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Copyright 2002 Robert Dickenson
|
* Copyright 2002 Robert Dickenson
|
||||||
@ -21,6 +22,8 @@
|
|||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_CZECH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
|
/* Czech strings in CP1250 */
|
||||||
|
|
||||||
/*
|
/*
|
||||||
* Menu
|
* Menu
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
@ -45,7 +48,7 @@ BEGIN
|
|||||||
MENUITEM "&Exportovat soubor registru...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
MENUITEM "&Exportovat soubor registru...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Pøipojit registr v síti...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
MENUITEM "&Pøipojit registr v síti...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "O&dpojit síťový registr...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
MENUITEM "O&dpojit síťový registr...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Tisk\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
MENUITEM "&Tisk\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
@ -59,9 +62,9 @@ BEGIN
|
|||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
|
MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Ř&etězcová položka", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
MENUITEM "Ř&etězcová položka", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||||
MENUITEM "&Binární položka", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
MENUITEM "&Binární položka", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||||
MENUITEM "&DWORD položka", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
MENUITEM "&DWORD položka", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||||
END
|
END
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Smazat\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
MENUITEM "&Smazat\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||||
@ -70,7 +73,7 @@ BEGIN
|
|||||||
MENUITEM "&Kopírovat název klíèe", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
MENUITEM "&Kopírovat název klíèe", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Najít\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
MENUITEM "&Najít\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
||||||
MENUITEM "Najít &další\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
|
MENUITEM "Najít &další\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
|
||||||
END
|
END
|
||||||
POPUP "&Zobrazit"
|
POPUP "&Zobrazit"
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
@ -111,9 +114,9 @@ BEGIN
|
|||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
|
MENUITEM "&Klíè", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Ř&etězcová položka", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
MENUITEM "Ř&etězcová položka", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||||
MENUITEM "&Binarní položka", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
MENUITEM "&Binarní položka", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||||
MENUITEM "&DWORD položka", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
MENUITEM "&DWORD položka", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||||
END
|
END
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Smazat\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
MENUITEM "&Smazat\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||||
@ -165,7 +168,7 @@ BEGIN
|
|||||||
LTEXT "Obsah:",IDC_STATIC,5,30,90,8
|
LTEXT "Obsah:",IDC_STATIC,5,30,90,8
|
||||||
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
EDITTEXT IDC_VALUE_DATA,5,40,90,12, WS_BORDER | WS_TABSTOP
|
||||||
GROUPBOX "Základ", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
|
GROUPBOX "Základ", IDC_DWORD_BASE, 120, 30, 85, 37, BS_GROUPBOX
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "šestnáctkový", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "šestnáctkový", IDC_DWORD_HEX, 130, 40, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||||
AUTORADIOBUTTON "Desitkový", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
|
AUTORADIOBUTTON "Desitkový", IDC_DWORD_DEC, 130, 52, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
|
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,140,80,30,11,WS_GROUP
|
||||||
PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
|
PUSHBUTTON "Storno",IDCANCEL,175,80,30,11,WS_GROUP
|
||||||
@ -192,20 +195,20 @@ END
|
|||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
ID_REGISTRY_MENU "Obsahuje pøíkazy pro práci se syrovým registrem"
|
ID_REGISTRY_MENU "Obsahuje pøíkazy pro práci se syrovým registrem"
|
||||||
ID_EDIT_MENU "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
|
ID_EDIT_MENU "Obsahuje příkazy pro editaci klíčů a položek"
|
||||||
ID_VIEW_MENU "Obsahuje pøíkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
|
ID_VIEW_MENU "Obsahuje pøíkazy pro úpravu vzhledu okna regeditu"
|
||||||
ID_FAVORITES_MENU "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
|
ID_FAVORITES_MENU "Obsahuje příkazy pro přístup k často užívaným klíčům"
|
||||||
ID_HELP_MENU "Obsahuje pøíkazy pro zobrazení nápovìdy a informacío editoru registru"
|
ID_HELP_MENU "Obsahuje pøíkazy pro zobrazení nápovìdy a informacío editoru registru"
|
||||||
ID_EDIT_NEW_MENU "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
|
ID_EDIT_NEW_MENU "Obsahuje příkazy pro vytváření nových klíčů a položek"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
ID_EDIT_MODIFY "Zmìní data"
|
ID_EDIT_MODIFY "Zmìní data"
|
||||||
ID_EDIT_NEW_KEY "Pøidá nový klíè"
|
ID_EDIT_NEW_KEY "Pøidá nový klíè"
|
||||||
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Přidá novou řetězcovou položku"
|
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Přidá novou řetězcovou položku"
|
||||||
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Přidá novou binární položku"
|
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Přidá novou binární položku"
|
||||||
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Přidá novou DWORD položku"
|
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Přidá novou DWORD položku"
|
||||||
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importuje textový soubor registru"
|
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importuje textový soubor registru"
|
||||||
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||||||
"Exportuje celý registr nebo jeho èást do textového souboru"
|
"Exportuje celý registr nebo jeho èást do textového souboru"
|
||||||
@ -223,27 +226,27 @@ BEGIN
|
|||||||
ID_REGISTRY_EXIT "Ukonèí regedit"
|
ID_REGISTRY_EXIT "Ukonèí regedit"
|
||||||
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Pøidá klíè k oblíbeným"
|
ID_FAVORITES_ADDTOFAVORITES "Pøidá klíè k oblíbeným"
|
||||||
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Odebere klíè z oblíbených"
|
ID_FAVORITES_REMOVEFAVORITE "Odebere klíè z oblíbených"
|
||||||
ID_VIEW_STATUSBAR "Ukáže nebo skryje status bar"
|
ID_VIEW_STATUSBAR "Ukáže nebo skryje status bar"
|
||||||
ID_VIEW_SPLIT "Change position of split between two panes"
|
ID_VIEW_SPLIT "Change position of split between two panes"
|
||||||
ID_VIEW_REFRESH "Pøekreslí okno"
|
ID_VIEW_REFRESH "Pøekreslí okno"
|
||||||
ID_EDIT_DELETE "Smaže vybrané"
|
ID_EDIT_DELETE "Smaže vybrané"
|
||||||
ID_EDIT_RENAME "Pøejmenuje vybrané"
|
ID_EDIT_RENAME "Pøejmenuje vybrané"
|
||||||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Vloží název vybraného klíče do schránky"
|
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Vloží název vybraného klíče do schránky"
|
||||||
ID_EDIT_FIND "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
|
ID_EDIT_FIND "Najde textový řetězec v klíči, položce nebo datech"
|
||||||
ID_EDIT_FINDNEXT "Najde další výskyt textu"
|
ID_EDIT_FINDNEXT "Najde další výskyt textu"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
IDS_ERROR "Chyba"
|
IDS_ERROR "Chyba"
|
||||||
IDS_BAD_KEY "Nelze najít klíè '%s'"
|
IDS_BAD_KEY "Nelze najít klíè '%s'"
|
||||||
IDS_BAD_VALUE "Nelze najít položku '%s'"
|
IDS_BAD_VALUE "Nelze najít položku '%s'"
|
||||||
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nemohu upravit klíèe tohoto typu (%ld)"
|
IDS_UNSUPPORTED_TYPE "Nemohu upravit klíèe tohoto typu (%ld)"
|
||||||
IDS_TOO_BIG_VALUE "Hodnota je příliš velká (%ld)"
|
IDS_TOO_BIG_VALUE "Hodnota je příliš velká (%ld)"
|
||||||
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potvrďte smazání položky"
|
IDS_DELETE_BOX_TITLE "Potvrďte smazání položky"
|
||||||
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
|
IDS_DELETE_BOX_TEXT "Opravdu chcete smazat položku '%s'?"
|
||||||
IDS_NEWKEY "Nový klíè #%d"
|
IDS_NEWKEY "Nový klíè #%d"
|
||||||
IDS_NEWVALUE "Nová položka #%d"
|
IDS_NEWVALUE "Nová položka #%d"
|
||||||
END
|
END
|
||||||
|
|
||||||
/*****************************************************************/
|
/*****************************************************************/
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user