wineboot: Convert dialogs to po files.
This commit is contained in:
parent
4707afc74c
commit
393a125f4a
|
@ -15350,7 +15350,7 @@ wine_fn_config_program termsv enable_termsv install
|
|||
wine_fn_config_program uninstaller enable_uninstaller install,po
|
||||
wine_fn_config_program unlodctr enable_unlodctr install
|
||||
wine_fn_config_program view enable_view install,po
|
||||
wine_fn_config_program wineboot enable_wineboot install,installbin,manpage
|
||||
wine_fn_config_program wineboot enable_wineboot install,installbin,manpage,po
|
||||
wine_fn_config_program winebrowser enable_winebrowser install
|
||||
wine_fn_config_program winecfg enable_winecfg install,installbin,manpage,po
|
||||
wine_fn_config_program wineconsole enable_wineconsole install,installbin,manpage,po
|
||||
|
|
|
@ -2968,7 +2968,7 @@ WINE_CONFIG_PROGRAM(termsv,,[install])
|
|||
WINE_CONFIG_PROGRAM(uninstaller,,[install,po])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(unlodctr,,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(view,,[install,po])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(wineboot,,[install,installbin,manpage])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(wineboot,,[install,installbin,manpage,po])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(winebrowser,,[install])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(winecfg,,[install,installbin,manpage,po])
|
||||
WINE_CONFIG_PROGRAM(wineconsole,,[install,installbin,manpage,po])
|
||||
|
|
28
po/ar.po
28
po/ar.po
|
@ -9892,6 +9892,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
31
po/bg.po
31
po/bg.po
|
@ -10045,6 +10045,37 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Инсталиране..."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "&Свойства на клетката"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine Помощ"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Библиотеки"
|
||||
|
|
32
po/ca.po
32
po/ca.po
|
@ -10409,6 +10409,38 @@ msgstr "A &Baix"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Visualitzador de Metafitxers Regular"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "No Disposat a Realitzar"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·lant..."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "No es pot Terminar el Procès"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Ajuda de Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteques"
|
||||
|
|
30
po/cs.po
30
po/cs.po
|
@ -10488,6 +10488,36 @@ msgstr "&Dolů"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Obyčejný prohlížeč metasouborů"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "&Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "WineMine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Knihovny"
|
||||
|
|
31
po/da.po
31
po/da.po
|
@ -10595,6 +10595,37 @@ msgstr "Ne&d"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Normal metafil-fremviser"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Venter på program"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Afslut program"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En simuleret genstart er igang, men dette program svarer ikke.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hvis du afslutter programmet kan du miste de data der ikke er gemt."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine konfigurationen i %s, er ved at blive opdateret, vent venligst..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteker"
|
||||
|
|
32
po/de.po
32
po/de.po
|
@ -10445,6 +10445,38 @@ msgstr "&Unten"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Regulärer Metafile Betrachter"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Warten auf Programm"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Abbrechen"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Programm beenden"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ein Abmelden oder Herunterfahren wird simuliert, aber dieses Programm "
|
||||
"reagiert nicht.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Wenn Sie das Programm beenden, können Sie ungespeicherte Daten verlieren."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotheken"
|
||||
|
|
28
po/el.po
28
po/el.po
|
@ -9899,6 +9899,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
28
po/en.po
28
po/en.po
|
@ -10143,6 +10143,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Waiting for Program"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Terminate Process"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
32
po/en_US.po
32
po/en_US.po
|
@ -10320,6 +10320,38 @@ msgstr "&Down"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Regular Metafile Viewer"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Waiting for Program"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Terminate Process"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Libraries"
|
||||
|
|
30
po/eo.po
30
po/eo.po
|
@ -10052,6 +10052,36 @@ msgstr "&Sube"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Videbligilo laý Regulaj Metadosieroj"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "&Ecoj"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine Helpanto"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
32
po/es.po
32
po/es.po
|
@ -10785,6 +10785,38 @@ msgstr "A&bajo"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Regular Metafile Viewer"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Esperando al programa"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Terminar proceso"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Desconexión simulada o apagado en progreso, pero el programa no responde.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si termina el programa puede perder los datos no grabados."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuración de Wine en %s está siendo actualizada, por favor espere..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Librerías"
|
||||
|
|
28
po/fa.po
28
po/fa.po
|
@ -9895,6 +9895,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/fi.po
29
po/fi.po
|
@ -10171,6 +10171,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "S&olun Ominaisuudet"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Kirjastot"
|
||||
|
|
34
po/fr.po
34
po/fr.po
|
@ -10465,6 +10465,40 @@ msgstr "&Bas"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Visionneuse de fichiers Metafile réguliers"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Attente du programme"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Arrêter le programme"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Une simulation de déconnexion ou d'extinction de l'ordinateur est en cours, "
|
||||
"mais ce programme ne répond pas.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si vous l'arrêtez, vous pouvez perdre toutes les données non enregistrées."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez "
|
||||
"patienter..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliothèques"
|
||||
|
|
31
po/he.po
31
po/he.po
|
@ -10397,6 +10397,37 @@ msgstr "למ&טה"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "מציג קובצי על רגיל"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "בהמתנה לתכנה"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "ביטול"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "חיסול התהליך"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"מתבצעת הדמייה של ניתוק או כיבוי, אך תכנית זו אינה מגיבה.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"אם התהליך יחוסל יתכן שכל הנתונים שלא נשמרו ילכו לאיבוד."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "התצורה של wine שב־%s מתעדכנת, נא להמתין..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
|
|
29
po/hi.po
29
po/hi.po
|
@ -9767,6 +9767,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "सूचना (&o)"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
32
po/hu.po
32
po/hu.po
|
@ -10434,6 +10434,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Nem akarja végrehajtani"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Megszakítás..."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Tanusítvány szabályok"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine súgó"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Függvénykönyvtárak"
|
||||
|
|
33
po/it.po
33
po/it.po
|
@ -10395,6 +10395,39 @@ msgstr "&Basso"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizzatore di Metafile Regolari"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "In attesa del programma"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annulla"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Termina il processo"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Una disconnessione o uno spegnimento simulato sono in corso, ma questo "
|
||||
"programma non risponde.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se termini il processo rischi di perdere tutti i dati non salvati."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La configurazione di Wine in %s è in aggiornamento, aspetta un momento..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Librerie"
|
||||
|
|
34
po/ja.po
34
po/ja.po
|
@ -10323,6 +10323,40 @@ msgstr "下(&D)"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "標準メタファイル ビュアー"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "待機中"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "キャンセル"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "プロセスの終了"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ログオフおよび、再起動のプロセスをシミュレートしていますが、プログラムは反応"
|
||||
"していません。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"プロセスを終了させると、保存していないデータは全て失われます。"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%s にある Wine 設定を更新しています。\n"
|
||||
"しばらくお待ちください…。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "ライブラリ"
|
||||
|
|
34
po/ko.po
34
po/ko.po
|
@ -10288,6 +10288,40 @@ msgstr "아래(&D)"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "정규 메타파일 보기"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "프로그램 대기중"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "취소"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "프로세스 끝내기"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 프로세스에 로그 오프나 종료를 시도했으나, 이 프로그램은 아무런 반응이 없습"
|
||||
"니다.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"만약 당신이 이 프로세스를 끝낸다면 저장 하지 않은 모든 데이터를 잃어버릴 것입"
|
||||
"니다."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wine 설정 %s 이 업데이트되는 중입니다, 잠시만 기다려주시기 바랍니다..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "라이브러리"
|
||||
|
|
31
po/lt.po
31
po/lt.po
|
@ -10343,6 +10343,37 @@ msgstr "&Aukštyn"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Įprastinė metafailų žiūryklė"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Laukiama programos"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Atsisakyti"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Nutraukti procesą"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vyksta simuliuotas atsijungimas ar stabdymas, bet ši programa neatsako.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jei nutrauksite procesą, tai galite prarasti visus neišsaugotus duomenis."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine konfigūracija (%s) yra atnaujinama, prašome palaukti..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotekos"
|
||||
|
|
29
po/ml.po
29
po/ml.po
|
@ -9767,6 +9767,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "വി_വരം"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
32
po/nb_NO.po
32
po/nb_NO.po
|
@ -10626,6 +10626,38 @@ msgstr "Ne&d"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Vanlig metafil-framviser"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Venter på program"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Avslutt programmet"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En simulert avlogging eller avslutting har startet, men dette programmet "
|
||||
"svarer ikke.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Hvis du avslutter programmet kan all ulagret data gå tapt."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i «%s» blir oppdatert..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteker"
|
||||
|
|
32
po/nl.po
32
po/nl.po
|
@ -10481,6 +10481,38 @@ msgstr "O&mlaag"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Algemene Metafile weergave"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Wachtend op Programma"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuleren"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Beëindig Proces"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Een gesimuleerde uitlog- of afsluitactie is bezig, maar dit programma "
|
||||
"reageert niet.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Als u het proces beëindigt kunt u alle niet-opgeslagen data verliezen."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "De Wine configuratie in %s wordt bijgewerkt, even geduld a.u.b. ..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotheken"
|
||||
|
|
29
po/or.po
29
po/or.po
|
@ -9767,6 +9767,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "ସୂଚନା (&o)"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/pa.po
29
po/pa.po
|
@ -9767,6 +9767,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "ਜਾਣਕਾਰੀ(&o)"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
32
po/pl.po
32
po/pl.po
|
@ -10327,6 +10327,38 @@ msgstr "Przesuń w &dół"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Podgląd plików WMF (Regular Metafile)"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Czekanie na program"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Anuluj"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Zakończ proces"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Trwa symulowanie wylogowania i restartu systemu, ale ten program nie "
|
||||
"odpowiada.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Jeżeli zakończysz jego proces, możesz stracić niezapisane dane."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Konfiguracja Wine w %s jest właśnie aktualizowana, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteki"
|
||||
|
|
33
po/pt_BR.po
33
po/pt_BR.po
|
@ -10705,6 +10705,39 @@ msgstr "A&baixo"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizador Regular de Metafiles"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Esperando o programa"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Terminar Processo"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Uma simulação de encerramento de sessão ou desligamento está em curso, mas "
|
||||
"este programa não está respondendo.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se este processo for finalizado você pode perder todos os dados não salvos."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A configuração do Wine em %s está sendo atualizada, por favor aguarde..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotecas"
|
||||
|
|
33
po/pt_PT.po
33
po/pt_PT.po
|
@ -10720,6 +10720,39 @@ msgstr "A&baixo"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Visualizador Regular de Ficheiros Meta"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "À espera do programa"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancelar"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Terminar Processo"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Um encerramento ou término de sessão simulado está em curso, mas este "
|
||||
"programa não está a responder.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Se terminar o processo pode perder todos os dados não guardados."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"A configuração do Wine em %s está a ser actualizada, por favor aguarde..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotecas"
|
||||
|
|
29
po/rm.po
29
po/rm.po
|
@ -9813,6 +9813,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine ag<61>d"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
31
po/ro.po
31
po/ro.po
|
@ -10935,6 +10935,37 @@ msgstr "&Jos"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Vizualizator de fișiere metafile normale"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Așteptare program"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Renunță"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Termină procesul"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"O ieșire sau oprire simulată este în curs dar acest proces nu răspunde.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Prin terminarea acestui proces se pot pierde datele nesalvate."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Actualizez configurația Wine în %s, așteptați..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Librării"
|
||||
|
|
34
po/ru.po
34
po/ru.po
|
@ -10336,6 +10336,40 @@ msgstr "В&низ"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Просмотрщик обычных метафайлов"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Ожидание программы"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отмена"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Завершить Процесс"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Происходит смена пользователя или выключение, но эта программа не отвечает.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Если закрыть программу прямо сейчас, то можно потерять все несохранённые "
|
||||
"данные."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обновление конфигурации Wine %s,\n"
|
||||
"пожалуйста подождите..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Библиотеки"
|
||||
|
|
30
po/sk.po
30
po/sk.po
|
@ -9910,6 +9910,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "&Vlastnosti"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine Pomoc"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
32
po/sl.po
32
po/sl.po
|
@ -10372,6 +10372,38 @@ msgstr "Navz&dol"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Program za ogled slik Metafile"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Čakam na konec programa"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Prekliči"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Končaj program"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Izvajam simulirano odjavo oziroma izklop, vendar se program ne odziva.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Če se odločite za končanje programa, lahko izgubite neshranjene podatke."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Konfiguracija programa Wine v %s se posodablja, prosimo počkajte ..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Knjižnice"
|
||||
|
|
|
@ -10266,6 +10266,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Чекање програма"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Окончај процес"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Опонашање одјаве или гашења рачунара је у току, али овај програм не "
|
||||
"одговара.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ако окончате процес, све несачуване радње ће бити изгубљене."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine поставке у %s се ажурирају. Молимо, сачекајте..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -10346,6 +10346,38 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Čekanje programa"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Otkaži"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Okončaj proces"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne "
|
||||
"odgovara.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliteka"
|
||||
|
|
32
po/sv.po
32
po/sv.po
|
@ -10320,6 +10320,38 @@ msgstr "&Ner"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Väntar på program"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Avsluta process"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"En simulerad avloggning eller avstängning pågår, men det här programmet "
|
||||
"svarar inte.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Om du avslutar processen kan du förlora allt osparat data."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine-inställningarna i %s uppdateras, var god vänta..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotek"
|
||||
|
|
29
po/te.po
29
po/te.po
|
@ -9767,6 +9767,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "సమాచారము (&o)"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
29
po/th.po
29
po/th.po
|
@ -9907,6 +9907,35 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "ปรับแต่งนาฬิกา"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
32
po/tr.po
32
po/tr.po
|
@ -10618,6 +10618,38 @@ msgstr "A&şağı"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Yürütmeye İsteksiz"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Kuruluyor..."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Süreci &Sonlandır"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine Mayın Tarlası"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Kitaplıklar"
|
||||
|
|
31
po/uk.po
31
po/uk.po
|
@ -10308,6 +10308,37 @@ msgstr "В&низ"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "Переглядач звичайних метафайлів"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "Очікування програми"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Скасувати"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "Завершити процес"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Симулюється вихід з системи чи вимкнення, але ця програма не відповідає.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Якщо закрити процес зараз, можна втратити незбережені дані."
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь-ласка зачекайте..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Бібліотеки"
|
||||
|
|
30
po/wa.po
30
po/wa.po
|
@ -9865,6 +9865,36 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "&Propietés"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Aidance di Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
28
po/wine.pot
28
po/wine.pot
|
@ -9740,6 +9740,34 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
31
po/zh_CN.po
31
po/zh_CN.po
|
@ -10215,6 +10215,37 @@ msgstr "下(&D)"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "普通 Metafile 阅读器"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "正在等待程序"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "中断进程"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正在模拟关机,但是这个程序没有响应。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"如果你中断进程,有可能丢失没有保存的数据。"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "函数库"
|
||||
|
|
31
po/zh_TW.po
31
po/zh_TW.po
|
@ -10258,6 +10258,37 @@ msgstr "下(&D)"
|
|||
msgid "Regular Metafile Viewer"
|
||||
msgstr "普通 Metafile 閱讀器"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:28
|
||||
msgid "Waiting for Program"
|
||||
msgstr "等候程式"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:31
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "取消"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:32
|
||||
msgid "Terminate Process"
|
||||
msgstr "中斷"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't "
|
||||
"responding.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"If you terminate the process you may lose all unsaved data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"正在模擬關機,但此程序沒有反應。\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:39
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
#: wineboot.rc:43
|
||||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候……"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:31
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "函式庫"
|
||||
|
|
|
@ -8,28 +8,8 @@ C_SRCS = \
|
|||
shutdown.c \
|
||||
wineboot.c
|
||||
|
||||
RC_SRCS = \
|
||||
wineboot_Da.rc \
|
||||
wineboot_De.rc \
|
||||
wineboot_En.rc \
|
||||
wineboot_Es.rc \
|
||||
wineboot_Fr.rc \
|
||||
wineboot_He.rc \
|
||||
wineboot_It.rc \
|
||||
wineboot_Ja.rc \
|
||||
wineboot_Ko.rc \
|
||||
wineboot_Lt.rc \
|
||||
wineboot_Nl.rc \
|
||||
wineboot_No.rc \
|
||||
wineboot_Pl.rc \
|
||||
wineboot_Pt.rc \
|
||||
wineboot_Ro.rc \
|
||||
wineboot_Ru.rc \
|
||||
wineboot_Si.rc \
|
||||
wineboot_Sr.rc \
|
||||
wineboot_Sv.rc \
|
||||
wineboot_Uk.rc \
|
||||
wineboot_Zh.rc
|
||||
RC_SRCS = wineboot.rc
|
||||
PO_SRCS = wineboot.rc
|
||||
|
||||
MANPAGE = wineboot.man
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -23,17 +23,15 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_ENGLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 276, 79
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Waiting for Program"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Terminate Process",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't responding.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "If you terminate the process you may lose all unsaved data.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Cancel",IDCANCEL,219,58,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Terminate Process",IDOK,136,58,76,15
|
||||
LTEXT "A simulated log-off or shutdown is in progress, but this program isn't responding.\n\nIf you terminate the process you may lose all unsaved data.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,262,48
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
|
@ -1,48 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot Danish resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2008 Jens albretsen <jens@albretsen.dk>
|
||||
* 2010 Thomas Larsen
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Venter på program"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Annuller",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Afslut program",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "En simuleret genstart er igang, men dette program svarer ikke.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Hvis du afslutter programmet kan du miste de data der ikke er gemt.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Wine konfigurationen i %s, er ved at blive opdateret, vent venligst...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2007 Robert Shearman for CodeWeavers
|
||||
* Copyright (C) 2008 Michael Stefaniuc
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_GERMAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Warten auf Programm"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Abbrechen",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Programm beenden",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Ein Abmelden oder Herunterfahren wird simuliert, aber dieses Programm reagiert nicht.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Wenn Sie das Programm beenden, können Sie ungespeicherte Daten verlieren.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,19
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2007 Luis Carlos Busquets Pérez
|
||||
* Copyright 2010 Jaime Rave
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SPANISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Esperando al programa"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Terminar proceso",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Desconexión simulada o apagado en progreso, pero el programa no responde.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Si termina el programa puede perder los datos no grabados.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "La configuración de Wine en %s está siendo actualizada, por favor espere...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2007 Jonathan Ernst
|
||||
* Copyright 2010 Frédéric Delanoy
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 79
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Attente du programme"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Annuler",IDCANCEL,129,58,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Arrêter le programme",IDOK,49,58,76,15
|
||||
LTEXT "Une simulation de déconnexion ou d'extinction de l'ordinateur est en cours, mais ce programme ne répond pas.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,25
|
||||
LTEXT "Si vous l'arrêtez, vous pouvez perdre toutes les données non enregistrées.",
|
||||
IDC_STATIC,7,35,172,17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez patienter...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2007 Robert Shearman for CodeWeavers
|
||||
* Hebrew translation by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2010
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_HEBREW, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "בהמתנה לתכנה"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "ביטול",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "חיסול התהליך",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "מתבצעת הדמייה של ניתוק או כיבוי, אך תכנית זו אינה מגיבה.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "אם התהליך יחוסל יתכן שכל הנתונים שלא נשמרו ילכו לאיבוד.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
EXSTYLE WS_EX_LAYOUTRTL
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "התצורה של wine שב־%s מתעדכנת, נא להמתין...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2010 Luca Bennati
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/*UTF-8*/
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ITALIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "In attesa del programma"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Annulla",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Termina il processo",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Una disconnessione o uno spegnimento simulato sono in corso, ma questo programma non risponde.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Se termini il processo rischi di perdere tutti i dati non salvati.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "La configurazione di Wine in %s è in aggiornamento, aspetta un momento...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2008 CodeWeavers
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_JAPANESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 276, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "待機中"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "キャンセル",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "プロセスの終了",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "ログオフおよび、再起動のプロセスをシミュレートしていますが、プログラムは反応していません。",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,262,19
|
||||
LTEXT "プロセスを終了させると、保存していないデータは全て失われます。",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,262,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "%s にある Wine 設定を更新しています。\nしばらくお待ちください…。",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot Korean resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2007 Robert Shearman for CodeWeavers
|
||||
* Copyright (C) 2007,2011 YunSong Hwang
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_KOREAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "프로그램 대기중"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "취소",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "프로세스 끝내기",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "이 프로세스에 로그 오프나 종료를 시도했으나, 이 프로그램은 아무런 반응이 없습니다.",
|
||||
IDC_STATIC,7,5,172,26
|
||||
LTEXT "만약 당신이 이 프로세스를 끝낸다면 저장 하지 않은 모든 데이터를 잃어버릴 것입니다.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,21
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Wine 설정 %s 이 업데이트되는 중입니다, 잠시만 기다려주시기 바랍니다...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot Lithuanian resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2009-2010 Aurimas Fišeras <aurimas@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_LITHUANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Laukiama programos"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Atsisakyti",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Nutraukti procesą",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Vyksta simuliuotas atsijungimas ar stabdymas, bet ši programa neatsako.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Jei nutrauksite procesą, tai galite prarasti visus neišsaugotus duomenis.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,17
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Wine konfigūracija (%s) yra atnaujinama, prašome palaukti...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,49 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Dutch WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2008 Frans Kool
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_DUTCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Wachtend op Programma"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Annuleren",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Beëindig Proces",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Een gesimuleerde uitlog- of afsluitactie is bezig, maar dit programma reageert niet.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Als u het proces beëindigt kunt u alle niet-opgeslagen data verliezen.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "De Wine configuratie in %s wordt bijgewerkt, even geduld a.u.b. ...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot Norwegian Bokmål resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2007-2010 Alexander N. Sørnes <alex@thehandofagony.com>
|
||||
* Copyright (C) 2010 Trygve Vea <trygve.vea@gmail.com>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_NORWEGIAN, SUBLANG_NORWEGIAN_BOKMAL
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Venter på program"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Avslutt programmet",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "En simulert avlogging eller avslutting har startet, men dette programmet svarer ikke.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Hvis du avslutter programmet kan all ulagret data gå tapt.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Vent mens Wine-oppsettet i «%s» blir oppdatert...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,49 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2007 Robert Shearman for CodeWeavers
|
||||
* Copyright (C) 2008 Mikolaj Zalewski
|
||||
* Copyright (C) 2010 £ukasz Wojni³owicz
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Czekanie na program"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Anuluj",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Zakoñcz proces",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Trwa symulowanie wylogowania i restartu systemu, ale ten program nie odpowiada.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Je¿eli zakoñczysz jego proces, mo¿esz straciæ niezapisane dane.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Konfiguracja Wine w %s jest w³aœnie aktualizowana, proszê czekaæ...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,75 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot Portuguese Language resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2008 Ricardo Filipe
|
||||
* Copyright 2010 Gustavo Henrique Milaré
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE_BRAZILIAN
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Esperando o programa"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Terminar Processo",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Uma simulação de encerramento de sessão ou desligamento está em curso, mas este programa não está respondendo.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Se este processo for finalizado você pode perder todos os dados não salvos.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "A configuração do Wine em %s está sendo atualizada, por favor aguarde...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "À espera do programa"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Terminar Processo",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Um encerramento ou término de sessão simulado está em curso, mas este programa não está a responder.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Se terminar o processo pode perder todos os dados não guardados.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "A configuração do Wine em %s está a ser actualizada, por favor aguarde...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2007 Robert Shearman for CodeWeavers
|
||||
* Copyright (C) 2008 Michael Stefaniuc
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_ROMANIAN, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Așteptare program"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Renunță",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Termină procesul",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "O ieșire sau oprire simulată este în curs dar acest proces nu răspunde.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Prin terminarea acestui proces se pot pierde datele nesalvate.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Actualizez configurația Wine în %s, așteptați...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,50 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2008 Andrey Esin <andrey@esin.name>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_RUSSIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Ожидание программы"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Отмена",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Завершить Процесс",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Происходит смена пользователя или выключение, но эта программа не отвечает.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Если закрыть программу прямо сейчас, то можно потерять все несохранённые данные.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Обновление конфигурации Wine %s,\nпожалуйста подождите...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,49 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2008 Rok Mandeljc
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Čakam na konec programa"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Prekliči",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Končaj program",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Izvajam simulirano odjavo oziroma izklop, vendar se program ne odziva.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Če se odločite za končanje programa, lahko izgubite neshranjene podatke.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Konfiguracija programa Wine v %s se posodablja, prosimo počkajte ...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,76 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* Serbian WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2010 Nenad Vujic
|
||||
* Paul Vriens
|
||||
* Copyright 2010 Đorđe Vasiljević
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_LATIN
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Čekanje programa"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Otkaži",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Okončaj proces",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Oponašanje odjave ili gašenja računara je u toku, ali ovaj program ne odgovara.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Ako okončate proces, sve nesačuvane radnje će biti izgubljene.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SERBIAN, SUBLANG_SERBIAN_CYRILLIC
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Чекање програма"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Откажи",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Окончај процес",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Опонашање одјаве или гашења рачунара је у току, али овај програм не одговара.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Ако окончате процес, све несачуване радње ће бити изгубљене.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Wine поставке у %s се ажурирају. Молимо, сачекајте...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,47 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2007 Daniel Nylander <po@danielnylander.se>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_SWEDISH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Väntar på program"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Avbryt",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Avsluta process",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "En simulerad avloggning eller avstängning pågår, men det här programmet svarar inte.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Om du avslutar processen kan du förlora allt osparat data.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Wine-inställningarna i %s uppdateras, var god vänta...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* WineBoot resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright (C) 2007 Robert Shearman for CodeWeavers
|
||||
* Copyright (C) 2010 Igor Paliychuk
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Очікування програми"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "Скасувати",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "Завершити процес",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "Симулюється вихід з системи чи вимкнення, але ця програма не відповідає.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "Якщо закрити процес зараз, можна втратити незбережені дані.",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь-ласка зачекайте...",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
|
@ -1,77 +0,0 @@
|
|||
/*
|
||||
* wineboot (Simplified and Traditional Chinese Resource)
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2008 Hongbo Ni <hongbo.at.njstar.com>
|
||||
* Copyright 2010 Cheer Xiao <xiaqqaix.at.gmail.com>
|
||||
* Copyright 2010 Rex Tsai <chihchun.at.kalug.linux.org.tw>
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
/* Chinese text is encoded in UTF-8 */
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_SIMPLIFIED
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "正在等待程序"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "中断进程",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "正在模拟关机,但是这个程序没有响应。",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "如果你中断进程,有可能丢失没有保存的数据。",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候……", /* 译文中“位于”准确性待议 */
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_CHINESE, SUBLANG_CHINESE_TRADITIONAL
|
||||
|
||||
IDD_ENDTASK DIALOG 0, 0, 186, 71
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "等候程式"
|
||||
FONT 9, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "取消",IDCANCEL,129,49,50,15
|
||||
PUSHBUTTON "中斷",IDOK,51,49,71,15
|
||||
LTEXT "正在模擬關機,但此程序沒有反應。",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,172,19
|
||||
LTEXT "如果您中斷程式,可能會遺失尚未儲存的資料。",
|
||||
IDC_STATIC,7,28,172,15
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_WAITDLG DIALOG 0, 0, 200, 50
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | DS_NOIDLEMSG | DS_CENTER | WS_POPUP | WS_DISABLED
|
||||
CAPTION "Wine"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON "", IDC_WAITICON, 3, 3, 10, 10
|
||||
LTEXT "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候……",
|
||||
IDC_WAITTEXT, 40, 5, 150, 40, SS_NOPREFIX
|
||||
END
|
Loading…
Reference in New Issue