diff --git a/dlls/winmm/winmm_Si.rc b/dlls/winmm/winmm_Si.rc index 956d91e5721..1146e746db0 100644 --- a/dlls/winmm/winmm_Si.rc +++ b/dlls/winmm/winmm_Si.rc @@ -1,5 +1,5 @@ /* - * Copyright 2002-2003 Rok Mandeljc + * Copyright 2002, 2003, 2008 Rok Mandeljc * * This library is free software; you can redistribute it and/or * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public @@ -14,114 +14,116 @@ * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public * License along with this library; if not, write to the Free Software * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA - * */ +#pragma code_page(65001) + STRINGTABLE LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT BEGIN /* MMSYS errors */ -MMSYSERR_NOERROR, "Navedeni ukaz je bil izveden." +MMSYSERR_NOERROR, "Navedeni ukaz je bil uspešno izveden." MMSYSERR_ERROR, "Neznana zunanja napaka." -MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena identifikacijska oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za vaš sistem." -MMSYSERR_NOTENABLED, "Gonilnik ni bil omogočen." -MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo spet prosta, in poskusite znova." -MMSYSERR_INVALHANDLE, "Navedena koda za dostop do naprave ni veljavna." -MMSYSERR_NODRIVER, "Noben gonilnik ni nameščen !\n" -MMSYSERR_NOMEM, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Končajte enega ali več programov in poskusite znova." -MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. Če želite ugotoviti, katere funkcije podpira gonilnik, uporabite možnost 'Funkcije'." -MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila številka napake, ki v sistemu ni definirana." -MMSYSERR_INVALFLAG, "Sistemska funkcija je prejela neveljavno zastavico." -MMSYSERR_INVALPARAM, "Sistemska funkcija je prejela neveljaven parameter." +MMSYSERR_BADDEVICEID, "Uporabljena oznaka naprave je zunaj dopustnega obsega za vaš sistem." +MMSYSERR_NOTENABLED, "Gonilnik ni bil omogoÄŤen." +MMSYSERR_ALLOCATED, "Navedena naprava je Ĺľe v uporabi. PoÄŤakajte, da bo sproščena, in poskusite znova." +MMSYSERR_INVALHANDLE, "Navedena koda za dostop do naprave je neveljavna." +MMSYSERR_NODRIVER, "Nameščen ni noben gonilnik!" +MMSYSERR_NOMEM, "Za opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. Zaprite enega ali veÄŤ programov in poskusite znova." +MMSYSERR_NOTSUPPORTED, "Ta funkcija ni podprta. ÄŚe Ĺľelite ugotoviti, katere funkcije gonilnik podpira, uporabite moĹľnost 'ZmoĹľnosti'." +MMSYSERR_BADERRNUM, "Navedena je bila številka napake, ki v sistemu ni definirana." +MMSYSERR_INVALFLAG, "Sistemski funkciji je bila posredovana neveljavna zastavica." +MMSYSERR_INVALPARAM, "Sistemski funkciji je bil posredovan neveljaven parameter." /* WAVE errors */ -WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoče prevesti. Če želite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite možnost 'Funkcije'." -WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje še traja. Ponastavite napravo ali pa počakajte do konca predvajanja." -WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova." -WAVERR_SYNC, "Brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC ni mogoče odpreti naprave. Uporabite jo in poskusite znova." +WAVERR_BADFORMAT, "Navedena oblika zapisa ni podprta ali pa je ni mogoće prevesti. ÄŚe Ĺľelite ugotoviti, katere oblike so podprte, uporabite moĹľnost 'ZmoĹľnosti'." +WAVERR_STILLPLAYING, "Predvajanje je še v teku. Ponastavite napravo ali pa poÄŤakajte do konca predvajanja." +WAVERR_UNPREPARED, "Glava podatkov vrste wave ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova." +WAVERR_SYNC, "Naprave ni mogoÄŤe odpreti brez zastavice WAVE_ALLOWSYNC. Uporabite zastavico in poskusite znova." /* MIDI errors */ -MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo, tako da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova." -MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje še traja. Ponastavite napravo ali pa počakajte do konca predvajanja." -MIDIERR_NOMAP, "Razporeditve MIDI ni mogo1e najti. To je lahko posledica težav z gonilnikom, ali pa manjkajoč ali poškodovane datoteke MIDIMAP.CFG." -MIDIERR_NOTREADY, "Prek vrat poteka prenos podatkov do naprave. Počakajte, da se prenos konča in poskusite znova." +MIDIERR_UNPREPARED, "MIDI glava ni bila pripravljena. Pripravite glavo tako, da uporabite funkcijo 'Pripravi' (Prepare), in poskusite znova." +MIDIERR_STILLPLAYING, "Predvajanje je še v teku. Ponastavite napravo ali pa poÄŤakajte do konca predvajanja." +MIDIERR_NOMAP, "Razporeditve MIDI ni mogoÄŤe najti. To je lahko posledica teĹľav z gonilnikom, ali pa manjkajoÄŤe oziroma poškodovane datoteke MIDIMAP.CFG." +MIDIERR_NOTREADY, "Prek vrat trenutno poteka prenos podatkov. PoÄŤakajte na konec prenosa in poskusite znova." MIDIERR_NODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na MIDI napravo, ki ni prisotna. Uporabite MIDI Mapper in spremenite nastavitve." -MIDIERR_INVALIDSETUP, "Trenutna nastavitev MIDI je pošodovana. Namestite originalno datoteko MIDIMAP.CFG v sistemsko mapo Windows (System) in poskusite znova." +MIDIERR_INVALIDSETUP, "Trenutna nastavitev MIDI je pošodovana. Namestite originalno datoteko MIDIMAP.CFG v sistemsko mapo Oken in poskusite znova." /* MCI errors */ -MCIERR_INVALID_DEVICE_ID, "Neveljavna identifikacijska oznaka MCI naprave. Uporabite oznako, ki jo vrne odpiranje MCI naprave." MCIERR_UNRECOGNIZED_KEYWORD, "Naveden parameter ukaza ni definiran v naboru MCI ukazov." -MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Naveden ukaz ni veljaven MCI ukaz." -MCIERR_HARDWARE, "S predstavnostno napravo so težave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem." -MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "To ni registrirana MCI naprava." -MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. \nKončajte enega ali več programov in poskusite znova." -MCIERR_DEVICE_OPEN, "Ta program že uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite še neuporabljen vzdevek." -MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoče naložiti. Preverite, ali je gonilnik pravilno nameščen." +MCIERR_UNRECOGNIZED_COMMAND, "Naveden ukaz je neveljaven MCI ukaz." +MCIERR_HARDWARE, "Z veÄŤpredstavnostno napravo so teĹľave. Preverite, ali naprava deluje pravilno ali pa se posvetujte z izdelovalcem." +MCIERR_INVALID_DEVICE_NAME, "Navedena naprava ni registrirana MCI naprava." +MCIERR_OUT_OF_MEMORY, "Za to opravilo ni na voljo dovolj pomnilnika. \nZaprite enega ali veÄŤ programov in poskusite znova." +MCIERR_DEVICE_OPEN, "Program Ĺľe uporablja ta vzdevek. Namesto imena naprave uporabite še neuporabljen vzdevek." +MCIERR_CANNOT_LOAD_DRIVER, "Naprave ni bilo mogoÄŤe naloĹľiti. Preverite, ali je gonilnik pravilno nameščen." MCIERR_MISSING_COMMAND_STRING, "Ukazni niz je prazen." -MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Izhodni niz je bil prevelik, da bi ga bilo mogoče shraniti v povratni medpomnilnik. Povečajte medpomnilnik." +MCIERR_PARAM_OVERFLOW, "Izhodni niz je bil prevelik, da bi ga bilo mogoèe shraniti v povratni medpomnilnik. PoveÄŤajte medpomnilnik." MCIERR_MISSING_STRING_ARGUMENT, "Navedeni ukaz zahteva parameter (niz znakov). Vnesite ga." -MCIERR_BAD_INTEGER, "Vneseno celo število za ta ukaz ni veljavno. Vnesite število." +MCIERR_BAD_INTEGER, "Vneseno celo število za ta ukaz je neveljavno. Vnesite veljavno število." MCIERR_PARSER_INTERNAL, "Gonilnik za napravo je vrnil neveljavno vrsto vrednosti. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik." -MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Z gonilnikom za napravo so težave. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik." +MCIERR_DRIVER_INTERNAL, "Z gonilnikom za napravo so teĹľave. Od izdelovalca naprave poskusite dobiti nov gonilnik." MCIERR_MISSING_PARAMETER, "V navedenem ukazu manjka parameter. Vnesite ga." MCIERR_UNSUPPORTED_FUNCTION, "MCI naprava, ki jo uporabljate, ne podpira navedenega ukaza." -MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Navedene datoteke ni mogoče najti. Preverite, ali ste pravilno vnesli ime in pot do datoteke." -MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Gonilnik za napravo ni pripravljen. Malo počakajte in nato poskusite znova." -MCIERR_INTERNAL, "Pri inicializaciji MCI naprave je prišlo do težav. Znova zaženite Windows." -MCIERR_DRIVER, "Zaradi napake, značilne za gonilnik, je bil gonilnik zaprt. Ponovite ukaz." -MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "V tem ukazu uporabite ime točno določene naprave." -MCIERR_MULTIPLE, "V več napravah je prišlo do napak. Ločeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzročajo napake." -MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Iz pripone datoteke ni mogoče ugotoviti vrste zahtevane naprave." -MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter je zunaj dovoljenega obsega za naveden ukaz." +MCIERR_FILE_NOT_FOUND, "Navedene datoteke ni mogoÄŤe najti. Preverite, ali ste pravilno vnesli ime in pot do datoteke." +MCIERR_DEVICE_NOT_READY, "Gonilnik za napravo ni pripravljen. Malo poÄŤakajte in nato poskusite znova." +MCIERR_INTERNAL, "Pri inicializaciji MCI naprave je prišlo do teĹľav. Znova zaĹľenite Okna." +MCIERR_DRIVER, "Zaradi napake, znaÄŤilne za gonilnik, je bil le-ta zaprt. Ponovite ukaz." +MCIERR_CANNOT_USE_ALL, "V tem ukazu uporabite ime toÄŤno doloÄŤene naprave." +MCIERR_MULTIPLE, "V veÄŤ napravah je prišlo do napak. LoÄŤeno vnesite vsak ukaz in vsako napravo. Tako boste lahko ugotovili, katere naprave povzroÄŤajo napake." +MCIERR_EXTENSION_NOT_FOUND, "Iz pripone datoteke ni mogoÄŤe ugotoviti vrste zahtevane naprave." +MCIERR_OUTOFRANGE, "Parameter je zunaj dovoljenega obsega." MCIERR_FLAGS_NOT_COMPATIBLE, "Navedenih parametrov ne smete uporabiti hkrati." -MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoče shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem." -MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Navedene naprave ni mogoče najti. Preverite, ali je naprava nameščena oz. ali je bilo njeno ime pravilno navedeno." -MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Poteka zapiranje navedene naprave. Malo počakajte in poskusite znova." -MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Ta program že uporablja navedeni vzdevek. Uporabite še neuporabljen vzdevek." -MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uporabljena konstanta v tem ukazu ni veljavna." -MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je že v uporabi. Če ga želite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'." +MCIERR_FILE_NOT_SAVED, "Navedene datoteke ni mogoÄŤe shraniti. Preverite, ali je na disku dovolj prostora oz. ali je vaš raÄŤunalnik še povezan z omreĹľjem." +MCIERR_DEVICE_TYPE_REQUIRED, "Navedene naprave ni mogoÄŤe najti. Preverite, ali je naprava nameščena oz. ali je bilo njeno ime pravilno navedeno." +MCIERR_DEVICE_LOCKED, "Poteka zapiranje navedene naprave. Malo poÄŤakajte in poskusite znova." +MCIERR_DUPLICATE_ALIAS, "Program Ĺľe uporablja navedeni vzdevek. Uporabite še neuporabljen vzdevek." +MCIERR_BAD_CONSTANT, "Uporabljena konstanta v tem ukazu je neveljavna." +MCIERR_MUST_USE_SHAREABLE, "Gonilnik naprave je Ĺľe v uporabi. ÄŚe ga Ĺľelite dati v skupno rabo, z vsakim ukazom 'open' uporabite parameter 'shareable'." MCIERR_MISSING_DEVICE_NAME, "Navedeni ukaz zahteva vzdevek, datoteko, gonilnik ali ime naprave. Vnesite ustrezno ime." -MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa časa ni veljavna. Veljavne oblike poiščite v dokumentaciji MCI naprave." -MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "V vrednosti za parameter manjka zaključni dvojni narekovaj. Vnesite ga." +MCIERR_BAD_TIME_FORMAT, "Navedena vrednost za obliko zapisa ÄŤasa je neveljavna. Veljavne oblike poiščite v dokumentaciji MCI naprave." +MCIERR_NO_CLOSING_QUOTE, "V vrednosti za parameter manjka zakljuÄŤni dvojni narekovaj. Vnesite ga." MCIERR_DUPLICATE_FLAGS, "Parameter ali vrednost ste navedli dvakrat. Navedite ga samo enkrat." -MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda poškodovana ali pa ima napačno obliko zapisa." -MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil predan 'null parameter block'." -MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Datoteke brez imena ni mogoče shraniti. Vnesite ime." +MCIERR_INVALID_FILE, "Te datoteke ne morete predvajati z navedeno MCI napravo. Datoteka je morda poškodovana ali pa ima napaćno obliko zapisa." +MCIERR_NULL_PARAMETER_BLOCK, "MCI napravi je bil podan 'null parameter block'." +MCIERR_UNNAMED_RESOURCE, "Datoteke brez imena ni mogoÄŤe shraniti. Vnesite ime." MCIERR_NEW_REQUIRES_ALIAS, "Ko uporabljate parameter 'new', morate navesti vzdevek." -MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice 'notify' ni mogoče uporabiti pri napravah, ki se samodejno odpirajo." +MCIERR_NOTIFY_ON_AUTO_OPEN, "Zastavice 'notify' ni mogoÄŤe uporabiti s samodejno oprtimi napravami." MCIERR_NO_ELEMENT_ALLOWED, "V povezavi z navedeno napravo ne morete uporabiti imena datoteke." -MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Ukazov v navedenem zaporedju ni mogoče izvesti. Spremenite zaporedje in poskusite znova." -MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Ukaza ni mogoče izvesti v povezavi z napravo, ki se samodejno odpre. Počakajte, da se naprava zapre, in poskusite znova." -MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Ime datoteke ni veljavno." -MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Za nizom znakov, ki je obdan z narekovaji, ni mogoče zapisati dodatnih znakov." -MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plošči dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'." -MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoč. Zamenjajte imenik ali pa znova zaženite računalnik." -MCIERR_SET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoč, ker program ne more zamenjati imenika." -MCIERR_SET_DRIVE, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoč, ker program ne more zamenjati pogona." -MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 79 znakov." -MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 69 znakov." -MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva številčni parameter (npr. 'play to 10'). Vnesite ga." +MCIERR_NONAPPLICABLE_FUNCTION, "Ukazov ni mogoÄŤe izvesti v navedenem zaporedju. Spremenite zaporedje in poskusite znova." +MCIERR_ILLEGAL_FOR_AUTO_OPEN, "Ukaza ni mogoÄŤe izvesti v povezavi s samodejno odprto napravo. PoÄŤakajte, da se naprava zapre, in poskusite znova." +MCIERR_FILENAME_REQUIRED, "Neveljavno ime datoteke. Preverite, da vsebuje najveÄŤ 8 znakov, ki jim sledita pika in pripona." +MCIERR_EXTRA_CHARACTERS, "Za nizom znakov, ki je obdan z narekovaji, ni mogoÄŤe zapisati dodatnih znakov." +MCIERR_DEVICE_NOT_INSTALLED, "Naprava ni nameščena. ÄŚe Ĺľelite namestiti nov gonilnik, na Nadzorni Plošči dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'." +MCIERR_GET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoÄŤ. Zamenjajte imenik ali pa znova zaĹľenite raÄŤunalnik." +MCIERR_SET_CD, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoÄŤ, ker program ne more zamenjati imenika." +MCIERR_SET_DRIVE, "Dostop do navedene datoteke ali MCI naprave ni mogoÄŤ, ker program ne more zamenjati pogona." +MCIERR_DEVICE_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 79 znakov." +MCIERR_DEVICE_ORD_LENGTH, "Navedite ime za napravo ali gonilnik, ki je krajše od 69 znakov." +MCIERR_NO_INTEGER, "Navedeni ukaz zahteva celoštevilÄŤen parameter (npr. 'play to 10'). Vnesite ga." MCIERR_WAVE_OUTPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko predvajajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo." -MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Počakajte, da bo prosta, in poskusite znova." +MCIERR_WAVE_SETOUTPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. PoÄŤakajte, da bo sproščena, in poskusite znova." MCIERR_WAVE_INPUTSINUSE, "Vse naprave, ki lahko snemajo datoteke v obliki wave, so v uporabi. Poskusite znova, ko bo katera od njih na voljo." -MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. Počakajte, da bo prosta, in poskusite znova." -MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Predvajalna naprava je v uporabi. Poskusite znova, ko bo predvajanje končano." -MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Snemalna naprava je v uporabi. Poskusite znova, ko bo snemanje končano." -MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nameščena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko predvajala datoteke v trenutni obliki." +MCIERR_WAVE_SETINPUTINUSE, "Trenutna wave naprava je v uporabi. PoÄŤakajte, da bo sproščena, in poskusite znova." +MCIERR_WAVE_OUTPUTUNSPECIFIED, "Predvajalna naprava je v uporabi. Poskusite znova po koncu predvajanja." +MCIERR_WAVE_INPUTUNSPECIFIED, "Snemalna naprava je v uporabi. Poskusite znova po koncu snemanja." +MCIERR_WAVE_OUTPUTSUNSUITABLE, "Nameščena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko predvajala datoteke v trenutni obliki." MCIERR_WAVE_SETOUTPUTUNSUITABLE,"Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova." -MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nameščena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni obliki." +MCIERR_WAVE_INPUTSUNSUITABLE, "Nameščena ni nobena naprava za wave, ki bi lahko snemala datoteke v trenutni obliki." MCIERR_WAVE_SETINPUTUNSUITABLE, "Naprava ne prepozna trenutne oblike zapisa datoteke. Izberite drugo napravo in poskusite znova." MCIERR_NO_WINDOW, "Ni okna za prikaz." -MCIERR_CREATEWINDOW, "Okna ni bilo mogoče ustvariti ali uporabiti." -MCIERR_FILE_READ, "Te datoteke ni mogoče brati. Preverite, ali ni bila morda izbrisana. Preverite tudi svoj disk in omrežne povezave." -MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoče pisati. Preverite, ali je na disku še dovolj prostora oz. ali je vaš računalnik še povezan z omrežjem." -MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "Hkrati ni mogoče uporabiti oblik zapisa časa 'song-pointer' in SMPTE." -MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "V sistemu ni nameščena nobena MIDI naprava. Za namestitev MIDI gonilnika uporabite možnost 'Drivers' na Nadzorni plošči." -MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je že v uporabi. Počakajte, da bo prosta, in poskusite znova." -MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na napravo, ki ni nameščena. Uporabite možnost 'MIDI Mapper' na Nadzorni plošči in spremenite nastavitev." -MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Na navedenih vratih je prišlo do napake." -MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni nameščena. Če želite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plošči dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'." -MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Zahtevana MIDI vrata niso nameščena." -MCIERR_SEQ_TIMER, "Vsi večpredstavnostni števci so zasedeni. Zaprite eno od aplikacij in poskusite znova." +MCIERR_CREATEWINDOW, "Okna ni bilo mogoÄŤe ustvariti ali uporabiti." +MCIERR_FILE_READ, "Iz navedene datoteke ni mogoÄŤe brati. Preverite, ali datoteka še vedno obstaja oz. preverite svoj disk in omreĹľne povezave." +MCIERR_FILE_WRITE, "V navedeno datoteko ni mogoÄŤe pisati. Preverite, ali je na disku še dovolj prostora oz. ali je vaš raÄŤunalnik še povezan z omreĹľjem." +MCIERR_SEQ_DIV_INCOMPATIBLE, "SoÄŤasna uporaba oblik zapisa ÄŤasa 'song-pointer' in SMPTE ni mogoÄŤa." +MCIERR_SEQ_NOMIDIPRESENT, "Nameščna ni nobena MIDI naprava. Za namestitev MIDI gonilnika uporabite moĹľnost 'Drivers' na Nadzorni plošći." +MCIERR_SEQ_PORT_INUSE, "Navedena MIDI naprava je Ĺľe v uporabi. PoÄŤakajte, da bo prosta, in poskusite znova." +MCIERR_SEQ_PORT_MAPNODEVICE, "Trenutna nastavitev MIDI se sklicuje na manjkajoÄŤo napravo. Uporabite moĹľnost 'MIDI Mapper' na Nadzorni plošči in spremenite nastavitev." +MCIERR_SEQ_PORT_MISCERROR, "Na navedenih vratih je prišlo do napake." +MCIERR_SEQ_PORT_NONEXISTENT, "Ta naprava ni nameščena. ÄŚe Ĺľelite namestiti nov gonilnik, na nadzorni plošči dvokliknite ikono 'Dodajanje strojne opreme'." +MCIERR_SEQ_PORTUNSPECIFIED, "Zahtevana MIDI vrata niso nameščena." +MCIERR_SEQ_TIMER, "Vsi većpredstavnostni števci so zasedeni. Zaprite enega od veÄŤpredstavnostih programov in poskusite znova." END + +#pragma code_page(default)