po: Updated Polish translation.

Signed-off-by: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Marcin Mikołajczak 2017-06-03 20:42:16 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent e6f225fc5f
commit 37d7c51905
1 changed files with 14 additions and 39 deletions

View File

@ -2,20 +2,20 @@
# #
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014. # Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
# Adam "Saibamen" Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2015. # Adam "Saibamen" Stachowicz <saibamenppl@gmail.com>, 2015.
# Marcin Mikołajczak <marcin123407@vivaldi.net>, 2017. # Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>, 2017.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2017-04-05 21:48+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-03 20:40+0200\n"
"Last-Translator: Marcin Mikołajczak <marcin123407@vivaldi.net>\n" "Last-Translator: Marcin Mikołajczak <me@m4sk.in>\n"
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n" "Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Generator: Poedit 2.0.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
@ -11807,11 +11807,8 @@ msgid "&About Registry Editor"
msgstr "Edytor rejestru - i&nformacje" msgstr "Edytor rejestru - i&nformacje"
#: regedit.rc:91 regedit.rc:98 regedit.rc:231 #: regedit.rc:91 regedit.rc:98 regedit.rc:231
#, fuzzy
#| msgctxt "object state"
#| msgid "expanded"
msgid "Expand" msgid "Expand"
msgstr "rozwinięty" msgstr "Rozwiń"
#: regedit.rc:136 #: regedit.rc:136
msgid "Modify Binary Data..." msgid "Modify Binary Data..."
@ -11914,13 +11911,10 @@ msgid "Contains commands for accessing frequently used keys"
msgstr "Zawiera polecenia dla dostępu do często używanych klawiszy" msgstr "Zawiera polecenia dla dostępu do często używanych klawiszy"
#: regedit.rc:165 #: regedit.rc:165
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Contains commands for displaying help and information about registry "
#| "editor"
msgid "" msgid ""
"Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor" "Contains commands for displaying Help and information about Registry Editor"
msgstr "Zawiera polecenia wyświetlające informacje o programie" msgstr ""
"Zawiera polecenia wyświetlające pomoc i informacje dotyczące edytora rejestru"
#: regedit.rc:166 #: regedit.rc:166
msgid "Contains commands for creating new keys or values" msgid "Contains commands for creating new keys or values"
@ -12161,14 +12155,10 @@ msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
msgstr "regedit: Nie udało się usunąć klasy rejestru '%1'.\n" msgstr "regedit: Nie udało się usunąć klasy rejestru '%1'.\n"
#: regedit.rc:430 #: regedit.rc:430
#, fuzzy
#| msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n" msgid "regedit: The line contains invalid syntax.\n"
msgstr "regedit: Nie rozpoznano linii '%1'.\n" msgstr "regedit: Wiersz zawiera nieprawidłową składnię.\n"
#: regedit.rc:189 #: regedit.rc:189
#, fuzzy
#| msgid "Quits the registry editor"
msgid "Quits the Registry Editor" msgid "Quits the Registry Editor"
msgstr "Kończy działanie edytora rejestru" msgstr "Kończy działanie edytora rejestru"
@ -12185,10 +12175,8 @@ msgid "Shows or hides the status bar"
msgstr "Pokazuje lub ukrywa pasek stanu" msgstr "Pokazuje lub ukrywa pasek stanu"
#: regedit.rc:193 #: regedit.rc:193
#, fuzzy
#| msgid "Change position of split between two panes"
msgid "Changes the position of the split between two panes" msgid "Changes the position of the split between two panes"
msgstr "Zmienia pozycję podziału pomiędzy dwoma okienkami" msgstr "Zmienia pozycję podziału pomiędzy dwoma oknami"
#: regedit.rc:194 #: regedit.rc:194
msgid "Refreshes the window" msgid "Refreshes the window"
@ -12232,10 +12220,8 @@ msgid "Adds a new binary value"
msgstr "Dodaje nową wartość binarną" msgstr "Dodaje nową wartość binarną"
#: regedit.rc:176 #: regedit.rc:176
#, fuzzy
#| msgid "Adds a new binary value"
msgid "Adds a new 32-bit value" msgid "Adds a new 32-bit value"
msgstr "Dodaje nową wartość binarną" msgstr "Dodaje nową wartość 32-bitową"
#: regedit.rc:179 #: regedit.rc:179
msgid "Imports a text file into the registry" msgid "Imports a text file into the registry"
@ -12250,10 +12236,8 @@ msgid "Prints all or part of the registry"
msgstr "Drukuje całość lub część rejestru" msgstr "Drukuje całość lub część rejestru"
#: regedit.rc:183 #: regedit.rc:183
#, fuzzy
#| msgid "Registry Editor"
msgid "Opens Registry Editor Help" msgid "Opens Registry Editor Help"
msgstr "Edytor rejestru" msgstr "Otwiera pomoc edytora rejestru"
#: regedit.rc:184 #: regedit.rc:184
msgid "Displays program information, version number and copyright" msgid "Displays program information, version number and copyright"
@ -12296,26 +12280,20 @@ msgid "Unable to query the registry key '%1'."
msgstr "Nie można odnaleźć klucza rejestru '%1'." msgstr "Nie można odnaleźć klucza rejestru '%1'."
#: regedit.rc:172 #: regedit.rc:172
#, fuzzy
#| msgid "Modifies the value's data"
msgid "Modifies the value's data in binary form" msgid "Modifies the value's data in binary form"
msgstr "Umożliwia zmianę wartości danej" msgstr "Modyfikuje wartość rejestru w formie binarnej"
#: regedit.rc:177 #: regedit.rc:177
msgid "Adds a new multi-string value" msgid "Adds a new multi-string value"
msgstr "Dodaje nową wartość ciągu rozwijalnego" msgstr "Dodaje nową wartość ciągu rozwijalnego"
#: regedit.rc:200 #: regedit.rc:200
#, fuzzy
#| msgid "Exports selected branch of the registry to a text file"
msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file" msgid "Exports the selected branch of the registry to a text file"
msgstr "Eksportuje zaznaczoną gałąź rejestru do pliku tekstowego" msgstr "Eksportuje zaznaczoną gałąź rejestru do pliku tekstowego"
#: regedit.rc:178 #: regedit.rc:178
#, fuzzy
#| msgid "Adds a new string value"
msgid "Adds a new expandable string value" msgid "Adds a new expandable string value"
msgstr "Dodaje nową wartość ciągu" msgstr "Dodaje nową rozwiniętą wartość ciągu"
#: regedit.rc:213 #: regedit.rc:213
msgid "Confirm Key Delete" msgid "Confirm Key Delete"
@ -12328,11 +12306,8 @@ msgstr ""
"Czy na pewno chcesz usunąć klucz rejestru '%1' i wszystkie jego pochodne?" "Czy na pewno chcesz usunąć klucz rejestru '%1' i wszystkie jego pochodne?"
#: regedit.rc:232 #: regedit.rc:232
#, fuzzy
#| msgctxt "object state"
#| msgid "collapsed"
msgid "Collapse" msgid "Collapse"
msgstr "zwinięty" msgstr "Zwiń"
#: regsvr32.rc:32 #: regsvr32.rc:32
msgid "" msgid ""