po: Update Lithuanian translation.

This commit is contained in:
Aurimas Fišeras 2011-09-08 19:21:55 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent 7f1b339a88
commit 37bdf8c8e7
1 changed files with 16 additions and 21 deletions

View File

@ -6,7 +6,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-14 18:03+0300\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-09 11:54+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n" "Last-Translator: Aurimas Fišeras <aurimas@members.fsf.org>\n"
"Language-Team: komp_lt@konf.lt\n" "Language-Team: komp_lt@konf.lt\n"
"Language: Lithuanian\n" "Language: Lithuanian\n"
@ -7975,17 +7975,16 @@ msgstr ""
"PATH %PATH%;c:\\laikinas\n" "PATH %PATH%;c:\\laikinas\n"
#: cmd.rc:128 #: cmd.rc:128
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n" "PAUSE displays a message on the screen asking the user to press a key.\n"
"\n" "\n"
"It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n" "It is mainly useful in batch files to allow the user to read the output\n"
"of a previous command before it scrolls off the screen.\n" "of a previous command before it scrolls off the screen.\n"
msgstr "" msgstr ""
"PAUSE ekrane parodo pranešimą „Norėdami tęsti spauskite įvedimo klavišą“\n" "PAUSE ekrane parodo pranešimą, kuriuo prašo naudotojo paspausti klavišą.\n"
"ir laukia kol naudotojas paspaus įvedimo klavišą. Ši komanda naudingiausia\n" "\n"
"komandų failuose, kad leistų naudotojui perskaityti ankstesnės komandos\n" "Ši komanda naudingiausia komandų failuose, kad leistų naudotojui perskaityti "
"rezultatą kol jis nepasislinko už ekrano ribų.\n" "ankstesnės komandos rezultatą kol jis nepasislinko už ekrano ribų.\n"
#: cmd.rc:149 #: cmd.rc:149
msgid "" msgid ""
@ -8247,7 +8246,6 @@ msgstr ""
"ar apvalkalą iš kur CMD buvo iškviestas.\n" "ar apvalkalą iš kur CMD buvo iškviestas.\n"
#: cmd.rc:289 #: cmd.rc:289
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
"CMD built-in commands are:\n" "CMD built-in commands are:\n"
"ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n" "ASSOC\t\tShow or modify file extension associations\n"
@ -8291,21 +8289,21 @@ msgstr ""
"ASSOC\t\tRodyti ar modifikuoti failų prievardžių sąsajas\n" "ASSOC\t\tRodyti ar modifikuoti failų prievardžių sąsajas\n"
"ATTRIB\t\tRodyti ar keisti DOS failo požymius\n" "ATTRIB\t\tRodyti ar keisti DOS failo požymius\n"
"CALL\t\tKviesti komandų failą iš kito komandų failo\n" "CALL\t\tKviesti komandų failą iš kito komandų failo\n"
"CD (CHDIR)\tPakeisti dabartinį numatytą katalogą\n" "CD (CHDIR)\tPakeisti dabartinį numatytą katalogą\n"
"CHOICE\t\tLaukti klavišo paspaudimo iš pasirinkimų sąrašo\n" "CHOICE\t\tLaukti klavišo paspaudimo iš pasirinkimų sąrašo\n"
"CLS\t\tIšvalyti pulto ekraną\n" "CLS\t\tIšvalyti pulto ekraną\n"
"COPY\t\tKopijuoti failą\n" "COPY\t\tKopijuoti failą\n"
"CTTY\t\tPakeisti įvedimo/išvedimo įrenginį\n" "CTTY\t\tPakeisti įvedimo/išvedimo įrenginį\n"
"DATE\t\tRodyti ar keisti sistemos datą\n" "DATE\t\tRodyti ar keisti sistemos datą\n"
"DEL (ERASE)\tŠalinti failą ar failų aibę\n" "DEL (ERASE)\tŠalinti failą ar failų rinkinį\n"
"DIR\t\tPateikti katalogo turinį\n" "DIR\t\tPateikti katalogo turinį\n"
"ECHO\t\tKopijuoti tekstą tiesiai į pulto išvedimą\n" "ECHO\t\tKopijuoti tekstą tiesiai į pulto išvedimą\n"
"ENDLOCAL\tBaigia aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n" "ENDLOCAL\tBaigti aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n"
"FTYPE\t\tRodyti ar modifikuoti atvėrimo komandas susietas su failų tipais\n" "FTYPE\t\tRodyti ar modifikuoti atvėrimo komandas susietas su failų tipais\n"
"HELP\t\tParodyti trumpą pagalbą apie temą\n" "HELP\t\tParodyti trumpą pagalbą apie temą\n"
"MD (MKDIR)\tSukurti pakatalogį\n" "MD (MKDIR)\tSukurti pakatalogį\n"
"MORE\t\tRodyti išvedimą puslapiais\n" "MORE\t\tRodyti išvedimą puslapiais\n"
"MOVE\t\tPerkelti failą, failų aibę ar katalogų medį\n" "MOVE\t\tPerkelti failą, failų rinkinį ar katalogų medį\n"
"PATH\t\tNustatyti ar parodyti paieškos kelią\n" "PATH\t\tNustatyti ar parodyti paieškos kelią\n"
"POPD\t\tAtstato katalogą į paskutinį išsaugotą su PUSHD\n" "POPD\t\tAtstato katalogą į paskutinį išsaugotą su PUSHD\n"
"PROMPT\t\tKeičia komandos raginimą\n" "PROMPT\t\tKeičia komandos raginimą\n"
@ -8313,14 +8311,14 @@ msgstr ""
"REN (RENAME)\tPervadinti failą\n" "REN (RENAME)\tPervadinti failą\n"
"RD (RMDIR)\tŠalinti pakatalogį\n" "RD (RMDIR)\tŠalinti pakatalogį\n"
"SET\t\tNustatyti ar parodyti aplinkos kintamuosius\n" "SET\t\tNustatyti ar parodyti aplinkos kintamuosius\n"
"SETLOCAL\tPradeda aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n" "SETLOCAL\tPradėti aplinkos pakeitimų lokalizavimą komandų faile\n"
"TIME\t\tNustatyti ar parodyti dabartinį sistemos laiką\n" "TIME\t\tNustatyti ar parodyti dabartinį sistemos laiką\n"
"TITLE\t\tNustatyti CMD seanso lango antraštę\n" "TITLE\t\tNustatyti CMD seanso lango antraštę\n"
"TYPE\t\tIšvesti tekstinio failo turinį\n" "TYPE\t\tIšvesti tekstinio failo turinį\n"
"VER\t\tParodyti dabartinę CMD versiją\n" "VER\t\tParodyti dabartinę CMD versiją\n"
"VOL\t\tParodyti tomo vardą\n" "VOL\t\tParodyti diskų įtaiso tomo vardą\n"
"XCOPY\t\tKopijuoja šaltinio failus ar katalogų medį į paskirtį\n" "XCOPY\t\tKopijuoti šaltinio failus ar katalogų medžius į paskirtį\n"
"EXIT\t\tUžveria CMD\n" "EXIT\t\tUžverti CMD\n"
"\n" "\n"
"Įveskite HELP <komanda> platesnei informacijai apie išvardintas komandas " "Įveskite HELP <komanda> platesnei informacijai apie išvardintas komandas "
"gauti.\n" "gauti.\n"
@ -8447,9 +8445,8 @@ msgid "PATH not found\n"
msgstr "KELIAS nerastas\n" msgstr "KELIAS nerastas\n"
#: cmd.rc:321 #: cmd.rc:321
#, fuzzy
msgid "Press any key to continue... " msgid "Press any key to continue... "
msgstr "Norėdami tęsti spauskite įvedimo klavišą: " msgstr "Norėdami tęsti spauskite bet kurį klavišą... "
#: cmd.rc:322 #: cmd.rc:322
msgid "Wine Command Prompt" msgid "Wine Command Prompt"
@ -10416,14 +10413,12 @@ msgid "(None)"
msgstr "(jokia)" msgstr "(jokia)"
#: winecfg.rc:89 #: winecfg.rc:89
#, fuzzy
msgid "Audio test failed!" msgid "Audio test failed!"
msgstr "Nepavyko paleisti standžiojo disko iš naujo\n" msgstr "Garso testas nepavyko!"
#: winecfg.rc:91 #: winecfg.rc:91
#, fuzzy
msgid "(System default)" msgid "(System default)"
msgstr "Sistemos kelias" msgstr "(Sistemos numatytasis)"
#: winecfg.rc:51 #: winecfg.rc:51
msgid "" msgid ""