po: Update Finnish translation.

This commit is contained in:
Lauri Kenttä 2012-06-28 18:30:49 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent b9b2692695
commit 363d39e153
1 changed files with 37 additions and 11 deletions

View File

@ -9632,6 +9632,32 @@ msgid ""
"/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
"/? Display this help and exit.\n"
msgstr ""
"Käynnistä ohjelma tai avaa dokumentti ohjelmalla, jota yleensä käytetään "
"kyseiseen tiedostopäätteeseen.\n"
"Käyttö:\n"
"start [valitsimet] ohjelman_tiedostonimi [...]\n"
"start [valitsimet] dokumentin_tiedostonimi\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
"\"otsikko\" Asettaa lapsi-ikkunoiden otsikon.\n"
"/d hakemisto Käynnistä ohjelma määrätyssä hakemistossa.\n"
"/b Älä luo uutta konsolia ohjelmalle.\n"
"/i Käynnistä ohjelma tuoreilla ympäristömuuttujilla.\n"
"/min Käynnistä ohjelma pienennettynä.\n"
"/max Käynnistä ohjelma suurennettuna.\n"
"/low Käynnistä ohjelma matalassa prioriteettiluokassa.\n"
"/normal Käynnistä ohjelma normaalissa prioriteetiluokassa.\n"
"/high Käynnistä ohjelma korkeassa prioriteetiluokassa.\n"
"/realtime Käynnistä ohjelma reaaliaikaisessa prioriteetiluokassa.\n"
"/abovenormal Käynnistä ohjelma normaalia korkeammassa prioriteetiluokassa.\n"
"/belownormal Käynnistä ohjelma normaalia matalammassa prioriteetiluokassa.\n"
"/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
"/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
"/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
"/unix Käytä Unix-tiedostonimeä ja avaa tiedosto siten, kuin Windows "
"Explorer avaisi sen.\n"
"/ProgIDOpen Avaa dokumentti määrätyllä progID:llä.\n"
"/? Näytä tämä ohje ja lopeta.\n"
#: cmd.rc:211
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
@ -11457,11 +11483,11 @@ msgstr "Virhe: Joko /im tai /pid on annettava.\n"
#: taskkill.rc:31
msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
msgstr "Virhe: Valinta %1 vaatii komentoriviparametrin.\n"
msgstr "Virhe: Valitsin %1 vaatii komentoriviparametrin.\n"
#: taskkill.rc:32
msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
msgstr "Virhe: Valinnat /im ja /pid ovat keskenään vaihtoehtoiset.\n"
msgstr "Virhe: Valitsimet /im ja /pid ovat keskenään vaihtoehtoiset.\n"
#: taskkill.rc:33
msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
@ -11615,15 +11641,15 @@ msgstr "Aseta &prioriteetti"
#: taskmgr.rc:156
msgid "&Realtime"
msgstr "&Reaaliaika"
msgstr "&Reaaliaikainen"
#: taskmgr.rc:160
msgid "&Above Normal"
msgstr "Normaalin &yläpuolella"
msgstr "Normaalia k&orkeampi"
#: taskmgr.rc:164
msgid "&Below Normal"
msgstr "Normaalin &alapuolella"
msgstr "Normaalia m&atalampi"
#: taskmgr.rc:169
msgid "Set &Affinity..."
@ -12111,7 +12137,7 @@ msgstr "Kontrolloi, millä suorittimilla prosessia voidaan ajaa"
#: taskmgr.rc:237
msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
msgstr "Asettaa prosessin REALTIME-prioriteettiluokkaan"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan REAALIAIKAINEN"
#: taskmgr.rc:238
msgid "Sets process to the HIGH priority class"
@ -12119,15 +12145,15 @@ msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan KORKEA"
#: taskmgr.rc:240
msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan YLI KESKITASON"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA KORKEAMPI"
#: taskmgr.rc:242
msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan KESKITASO"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALI"
#: taskmgr.rc:244
msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan ALLE KESKITASON"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA MATALAMPI"
#: taskmgr.rc:245
msgid "Sets process to the LOW priority class"
@ -13096,9 +13122,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"\n"
"Käyttö:\n"
" wineconsole [vaihtoehdot] <komento>\n"
" wineconsole [valitsimet] <komento>\n"
"\n"
"Vaihtoehdot:\n"
"Valitsimet:\n"
#: wineconsole.rc:49
msgid ""