po: Update Finnish translation.

This commit is contained in:
Lauri Kenttä 2012-06-28 18:30:49 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent b9b2692695
commit 363d39e153
1 changed files with 37 additions and 11 deletions

View File

@ -9632,6 +9632,32 @@ msgid ""
"/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n" "/ProgIDOpen Open a document using the specified progID.\n"
"/? Display this help and exit.\n" "/? Display this help and exit.\n"
msgstr "" msgstr ""
"Käynnistä ohjelma tai avaa dokumentti ohjelmalla, jota yleensä käytetään "
"kyseiseen tiedostopäätteeseen.\n"
"Käyttö:\n"
"start [valitsimet] ohjelman_tiedostonimi [...]\n"
"start [valitsimet] dokumentin_tiedostonimi\n"
"\n"
"Valitsimet:\n"
"\"otsikko\" Asettaa lapsi-ikkunoiden otsikon.\n"
"/d hakemisto Käynnistä ohjelma määrätyssä hakemistossa.\n"
"/b Älä luo uutta konsolia ohjelmalle.\n"
"/i Käynnistä ohjelma tuoreilla ympäristömuuttujilla.\n"
"/min Käynnistä ohjelma pienennettynä.\n"
"/max Käynnistä ohjelma suurennettuna.\n"
"/low Käynnistä ohjelma matalassa prioriteettiluokassa.\n"
"/normal Käynnistä ohjelma normaalissa prioriteetiluokassa.\n"
"/high Käynnistä ohjelma korkeassa prioriteetiluokassa.\n"
"/realtime Käynnistä ohjelma reaaliaikaisessa prioriteetiluokassa.\n"
"/abovenormal Käynnistä ohjelma normaalia korkeammassa prioriteetiluokassa.\n"
"/belownormal Käynnistä ohjelma normaalia matalammassa prioriteetiluokassa.\n"
"/node n Käynnistä ohjelma määrätyllä NUMA-solmulla.\n"
"/affinity peite Käynnistä ohjelma määrätyllä affiniteettipeitteellä.\n"
"/wait Odota, että ohjelma sulkeutuu, ja palauta sen paluuarvo.\n"
"/unix Käytä Unix-tiedostonimeä ja avaa tiedosto siten, kuin Windows "
"Explorer avaisi sen.\n"
"/ProgIDOpen Avaa dokumentti määrätyllä progID:llä.\n"
"/? Näytä tämä ohje ja lopeta.\n"
#: cmd.rc:211 #: cmd.rc:211
msgid "TIME sets or shows the current system time.\n" msgid "TIME sets or shows the current system time.\n"
@ -11457,11 +11483,11 @@ msgstr "Virhe: Joko /im tai /pid on annettava.\n"
#: taskkill.rc:31 #: taskkill.rc:31
msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n" msgid "Error: Option %1 expects a command line parameter.\n"
msgstr "Virhe: Valinta %1 vaatii komentoriviparametrin.\n" msgstr "Virhe: Valitsin %1 vaatii komentoriviparametrin.\n"
#: taskkill.rc:32 #: taskkill.rc:32
msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n" msgid "Error: Options /im and /pid are mutually exclusive.\n"
msgstr "Virhe: Valinnat /im ja /pid ovat keskenään vaihtoehtoiset.\n" msgstr "Virhe: Valitsimet /im ja /pid ovat keskenään vaihtoehtoiset.\n"
#: taskkill.rc:33 #: taskkill.rc:33
msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n"
@ -11615,15 +11641,15 @@ msgstr "Aseta &prioriteetti"
#: taskmgr.rc:156 #: taskmgr.rc:156
msgid "&Realtime" msgid "&Realtime"
msgstr "&Reaaliaika" msgstr "&Reaaliaikainen"
#: taskmgr.rc:160 #: taskmgr.rc:160
msgid "&Above Normal" msgid "&Above Normal"
msgstr "Normaalin &yläpuolella" msgstr "Normaalia k&orkeampi"
#: taskmgr.rc:164 #: taskmgr.rc:164
msgid "&Below Normal" msgid "&Below Normal"
msgstr "Normaalin &alapuolella" msgstr "Normaalia m&atalampi"
#: taskmgr.rc:169 #: taskmgr.rc:169
msgid "Set &Affinity..." msgid "Set &Affinity..."
@ -12111,7 +12137,7 @@ msgstr "Kontrolloi, millä suorittimilla prosessia voidaan ajaa"
#: taskmgr.rc:237 #: taskmgr.rc:237
msgid "Sets process to the REALTIME priority class" msgid "Sets process to the REALTIME priority class"
msgstr "Asettaa prosessin REALTIME-prioriteettiluokkaan" msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan REAALIAIKAINEN"
#: taskmgr.rc:238 #: taskmgr.rc:238
msgid "Sets process to the HIGH priority class" msgid "Sets process to the HIGH priority class"
@ -12119,15 +12145,15 @@ msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan KORKEA"
#: taskmgr.rc:240 #: taskmgr.rc:240
msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class" msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan YLI KESKITASON" msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA KORKEAMPI"
#: taskmgr.rc:242 #: taskmgr.rc:242
msgid "Sets process to the NORMAL priority class" msgid "Sets process to the NORMAL priority class"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan KESKITASO" msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALI"
#: taskmgr.rc:244 #: taskmgr.rc:244
msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class" msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class"
msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan ALLE KESKITASON" msgstr "Asettaa prosessin prioriteettiluokkaan NORMAALIA MATALAMPI"
#: taskmgr.rc:245 #: taskmgr.rc:245
msgid "Sets process to the LOW priority class" msgid "Sets process to the LOW priority class"
@ -13096,9 +13122,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"Käyttö:\n" "Käyttö:\n"
" wineconsole [vaihtoehdot] <komento>\n" " wineconsole [valitsimet] <komento>\n"
"\n" "\n"
"Vaihtoehdot:\n" "Valitsimet:\n"
#: wineconsole.rc:49 #: wineconsole.rc:49
msgid "" msgid ""