diff --git a/dlls/cryptui/Makefile.in b/dlls/cryptui/Makefile.in index 7c15d3ab68c..73abdd8d0e9 100644 --- a/dlls/cryptui/Makefile.in +++ b/dlls/cryptui/Makefile.in @@ -22,6 +22,7 @@ RC_SRCS = \ cryptui_No.rc \ cryptui_Pl.rc \ cryptui_Pt.rc \ - cryptui_Ro.rc + cryptui_Ro.rc \ + cryptui_Uk.rc @MAKE_DLL_RULES@ diff --git a/dlls/cryptui/cryptui_Uk.rc b/dlls/cryptui/cryptui_Uk.rc new file mode 100644 index 00000000000..a47b47fd563 --- /dev/null +++ b/dlls/cryptui/cryptui_Uk.rc @@ -0,0 +1,468 @@ +/* + * cryptui dll resources + * + * Copyright 2008 Juan Lang + * Copyright 2010 Igor Paliychuk + * + * This library is free software; you can redistribute it and/or + * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public + * License as published by the Free Software Foundation; either + * version 2.1 of the License, or (at your option) any later version. + * + * This library is distributed in the hope that it will be useful, + * but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of + * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU + * Lesser General Public License for more details. + * + * You should have received a copy of the GNU Lesser General Public + * License along with this library; if not, write to the Free Software + * Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA + */ + +#include "cryptuires.h" + +/* UTF-8 */ +#pragma code_page(65001) + +LANGUAGE LANG_UKRAINIAN, SUBLANG_DEFAULT + +STRINGTABLE DISCARDABLE +{ + IDS_CERTIFICATE "Сертифікат" + IDS_CERTIFICATEINFORMATION "Інформація про сертифікат" + IDS_CERT_INFO_BAD_SIG "Цей сертифікат має недійсний підпис. Сертифікат може бути змінений або пошкоджений." + IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_CA "Цей кореневий сертифікат не є довіреним. Щоб довіряти йому, додайте його в системне сховище довірених кореневих сертифікатів." + IDS_CERT_INFO_UNTRUSTED_ROOT "Даний сертифікат не може бути затверджений як довірений кореневий сертифікат." + IDS_CERT_INFO_PARTIAL_CHAIN "Не знайдено видавця даного сертифікату." + IDS_CERT_INFO_BAD_PURPOSES "Неможливо перевірити всі цілі призначення цього сертифікату." + IDS_CERT_INFO_PURPOSES "Цей сертифікат призначений для наступних цілей:" + IDS_SUBJECT_HEADING "Кому видано: " + IDS_ISSUER_HEADING "Ким видано: " + IDS_VALID_FROM "Дійсний з " + IDS_VALID_TO " до " + IDS_CERTIFICATE_BAD_SIGNATURE "Цей сертифікат має недійсний підпис." + IDS_CERTIFICATE_BAD_TIME "Час дії цього сертифікату закінчився або ще не розпочався." + IDS_CERTIFICATE_BAD_TIMENEST "Термін дії цього сертифікату перевищує вказаний його видавцем." + IDS_CERTIFICATE_REVOKED "Цей сертифікат був анульований його видавцем." + IDS_CERTIFICATE_VALID "Цей сертифікат дійсний." + IDS_FIELD "Поле" + IDS_VALUE "Значення" + IDS_FIELDS_ALL "<Всі>" + IDS_FIELDS_V1 "Лише поля версії 1" + IDS_FIELDS_EXTENSIONS "Лише розширення" + IDS_FIELDS_CRITICAL_EXTENSIONS "Лише критичні розширення" + IDS_FIELDS_PROPERTIES "Лише властивості" + IDS_FIELD_VERSION "Версія" + IDS_FIELD_SERIAL_NUMBER "Серійний номер" + IDS_FIELD_ISSUER "Видавець" + IDS_FIELD_VALID_FROM "Дійсний з" + IDS_FIELD_VALID_TO "Дійсний до" + IDS_FIELD_SUBJECT "Предмет" + IDS_FIELD_PUBLIC_KEY "Публічний ключ" + IDS_FIELD_PUBLIC_KEY_FORMAT "%s (%d bits)" + IDS_PROP_HASH "SHA1 hash" + IDS_PROP_ENHKEY_USAGE "Розширене використання ключа (властивість)" + IDS_PROP_FRIENDLY_NAME "Дружня назва" + IDS_PROP_DESCRIPTION "Опис" + IDS_CERTIFICATE_PROPERTIES "Властивості сертифікату" + IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_ERROR "Будь-ласка, введіть OID в формі 1.2.3.4" + IDS_CERTIFICATE_PURPOSE_EXISTS "OID, який ви ввели, вже існує." + IDS_SELECT_STORE_TITLE "Вибір сховища сертифікатів" + IDS_SELECT_STORE "Будь-ласка, виберіть сховище сертифікатів." + IDS_IMPORT_WIZARD "Майстер імпорту сертифікатів" + IDS_IMPORT_TYPE_MISMATCH "Файл містить об'єкти, що не відповідають заданим критеріям. Виберіть інший файл." + IDS_IMPORT_FILE_TITLE "Файл для імпорту" + IDS_IMPORT_FILE_SUBTITLE "Виберіть файл, який треба імпортувати." + IDS_IMPORT_STORE_TITLE "Сховище сертифікатів" + IDS_IMPORT_STORE_SUBTITLE "Сховища сертифікатів це колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів, та списки довірених сертифікатів." + IDS_IMPORT_FILTER_CERT "Сертифікат X.509 (*.cer; *.crt)" + IDS_IMPORT_FILTER_PFX "Обмін особистою інформацією (*.pfx; *.p12)" + IDS_IMPORT_FILTER_CRL "Список анульованих сертифікатів (*.crl)" + IDS_IMPORT_FILTER_CTL "Список довірених сертифікатів (*.stl)" + IDS_IMPORT_FILTER_SERIALIZED_STORE "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (*.sst)" + IDS_IMPORT_FILTER_CMS "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.spc; *.p7b)" + IDS_IMPORT_FILTER_ALL "Всі файли (*.*)" + IDS_IMPORT_EMPTY_FILE "Виберіть файл." + IDS_IMPORT_BAD_FORMAT "Формат файлу не розпізнаний. Виберіть інший файл." + IDS_IMPORT_OPEN_FAILED "Неможливо відкрити " + IDS_IMPORT_DEST_DETERMINED "Визначено програмою" + IDS_IMPORT_SELECT_STORE "Виберіть сховище" + IDS_IMPORT_STORE_SELECTION "Сховище сертифікатів вибране" + IDS_IMPORT_DEST_AUTOMATIC "Автоматично визначено програмою" + IDS_IMPORT_FILE "Файл" + IDS_IMPORT_CONTENT "Вміст" + IDS_IMPORT_CONTENT_CERT "Сертифікат" + IDS_IMPORT_CONTENT_CRL "Список анульованих сертифікатів" + IDS_IMPORT_CONTENT_CTL "Список довірених сертифікатів" + IDS_IMPORT_CONTENT_CMS "Повідомлення CMS/PKCS #7" + IDS_IMPORT_CONTENT_PFX "Обмін особистою інформацією" + IDS_IMPORT_CONTENT_STORE "Сховище сертифікатів" + IDS_IMPORT_SUCCEEDED "Імпорт завершено успішно." + IDS_IMPORT_FAILED "Імпорт не вдався." + IDS_WIZARD_TITLE_FONT "Arial" + IDS_PURPOSE_ALL "<Всі>" + IDS_PURPOSE_ADVANCED "<Розширені цілі>" + IDS_SUBJECT_COLUMN "Кому видано" + IDS_ISSUER_COLUMN "Ким видано" + IDS_EXPIRATION_COLUMN "Дата закінчення дії" + IDS_FRIENDLY_NAME_COLUMN "Дружня назва" + IDS_ALLOWED_PURPOSE_ALL "<Всі>" + IDS_ALLOWED_PURPOSE_NONE "<Немає>" + IDS_WARN_REMOVE_MY "Ви більше не зможете розшифровувати чи підписувати повідомлення цим сертифікатом.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_MY "Ви більше не зможете розшифровувати чи підписувати повідомлення цими сертифікатами.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?" + IDS_WARN_REMOVE_ADDRESSBOOK "Ви більше не зможете зашифровувати чи перевіряти повідомлення цим сертифікатом.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ADDRESSBOOK "Ви більше не зможете зашифровувати чи перевіряти повідомлення цими сертифікатами.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?" + IDS_WARN_REMOVE_CA "Сертифікати, видані цим органом сертифікації, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_CA "Сертифікати, видані цими органами сертифікації, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?" + IDS_WARN_REMOVE_ROOT "Сертифікати, видані цим органом кореневої сертифікації, чи іншим органом сертифікації, який їх видав, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити цей довірений кореневий сертифікат?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_ROOT "Сертифікати, видані цими органами кореневої сертифікації, чи іншими органами сертифікації, які їх видали, втратять довіру.\nВи дійсно хочете видалити ці довірені кореневі сертифікати?" + IDS_WARN_REMOVE_TRUSTEDPUBLISHER "ПЗ, підписане цим видавцем втратить довіру.\nВи дійсно хочете видалити цей сертифікат?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_TRUSTEDPUBLISHER "ПЗ, підписане цими видавцями втратить довіру.\nВи дійсно хочете видалити ці сертифікати?" + IDS_WARN_REMOVE_DEFAULT "Ви дійсно хочете видалити цей сертифікат?" + IDS_WARN_REMOVE_PLURAL_DEFAULT "Ви дійсно хочете видалити ці сертифікати?" + IDS_CERT_MGR "Сертифікати" + IDS_FRIENDLY_NAME_NONE "<Немає>" + IDS_PURPOSE_SERVER_AUTH "Забезпечує ідентифікацію віддаленого комп'ютера" + IDS_PURPOSE_CLIENT_AUTH "Забезпечує ваше виявлення на віддаленому комп'ютері" + IDS_PURPOSE_CODE_SIGNING "Гарантує, що програмне забезпечення прийшло від\n видавця ПЗ.Захищає ПЗ від змін після публікації" + IDS_PURPOSE_EMAIL_PROTECTION "Захищає повідомлення e-mail" + IDS_PURPOSE_IPSEC "Забезпечує безпечний зв'язок через Інтернет" + IDS_PURPOSE_TIMESTAMP_SIGNING "Дозволяє підписати дані поточним часом" + IDS_PURPOSE_CTL_USAGE_SIGNING "Дозвіл на цифровий підпис списку довірених сертифікатів" + IDS_PURPOSE_EFS "Дозволяє шифрувати дані на диску" + IDS_PURPOSE_EFS_RECOVERY "Відновлення файлів" + IDS_PURPOSE_WHQL "Перевірка драйверів обладнання Windows" + IDS_PURPOSE_NT5 "Перевірка системних компонентів Windows" + IDS_PURPOSE_OEM_WHQL "Перевірка системних компонентів OEM Windows" + IDS_PURPOSE_EMBEDDED_NT "Перевірка системних компонентів Embedded Windows" + IDS_PURPOSE_ROOT_LIST_SIGNER "Особа, що підписала кореневий список" + IDS_PURPOSE_QUALIFIED_SUBORDINATION "Кваліфікована субординація" + IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY "Відновлення ключів" + IDS_PURPOSE_DOCUMENT_SIGNING "Підписання документу" + IDS_PURPOSE_LIFETIME_SIGNING "Підписання на час життя" + IDS_PURPOSE_DRM "Цифрові права" + IDS_PURPOSE_LICENSES "Ліцензії пакету ключів" + IDS_PURPOSE_LICENSE_SERVER "Перевірка сервера ліцензії" + IDS_PURPOSE_ENROLLMENT_AGENT "Агент запиту сертифікату" + IDS_PURPOSE_SMARTCARD_LOGON "Вхід для смарт-карт" + IDS_PURPOSE_CA_EXCHANGE "Архівний приватний ключ" + IDS_PURPOSE_KEY_RECOVERY_AGENT "Агент відновлення ключів" + IDS_PURPOSE_DS_EMAIL_REPLICATION "Тиражування Email служби каталогів" + IDS_EXPORT_WIZARD "Майстер експорту сертифікатів" + IDS_EXPORT_FORMAT_TITLE "Формат експорту" + IDS_EXPORT_FORMAT_SUBTITLE "Виберіть формат, в якому буде збережено вміст." + IDS_EXPORT_FILE_TITLE "Назва експортованого файлу" + IDS_EXPORT_FILE_SUBTITLE "Вкажіть ім'я файлу, в якому буде збережений вміст." + IDS_EXPORT_FILE_EXISTS "Вказаний файл вже існує. Ви хочете його замінити?" + IDS_EXPORT_FILTER_CERT "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)" + IDS_EXPORT_FILTER_BASE64_CERT "Base64-Encoded X.509 (*.cer)" + IDS_EXPORT_FILTER_CRL "Список анульованих сертифікатів (*.crl)" + IDS_EXPORT_FILTER_CTL "Список довірених сертифікатів (*.stl)" + IDS_EXPORT_FILTER_CMS "Повідомлення CMS/PKCS #7 (*.p7b)" + IDS_EXPORT_FILTER_PFX "Обмін особистою інформацією (*.pfx)" + IDS_EXPORT_FILTER_SERIALIZED_CERT_STORE "Сховище серійних сертифікатів (*.sst)" + IDS_EXPORT_FORMAT "Формат файлу" + IDS_EXPORT_INCLUDE_CHAIN "Включити всі сертифікати за вказаним шляхом" + IDS_EXPORT_KEYS "Експортовані ключі" + IDS_YES "Так" + IDS_NO "Ні" + IDS_EXPORT_SUCCEEDED "Експорт завершено успішно." + IDS_EXPORT_FAILED "Експорт не вдався." + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_TITLE "Експорт приватного ключа" + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_SUBTITLE "Сертифікат містить приватний ключ, який може бути експортований разом з сертифікатом." + IDS_EXPORT_PASSWORD_TITLE "Введіть пароль" + IDS_EXPORT_PASSWORD_SUBTITLE "Ви можете захистити паролем привантий ключ." + IDS_EXPORT_PASSWORD_MISMATCH "Паролі не співпадають." + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE "Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути відкритий." + IDS_EXPORT_PRIVATE_KEY_NON_EXPORTABLE "Увага: Приватний ключ для цього сертифікату не може бути експортований." +} + +IDD_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 +CAPTION "Загальні" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "", -1, "Static", WS_BORDER|SS_WHITERECT, 6,10,241,200 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_ICON,"RichEdit20W", + ES_READONLY|WS_DISABLED,8,11,26,26 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_INFO,"RichEdit20W", + ES_READONLY|WS_DISABLED,34,11,212,26 + CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,37,222,1 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_STATUS,"RichEdit20W", + ES_READONLY|ES_MULTILINE,8,38,238,78 + CONTROL "", -1, "Static", SS_BLACKFRAME, 16,116,222,1 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_NAMES,"RichEdit20W", + ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,8,118,238,90 + PUSHBUTTON "&Встановити сертифікат...", IDC_ADDTOSTORE,83,216,90,14 + PUSHBUTTON "&Заява видавця", IDC_ISSUERSTATEMENT,177,216,70,14 +END + +IDD_DETAIL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 +CAPTION "Деталі" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Показати:", -1, 6,12,40,14 + COMBOBOX IDC_DETAIL_SELECT, 40,10,100,14, + CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP + CONTROL "", IDC_DETAIL_LIST, "SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 6,28,241,100 + CONTROL "", IDC_DETAIL_VALUE, "RichEdit20W", + ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP, 6,136,241,70 + PUSHBUTTON "&Змінити властивості...", IDC_EDITPROPERTIES,91,216,80,14 + PUSHBUTTON "&Копіювати в файл...", IDC_EXPORT,175,216,72,14 +END + +IDD_HIERARCHY DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 +CAPTION "Шлях сертифікації" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "&Шлях сертифікації", -1,6,10,245,165, BS_GROUPBOX + CONTROL "",IDC_CERTPATH, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER, + 13,22,231,130 + PUSHBUTTON "&Перегляд сертифікату", IDC_VIEWCERTIFICATE,167,156,78,14 + LTEXT "&Стан сертифікату:", IDC_CERTIFICATESTATUS,6,183,70,14 + CONTROL "", IDC_CERTIFICATESTATUSTEXT,"RichEdit20W", + WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,195,245,36 +END + +IDD_USERNOTICE DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 256 +CAPTION "Відмова" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + CONTROL "", IDC_USERNOTICE,"RichEdit20W", + WS_BORDER|ES_READONLY|ES_MULTILINE|WS_DISABLED,6,10,241,200 + PUSHBUTTON "Закрити", IDOK,103,216,70,14 + PUSHBUTTON "&Детальніше", IDC_CPS,177,216,70,14 +END + +IDD_CERT_PROPERTIES_GENERAL DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 255, 236 +CAPTION "Загальні" +STYLE WS_VISIBLE +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Дружня назва:", -1, 6,14,60,14 + EDITTEXT IDC_FRIENDLY_NAME, 60,12,191,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + LTEXT "&Опис:", -1, 6,32,60,14 + EDITTEXT IDC_DESCRIPTION, 60,30,191,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + GROUPBOX "Цілі сертифікату", -1,6,48,245,165, BS_GROUPBOX + AUTORADIOBUTTON "&Ввімкнути всі цілі для цього сертифікату", + IDC_ENABLE_ALL_PURPOSES, 12,58,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "В&имкнути всі цілі для цього сертифікату", + IDC_DISABLE_ALL_PURPOSES, 12,70,180,14, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "Ввімкнути &лише наступні цілі для цього сертифікату:", + IDC_ENABLE_SELECTED_PURPOSES, 12,82,188,14, BS_AUTORADIOBUTTON + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 24,100,220,90 + PUSHBUTTON "Додати &ціль...", IDC_ADD_PURPOSE,184,194,60,14 +END + +IDD_ADD_CERT_PURPOSE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,68 +CAPTION "Додати ціль" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Додайте ідентифікатор об'єкту (OID) для цілі сертифікату, що ви хочете додати:", + -1, 6,6,190,28 + EDITTEXT IDC_NEW_PURPOSE, 6,28,190,14, ES_AUTOVSCROLL|ES_MULTILINE|WS_TABSTOP|WS_VSCROLL + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 33,48,60,14 + PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 100,48,60,14 +END + +IDD_SELECT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,200,136 +CAPTION "Вибір сховища сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Виберіть потрібне сховище сертифікатів:", IDC_STORE_TEXT, 6,6,190,28 + CONTROL "",IDC_STORE_LIST, "SysTreeView32", TVS_HASLINES|WS_BORDER|WS_TABSTOP, + 6,28,188,70 + CHECKBOX "&Показати фізичні сховища", IDC_SHOW_PHYSICAL_STORES, 6,102,102,14, + BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 90,118,50,14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 144,118,50,14 +END + +IDD_IMPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 +CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Вас вітає Майстер імпорту сертифікатів", IDC_IMPORT_TITLE, + 115,7,195,12 + LTEXT "Цей майстер допоможе імпортувати сертифікати, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів з файлу до сховища сертифікатів.", + -1, 115,26,195,25 + LTEXT "Сертифікат може бути використаний для вашої ідентифікації або ідентифікації комп'ютера, з яким ви з'єднані. Також він може бути використаний для завірення і для підписуваня повідомлень. Сховищами сертифікатів є колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів.", + -1, 115,52,195,48 + LTEXT "Для продовження натисніть Далі.", + -1, 115,103,195,8 +END + +IDD_IMPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,178 +CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Ім'я файлу:", -1, 21,1,195,10 + EDITTEXT IDC_IMPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_IMPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 + LTEXT "Увага: Наступні формати файлів можуть містити більше одного сертифікату, списку анульованих сертифікатів, чи списку довірених сертифікатів:", + -1, 21,26,265,16 + LTEXT "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)", + -1, 31,49,265,10 + LTEXT "Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (.pfx, .p12)", + -1, 31,64,265,10 + LTEXT "Сховище серійних сертифікатів Microsoft (.sst)", + -1, 31,79,265,10 +END + +IDD_IMPORT_STORE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 +CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Wine може автоматично вибрати сховище сертифікатів, або ви можете вказати місце для сертифікатів.", + -1, 21,1,195,20 + AUTORADIOBUTTON "&Автоматично вибрати сховище сертифікатів", + IDC_IMPORT_AUTO_STORE, 31,18,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Помістити всі сертифікати в наступне сховище:", + IDC_IMPORT_SPECIFY_STORE, 31,30,180,12, BS_AUTORADIOBUTTON + EDITTEXT IDC_IMPORT_STORE, 44,49,185,14, ES_READONLY + PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_IMPORT_BROWSE_STORE, 236,49,60,14 +END + +IDD_IMPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,178 +CAPTION "Майстер імпорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Завершення роботи Майстра імпорту сертифікатів", IDC_IMPORT_TITLE, + 115,1,195,40 + LTEXT "Майстер імпорту сертифікатів завершив роботу успішно.", + -1, 115,33,195,24 + LTEXT "Ви вказали наступні параметри:", + -1, 115,57,195,12 + CONTROL "", IDC_IMPORT_SETTINGS, "SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 115,67,174,100 +END + +IDD_CERT_MGR DIALOG DISCARDABLE 0,0,335,270 +CAPTION "Сертифікати" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Призначена ціль:", -1, 7,9,100,12 + COMBOBOX IDC_MGR_PURPOSE_SELECTION, 83,7,245,14, + CBS_DROPDOWNLIST|WS_BORDER|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP + CONTROL "", IDC_MGR_STORES, "SysTabControl32", + WS_CLIPSIBLINGS|WS_TABSTOP, 7,25,321,140 + CONTROL "", IDC_MGR_CERTS, "SysListView32", + LVS_REPORT|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, 15,46,305,111 + PUSHBUTTON "&Імпорт...", IDC_MGR_IMPORT, 7,172,51,14 + PUSHBUTTON "&Експорт...", IDC_MGR_EXPORT, 62,172,51,14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Видалити", IDC_MGR_REMOVE, 117,172,51,14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Додатково...", IDC_MGR_ADVANCED, 277,172,51,14 + GROUPBOX "Призначені цілі сертифікату", -1,7,194,321,47, BS_GROUPBOX + LTEXT "", IDC_MGR_PURPOSES, 13,208,252,30 + PUSHBUTTON "Пе&регляд...", IDC_MGR_VIEW, 269,218,51,14, WS_DISABLED + PUSHBUTTON "&Закрити", IDCANCEL, 277,249,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON +END + +IDD_CERT_MGR_ADVANCED DIALOG DISCARDABLE 0,0,248,176 +CAPTION "Додаткові параметри" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + GROUPBOX "Ціль сертифікату", -1, 7,7,234,141, BS_GROUPBOX + LTEXT "Виберіть одну чи кілька цілей, які будуть в списку при вибраному пункті Додаткові цілі.", + -1, 14,18,220,16 + LTEXT "&Цілі сертифікату:", -1, 14,41,90,12, WS_TABSTOP + CONTROL "", IDC_CERTIFICATE_USAGES,"SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 14,51,220,90 + PUSHBUTTON "OK", IDOK, 132,155,51,14, BS_DEFPUSHBUTTON + PUSHBUTTON "Скасувати", IDCANCEL, 190,155,51,14 +END + +IDD_EXPORT_WELCOME DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 +CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Вас вітає Майстер експорту сертифікатів", IDC_EXPORT_TITLE, + 115,7,195,12 + LTEXT "Цей майстер допоможе імпортувати сертифікати, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів з сховища сертифікатів до файлу.", + -1, 115,26,195,25 + LTEXT "Сертифікат може бути використаний для вашої ідентифікації або ідентифікації комп'ютера, з яким ви з'єднані. Також він може бути використаний для завірення і для підписуваня повідомлень. Сховищами сертифікатів є колекції сертифікатів, списки анульованих сертифікатів та списки довірених сертифікатів.", + -1, 115,52,195,48 + LTEXT "Для продовження натисніть Далі.", + -1, 115,103,195,8 +END + +IDD_EXPORT_PRIVATE_KEY DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 +CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Якщо ви вирішили експортувати приватний ключ, вам буде запропоновано ввести пароль для захисту приватного ключа на наступній сторінці.", -1, 21,1,195,25 + LTEXT "Ви хочете експортувати приватний ключ?", -1, 21,27,195,10 + AUTORADIOBUTTON "&Так, експортувати приватний ключ", + IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_YES, 31,36,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "&Ні, не експортувати приватний ключ", + IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_NO, 31,48,200,12, BS_AUTORADIOBUTTON + LTEXT "", IDC_EXPORT_PRIVATE_KEY_UNAVAILABLE, 21,60,200,24 +END + +IDD_EXPORT_PASSWORD DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 +CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Пароль:", -1, 21,1,195,10 + EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + LTEXT "&Підтвердження паролю:", -1, 21,35,195,10 + EDITTEXT IDC_EXPORT_PASSWORD_CONFIRM, 21,45,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP +END + +IDD_EXPORT_FORMAT DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 +CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Виберіть формат, який ви хочете використати:", -1, 21,1,195,10 + AUTORADIOBUTTON "&DER-encoded X.509 (.cer)", + IDC_EXPORT_FORMAT_DER, 31,18,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_TABSTOP + AUTORADIOBUTTON "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):", + IDC_EXPORT_FORMAT_BASE64, 31,30,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON + AUTORADIOBUTTON "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)", + IDC_EXPORT_FORMAT_CMS, 31,42,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON + CHECKBOX "&Включити всі сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо", + IDC_EXPORT_CMS_INCLUDE_CHAIN, 44,57,245,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + AUTORADIOBUTTON "&Обмін особистою інформацією/PKCS #12 (.pfx)", + IDC_EXPORT_FORMAT_PFX, 31,72,240,12, BS_AUTORADIOBUTTON|WS_DISABLED + CHECKBOX "Включити вс&і сертифікати за сертифікаційним шляхом якщо можливо", + IDC_EXPORT_PFX_INCLUDE_CHAIN, 44,87,245,8, BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + CHECKBOX "&Ввімкнути сильне шифрування", + IDC_EXPORT_PFX_STRONG_ENCRYPTION, 44,102,240,8, + BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED + CHECKBOX "Видалити приватний &ключ після успішного експорту", + IDC_EXPORT_PFX_DELETE_PRIVATE_KEY, 44,117,240,8, + BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP|WS_DISABLED +END + +IDD_EXPORT_FILE DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,143 +CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "&Ім'я файлу:", -1, 21,1,195,10 + EDITTEXT IDC_EXPORT_FILENAME, 21,11,208,14, ES_AUTOHSCROLL|WS_TABSTOP + PUSHBUTTON "&Огляд...", IDC_EXPORT_BROWSE_FILE, 236,11,60,14 +END + +IDD_EXPORT_FINISH DIALOG DISCARDABLE 0,0,317,178 +CAPTION "Майстер експорту сертифікатів" +FONT 8, "MS Shell Dlg" +BEGIN + LTEXT "Завершення роботи Майстра експорту сертифікатів", IDC_EXPORT_TITLE, + 115,1,195,40 + LTEXT "Майстер експорту сертифікатів завершив роботу успішно.", + -1, 115,33,195,24 + LTEXT "Ви вказали наступні параметри:", + -1, 115,57,195,12 + CONTROL "", IDC_EXPORT_SETTINGS, "SysListView32", + LVS_REPORT|LVS_NOCOLUMNHEADER|LVS_SINGLESEL|WS_CHILD|WS_VISIBLE|WS_TABSTOP|WS_BORDER, + 115,67,174,100 +END