po: Update French translation.
This commit is contained in:
parent
2fa5a22100
commit
32fe05d3c4
43
po/fr.po
43
po/fr.po
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
# French translations for Wine
|
||||
# Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>, 2011.
|
||||
#
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Wine\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: N/A\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-11-01 00:20+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-12-06 00:09+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Frédéric Delanoy <frederic.delanoy@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: none\n"
|
||||
"Language: French\n"
|
||||
|
@ -115,7 +115,6 @@ msgid "Wine Gecko Installer"
|
|||
msgstr "Programme d'installation de Gecko pour Wine"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:100
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine could not find a Gecko package which is needed for applications "
|
||||
"embedding HTML to work correctly. Wine can automatically download and "
|
||||
|
@ -129,8 +128,9 @@ msgstr ""
|
|||
"applications incorporant du HTML puissent fonctionner correctement.\n"
|
||||
"Wine peut automatiquement le télécharger et l'installer pour vous.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution si "
|
||||
"disponible. Consultez http://wiki.winehq.org/Gecko pour plus de détails."
|
||||
"Note : il est recommandé d'utiliser le paquet de votre distribution."
|
||||
"Consultez <a href=\"http://wiki.winehq.org/Gecko\">http://wiki.winehq.org/"
|
||||
"Gecko</a> pour plus de détails."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:106
|
||||
msgid "&Install"
|
||||
|
@ -2270,38 +2270,32 @@ msgid "Default MidiOut Device"
|
|||
msgstr "Périphérique MidiOut par défaut"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Configure Devices"
|
||||
msgstr "Con&figurer..."
|
||||
msgstr "Configurer les périphériques"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:45
|
||||
msgid "Reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Réinitialiser"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Lecture"
|
||||
msgstr "Lecteur"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "De&vice:"
|
||||
msgstr "Périphérique"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:50
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
msgstr "Actions"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Mapping"
|
||||
msgstr "Assignation de lecteur"
|
||||
msgstr "Mapping"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Assigned First"
|
||||
msgstr "Déjà assigné\n"
|
||||
msgstr "Afficher en premier les affectations"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:34
|
||||
msgid "Action"
|
||||
|
@ -6100,9 +6094,8 @@ msgid "&Data Rate"
|
|||
msgstr "&Débit de données"
|
||||
|
||||
#: msvfw32.rc:52
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "kB/sec"
|
||||
msgstr "Kio/sec"
|
||||
msgstr "ko/sec"
|
||||
|
||||
#: msvfw32.rc:25
|
||||
msgid "Full Frames (Uncompressed)"
|
||||
|
@ -6585,7 +6578,6 @@ msgid "us"
|
|||
msgstr "µs"
|
||||
|
||||
#: serialui.rc:25
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Settings for %s"
|
||||
msgstr "Propriétés de %s"
|
||||
|
||||
|
@ -12785,7 +12777,6 @@ msgstr ""
|
|||
"somme désolés pour le désagrément subi."
|
||||
|
||||
#: winedbg.rc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"This can be caused by a problem in the program or a deficiency in Wine. You "
|
||||
"may want to check the <a href=\"http://appdb.winehq.org\">Application "
|
||||
|
@ -12795,11 +12786,13 @@ msgid ""
|
|||
"you can <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">file a bug report</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Cela peut être causé par une erreur dans le programme ou un défaut dans "
|
||||
"Wine. Vous pouvez consulter http://appdb.winehq.org pour obtenir des "
|
||||
"instructions sur l'exécution de cette application.\n"
|
||||
"Wine. Vous pouvez consulter la <a href=\"http://appdb.winehq.org\">base de "
|
||||
"données d'applications</a> pour obtenir des conseils sur la façon d'exécuter "
|
||||
"cette application.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Si ce problème ne se produit pas sous Windows et n'a pas déjà été rapporté, "
|
||||
"vous pouvez le rapporter sur http://bugs.winehq.org."
|
||||
"vous pouvez <a href=\"http://wiki.winehq.org/Bugs\">soumettre un rapport "
|
||||
"d'anomalie</a>."
|
||||
|
||||
#: winedbg.rc:35
|
||||
msgid "Wine program crash"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue