winecfg: Avoid depending on the PACKAGE_* macros.
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
928d1e6447
commit
3073a17202
307
po/ar.po
307
po/ar.po
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "&معلومات الدّعم"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&تعديل..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&إزالة"
|
||||
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "معلومات الدّعم"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "&تثبيت"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "نتيح لك إمكانية تثبيت برمجية جديدة ، أو حذف برمجية موجودة من حاسبك."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "التطبيقات"
|
||||
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "ال&خط:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "نم&ط الخط:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "ال&حجم:"
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "&شطب"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "تسطي&ر"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "اللو&ن:"
|
||||
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "عدد النُّس&خ:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "قارن"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "ال&حجم:"
|
||||
|
||||
|
@ -2253,7 +2253,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "ا&سم الملف:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "استعر&ض..."
|
||||
|
||||
|
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "إعادة الضبط"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "المشغل"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "الجهاز"
|
||||
|
||||
|
@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "عالي"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "مقابض اللعب"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "مع&طل"
|
||||
|
||||
|
@ -3842,6 +3842,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "واين"
|
||||
|
||||
|
@ -7467,7 +7468,7 @@ msgstr "الوصلة العليا"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "معلومات الوصلة العليا"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "الن&وع:"
|
||||
|
||||
|
@ -9015,7 +9016,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9512,7 +9513,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "ا&فتح:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "ا&ستعرض..."
|
||||
|
@ -9615,7 +9616,7 @@ msgstr "الموضع الأصلي"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "تاريخ الحذف"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "سطح المكتب"
|
||||
|
@ -9955,7 +9956,7 @@ msgstr "رخصة واين"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "المحذوفات"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "خطأ"
|
||||
|
||||
|
@ -12033,7 +12034,7 @@ msgstr "تما&ثلية"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "ر&قمية"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "ال&خط..."
|
||||
|
||||
|
@ -16089,7 +16090,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "يجري تحديث إعدادات واين في %s ، يرجى الانتظار..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -16100,23 +16101,23 @@ msgstr ""
|
|||
"الإصدارة 2.1 او أحدث من رخصة غنّو العمومية المنشورة بواسطة منظمة البرمجيات "
|
||||
"الحرة ، ترجمه أعضاء من فريق عيون العرب و مجتمع لينكس العربي."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "معلومات تسجيل وندوز"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "ال&مالك:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "المن&ظمة:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "إعدادات التطبيق"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -16126,57 +16127,57 @@ msgstr ""
|
|||
"بألسنة المكتبات و الرّسوميّات وذلك للسماح بتغييرات واسعة النّطاق تتعلق بتطبيق "
|
||||
"معين."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "أ&ضف تطبيقًا..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "أزل تطبيقًا"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "إصدارة الوندو&ز:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "إعدادات النّافذة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "التقا&ط آلي للفأرة في وضع ملء الشاشة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "السّماح لمدير النّواف&ذ بتأطيرها"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "السّماح لمدير النّوا&فذ بالتّحكم بها"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "محاكاة سطح المكتب افترا&ضي"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "حجم س&طح المكتب:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "دقة الشّاشة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "هذا مثالٌ نصيٌّ باستخدام عشر نقاط من الخط تاهوما"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "المكتبات المسيطرة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -16186,60 +16187,60 @@ msgstr ""
|
|||
"المضمّنة ( المصممّة بواسطة واين ) أو المكتبات الاصلية ( الموفّرة بواسطة تطبيق "
|
||||
"أو مأخوذة من وندوز ) "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "إعداد سي&طرة مكتباتية جديد:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "السيط&رات الحالية:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "ت&حرير..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "تحرير السيطرة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "المكتبة المستعملة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "الم&ضمّنة (المبنية بواسطة واين)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "الأ&صليّة (المأخوذة من وندوز)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "المضمّنة ثمّ الأصليّة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "الأصليّة ثمّ المضمّنة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "اختر ال&كل\tCtrl+A"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات واين"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16249,221 +16250,221 @@ msgid ""
|
|||
"edited."
|
||||
msgstr "فشل الاتّصال بمدير المحرّكات ، لا يمكن تحريرالاعدادات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "أ&ضف..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autodetect"
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "تحديد تلقائي"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "الم&سار:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "الخيارات المتقدمة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "الج&هاز:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "است&عراض..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "الاس&م:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "المس&لسل:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "أظهر الملفات المخفيّة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "معالج المحركات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "الافتراضيات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "جهاز الإخراج:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "جهاز الإخراج الصوتي:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "جهاز الإدخال:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "جهاز الإدخال الصوتي:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "ا&ختبار الصوت"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات واين"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "العرض"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "السّم&ة:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "ت&ثبيت سمة..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "العن&صر:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "اللو&ن:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "الم&جلدات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "موص&ول إلى:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "المكتبات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "المحرّكات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "اختر دليلًا متوافقًا مع طريقة يونكس من فضلك."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "أخفِ الخيارات المت&قدمة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(بدون سمة)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "الرّسوميات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "تفاعلات سطح المكتب"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "الصوتيات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "معلوماتٌ حول"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "إعدادات واين"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "ملفات السمات (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "اختر ملف سمة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "المجلد"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "موصول إلى"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "إعدادات واين لـ %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "المحرك المختار: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(لا شيء)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "فشل اختبار الصوت !"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(الاعداد الافتراضي)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "رسومي"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16471,67 +16472,67 @@ msgstr ""
|
|||
"التغييرات على خيار المكتبة المستعملة لهذا النوع من المكتبات.\n"
|
||||
"غير مستحسن ، هل انت متاكد أنك لا زلت ترغب في ذلك ؟"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "الأصليّة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "المضمّنة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "الأصليّة ثم المضمّنة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "المضمّنة ثم الأصليّة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "معطّل"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "الإعدادات الافتراضية"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "برامج واين (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "استخدم الإعدادات العالمية"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "اختر ملفًا تطبيقيًا"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "تحديد تلقائي"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "قرص صلب محلّي"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "مشاركة على الشّبكة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "قرص مرن"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "قرص مدمج"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16541,11 +16542,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"كل محرك يجب أن يقترن بحرف من a إلى z لذلك لا يمكنك إضافة أكثر من 26 محرك."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "محرك النظام"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16563,18 +16564,18 @@ msgstr ""
|
|||
"معظم برامج وندوز تحتاج وجود المحرك c و غالبًا ستنهارفي حال عدم وجوده ! إذا "
|
||||
"استمريت لا تنس أن تعيد إنشاءه. "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "الحرف"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "مجلد جديد"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16584,127 +16585,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"تذكر انه بإمكانك الضغط على زر أضف في لسان المحركات لإضافة محرك.\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "خلفية التحكمات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "نص التحكمات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "خلفية القوائم"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "نص القوائم"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "شريط التمرير"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "خلفية الاختيار"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "نص الاختيار"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "خلفية اﻷدوات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "نص الأدوات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "خلفية النافذة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "نص النافذة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "شريط العنوان المفعل"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "العنوان المفعل"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "شريط العنوان غير المفعل"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "العنوان غير المفعل"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "نص الرسائل"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "مساحة العمل"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "إطار النافذة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "الحد المفعل"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "الحد غير المفعل"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "ظل التحكمات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "النص الرّمادي"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "إضاءة التحكمات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "الظل الغامق للتحكمات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "إضاءة التحكمات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "الخلفية البديلة للتحكمات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "عنصر ساخن"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "تفعيل انحدار شريط العنوان"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "إلغاء تفعيل انحدار شريط العنوان"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "القوائم المضاءة"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "شريط القوائم"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/ast.po
307
po/ast.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modificar..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "&Instalar"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Permítete instalar software nuevu o desaniciar que que yá tea instaláu nel "
|
||||
"ordenador."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Tamañu:"
|
||||
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Color:"
|
||||
|
||||
|
@ -770,7 +770,7 @@ msgstr "Númberu de &copies:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Ta&mañu"
|
||||
|
||||
|
@ -2225,7 +2225,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "R&estolar..."
|
||||
|
||||
|
@ -2932,7 +2932,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Preséu"
|
||||
|
||||
|
@ -3472,7 +3472,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joysticks"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Inhabilitar"
|
||||
|
||||
|
@ -3725,6 +3725,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7284,7 +7285,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8656,7 +8657,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9150,7 +9151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Restolar..."
|
||||
|
@ -9239,7 +9240,7 @@ msgstr "Allugamientu orixinal"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Escritoriu"
|
||||
|
@ -9567,7 +9568,7 @@ msgstr "Llicencia de Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fallu"
|
||||
|
||||
|
@ -11491,7 +11492,7 @@ msgstr "Ana&lóxicu"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Dixi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14971,7 +14972,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Ta anovándose la configuración de %s, espera..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -14979,339 +14980,339 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&zación:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Axustes d'aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Amestar una apli&cación..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Desaniciar l'aplicación"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Versión de &Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Axustes de ventanes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Capturar el &mur automáticamente nes ventanes a pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Permitir que'l xestor de ventanes &decore les ventanes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Permitir que'l xestor de &ventanes controle les ventanes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emular un escritoriu virtual"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "&Tamañu del escritoriu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Resolución de la pantalla"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Esto ye un testu d'amuesa qu'usa Tahoma a 10 puntos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "A&mestar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Editar..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Configuración d'unidaes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Preséu de salida:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Preséu d'entrada:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Altavoces:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspeutu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Estilu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "&Elementu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "C&olor:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "Tribes MIME"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Carpetes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteques"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Unidaes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audiu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Esbilla d'un ficheru d'estilos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Monu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15319,78 +15320,78 @@ msgstr ""
|
|||
"Nun s'aconseya'l cambéu del orde de carga d'esta biblioteca.\n"
|
||||
"¿De xuru que quies facelo?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programes de Wine (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Discu duru llocal"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Disquete"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15398,143 +15399,143 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Lletra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Barra de desplazamientu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Berbesu activu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/bg.po
307
po/bg.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "Информация"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Промени"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Пре&махни"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Информация"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "Инсталирай"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "&Шрифт:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Стил:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Размер:"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "&Зачертан"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "Под&чертан"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "Цвят:"
|
||||
|
||||
|
@ -786,7 +786,7 @@ msgstr "Брой &копия:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "Под&реждане"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Size:"
|
||||
|
||||
|
@ -2276,7 +2276,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Файл"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "Избор..."
|
||||
|
@ -3008,7 +3008,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Възпроизведи"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "De&vice:"
|
||||
|
@ -3591,7 +3591,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Забрани"
|
||||
|
||||
|
@ -3853,6 +3853,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine Помощ"
|
||||
|
@ -7495,7 +7496,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Информация"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Тип:"
|
||||
|
||||
|
@ -8936,7 +8937,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9441,7 +9442,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Избери..."
|
||||
|
@ -9539,7 +9540,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
|
@ -9881,7 +9882,7 @@ msgstr "Wine Помощ"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
|
@ -11795,7 +11796,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Шрифт..."
|
||||
|
||||
|
@ -15401,7 +15402,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15409,24 +15410,24 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "Owner:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organization:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr " Настройка на приложенията "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
|
@ -15438,59 +15439,59 @@ msgstr ""
|
|||
"за да можете да променяте, освен общосистемните, и специфичните за "
|
||||
"приложенията настройки."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Добавяне на приложение..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "Пре&махване на приложение"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Версия на Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr " Настройка на прозорците "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Управлението на прозорците от мениджъра на прозорци"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Емулирай виртуален работен плот"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Размер на работния плот:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr " DLL замени "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15500,285 +15501,285 @@ msgstr ""
|
|||
"(осигурена от Wine) или собствена (взета от Windows или осигурена от "
|
||||
"приложението)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "Нова библиотечна замяна:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Съществуващи замени:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Редактирай..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Редактиране на замяна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr " Ред на зареждане "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Вградена (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Собствена (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "В&градена, после собствена"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Со&бствена, после вградена"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Маркирай &всичко"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Настройки на Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Добави..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Открий"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Път:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Покажи допълнителните"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Из&бери..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Етикет:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "&Номер:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Показвай файловете, започващи с точка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Настройки на Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr " Външен вид "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "Тема:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "Инсталирай тема..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Връзка към:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Библиотеки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Устройства"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Изберете Unix директория"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Скрий допълнителните"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(без тема)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графика"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Интеграция"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Звук"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Относно"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Настройки на Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Файлове с теми (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Изберете файл с тема"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Връзка към"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Настройки на Wine за %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Нищо"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "Системен път"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Graphics"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Графика"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15786,79 +15787,79 @@ msgstr ""
|
|||
"Промяната на реда на зареждане не е препоръчителна.\n"
|
||||
"Сигурни ли сте, че искате да направите това?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Внимание: системна библиотека"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "собствена"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "вградена"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "собствена, вградена"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "вградена, собствена"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "забранена"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "&Открий"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15866,153 +15867,153 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Създай нова папка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "&Копирай фона"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "&Копирай фона"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Превърти тук"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Постави като &фон на работния плот"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Маркирай &всичко"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "&Копирай фона"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "&Копирай фона"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/ca.po
307
po/ca.po
|
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "Informació de &suport"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modifica..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Elimina"
|
||||
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Informació de suport"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "&Instal·la"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -194,7 +194,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Us permet instal·lar programari nou, o eliminar programari existent del "
|
||||
"vostre ordinador."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicacions"
|
||||
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "&Tipus de lletra:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Estil de lletra:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Cos:"
|
||||
|
||||
|
@ -604,7 +604,7 @@ msgstr "&Ratllat"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Subratllat"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "C&olor:"
|
||||
|
||||
|
@ -776,7 +776,7 @@ msgstr "Nombre de &còpies:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "C&ompagina"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Mida:"
|
||||
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "Nom de &fitxer:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Navega..."
|
||||
|
||||
|
@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Reinicia"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Reproductor"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositiu"
|
||||
|
||||
|
@ -3577,7 +3577,7 @@ msgstr "Alt"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Palanques de control"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Inhabilita"
|
||||
|
||||
|
@ -3836,6 +3836,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "DLL de nucli del Wine"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7303,7 +7304,7 @@ msgstr "Enllaç"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informació d'enllaç"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tipus:"
|
||||
|
||||
|
@ -8739,7 +8740,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "ppp"
|
||||
|
@ -9237,7 +9238,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Obrir:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Navega..."
|
||||
|
@ -9326,7 +9327,7 @@ msgstr "Ubicació original"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Data de supressió"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Escriptori"
|
||||
|
@ -9676,7 +9677,7 @@ msgstr "Llicència del Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Paperera"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
|
@ -11753,7 +11754,7 @@ msgstr "Ana&lògic"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "T&ipus de lletra..."
|
||||
|
||||
|
@ -15598,7 +15599,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La configuració del Wine en %s s'està actualitzant, si us plau, espereu..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15610,23 +15611,23 @@ msgstr ""
|
|||
"la Free Software Foundation; o la versió 2.1 de la Llicència, o (a la vostra "
|
||||
"elecció) qualsevulla versió posterior."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informació de registració de Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Propietari:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "&Organització:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Configuració d'aplicacions"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15637,56 +15638,56 @@ msgstr ""
|
|||
"permetre-us canviar la configuració del sistema o d'una aplicació en "
|
||||
"aquelles pestanyes també."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "A&fegeix aplicació..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Elimina aplicació"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Versió de Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Configuració de finestres"
|
||||
|
||||
# The translated message must be simplified to fit the available space
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "&Captura automàticament el ratolí en pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Permet que el gestor de finestres &decori les finestres"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Permet que el gestor de finestres &controli les finestres"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emula un escriptori virtual"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "&Mida d'escriptori:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Resolució de pantalla"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Això és un text de mostra en Tahoma de 10 punts"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Reemplaçaments DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15695,55 +15696,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Es pot especificar que una biblioteca d'enllaç dinàmic sigui o interna "
|
||||
"(proveïda pel Wine) o nativa (treta de Windows o proveïda per l'aplicació)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "Reemplaçament &nou per a la biblioteca:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "A&fegeix"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Reemplaçaments e&xistents:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "E&dita..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Edita reemplaçament"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Ordre de càrrega"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Interna (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "In&terna, després Nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&va, després Interna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Lletra de la unitat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Configuració d'unitats"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15751,207 +15752,207 @@ msgstr ""
|
|||
"S'ha fallat en connectar al gestor de muntatge; la configuració d'unitat no "
|
||||
"es pot editar."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "A&fegeix..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Aut&odetecta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Camí:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "&Vista avançada"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "&Dispositiu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "&Navega..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etiqueta:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "&Serial:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "&Mostra els fitxers de punt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnòstics de controlador"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Per defecte"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu de sortida:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu de sortida de veu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu d'entrada:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Dispositiu d'entrada de veu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Prova el so"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Configuració d'altaveus"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Altaveus:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparença"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Instal·la tema..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "&Element:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Co&lor:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "Tipus MIME"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Gestiona &associacions de fitxer"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Carpetes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Enlla&ça a:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteques"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Unitats"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Seleccioneu el directori de destinació d'Unix, si us plau."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "&Vista bàsica"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Sense tema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gràfics"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Integració d'escriptori"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Àudio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Quant a"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Configuració del Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Fitxer de tema (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un fitxer de tema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Enllaça a"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Configuració del Wine per a %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Controlador seleccionat: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Cap)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "La prova d'àudio ha fallat!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Defecte del sistema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "Envoltant 5.1"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Quadrifònic"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estèreo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15959,67 +15960,67 @@ msgstr ""
|
|||
"No es recomana canviar l'ordre de càrrega d'aquesta biblioteca.\n"
|
||||
"Esteu segur que voleu fer això?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Advertència: biblioteca de sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "interna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "nativa, interna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "interna, nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "inhabilitada"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Opcions per defecte"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programes del Wine (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Utilitza opcions globals"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Seleccionar un fitxer executable"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Autodetecta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Disc dur local"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Recurs compartit de xarxa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Disquet"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16030,11 +16031,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cada unitat ha de tenir una lletra, de la A a la Z, així que no en podeu "
|
||||
"tenir més de 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Unitat de sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16046,16 +16047,16 @@ msgstr ""
|
|||
"La majoria de les aplicacions de Windows esperen que la unitat C existeixi, "
|
||||
"i fallaran desordenadament si no. Si procediu, recordeu recrear-la!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Lletra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Carpeta de destinació"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16065,127 +16066,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Recordeu fer clic en 'Afegir' en la pestanya Unitats per a crear una!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Controls--Fons"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Controls--Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menú--Fons"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menú--Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Barra de desplaçament"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Selecció--Fons"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Selecció--Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Indicador de funció--Fons"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Indicador de funció--Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Finestra--Fons"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Finestra--Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Títol actiu--Barra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Títol actiu--Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Títol inactiu--Barra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Títol inactiu--Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Text de quadre de missatge"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Espai de treball d'aplicació"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Marca de finestra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Vora activa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Vora inactiva"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Controls--Ombra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Text gris"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Controls--Ressalt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Controls--Ombra fosca"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Controls--Brillant"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Controls--Fons alternatiu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Element ressaltat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Títol actiu--Degradat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Títol inactiu--Degradat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menú--Ressalt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menú--Barra"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/cs.po
307
po/cs.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "I&nformace o podpoře"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "Změnit..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Odeb&rat"
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Informace o podpoře"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "&Instalovat"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Umožňuje instalovat nový software nebo odstranit existující software z "
|
||||
"Vašeho počítače."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikace"
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr "Pí&smo:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "St&yl písma:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Veliko&st:"
|
||||
|
||||
|
@ -607,7 +607,7 @@ msgstr "Přeš&krtnutí"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Podtržení"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Barva:"
|
||||
|
||||
|
@ -781,7 +781,7 @@ msgstr "Počet &kopií:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "K&ompletovat"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Veli&kost:"
|
||||
|
||||
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Název souboru:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "P&rocházet..."
|
||||
|
||||
|
@ -2969,7 +2969,7 @@ msgstr "Restart"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Hráč"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Zařízení"
|
||||
|
||||
|
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr "Vysoká"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Pákové ovladače"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Zakázat"
|
||||
|
||||
|
@ -3783,6 +3783,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7402,7 +7403,7 @@ msgstr "Hypertextový odkaz"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informace o hypertextovém odkazu"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Typ:"
|
||||
|
||||
|
@ -8872,7 +8873,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "bodů na palec (dpi)"
|
||||
|
@ -9368,7 +9369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Otevřít:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Procházet..."
|
||||
|
@ -9457,7 +9458,7 @@ msgstr "Původní umístění"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Datum bylo odstraněno"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Plocha"
|
||||
|
@ -9802,7 +9803,7 @@ msgstr "Licence Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Koš"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
|
@ -11849,7 +11850,7 @@ msgstr "Ana&logové"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tální"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Písmo..."
|
||||
|
||||
|
@ -15568,7 +15569,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Konfigurace Wine umístěná v %s je právě aktualizována, prosím čekejte..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15580,23 +15581,23 @@ msgstr ""
|
|||
"publikovaném Free Software Foundation; platná je verze 2.1 zmíněné licence "
|
||||
"nebo (pokud je lépe vyhovující) jakákoli novější verze."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informace o registraci Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Vlastník:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&zace:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Nastavení aplikací"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15606,55 +15607,55 @@ msgstr ""
|
|||
"je provázaná se záložkami Knihovny a Zobrazení a umožňuje změnit nastavení "
|
||||
"celého systému nebo nastavení každé aplikace zvlášť."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Přid&at aplikaci..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "Odeb&rat aplikaci"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Verze &Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Nastavení oken"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Automaticky odchytávat &myš v režimu celé obrazovky"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Povolit správci oken &dekorovat okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Povolit &správci oken kontrolu nad okny"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emulace virtuálního desktopu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "&Velikost desktopu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Rozlišení obrazovky"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Toto je testovací text - 10 bodů, Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Nastavení DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15663,55 +15664,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Můžete vybrat zda budou použity dynamicky linkované knihovny vestavěné ve "
|
||||
"Wine nebo nativní (získané z Windows nebo poskytnuté aplikací)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nové nastavení pro knihovnu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Přid&at"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "&Existující nastavení knihoven:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Upravit..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Úprava nastavení knihovny"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Pořadí nahrávání"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Vestavěná (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Nativní (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "V&estavěná pak nativní"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "N&ativní a pak vestavěná"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Vyberte písmeno disku"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení jednotek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -15723,207 +15724,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Selhalo připojení k správci přípojných bodů, nelze upravovat konfiguraci "
|
||||
"diskových jednotek."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "Přid&at..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Aut&odetekce"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Cesta:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Zobrazit rozšířené &možnosti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "&Zařízení:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Procház&et..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "P&opisek:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "&Sériové číslo:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Zo&brazit soubory s tečkou na začátku názvu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostika ovladače"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Výchozí nastavení"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Výstupní zařízení:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Zařízení hlasového výstupu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Vstupní zařízení:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Zařízení hlasového vstupu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "O&testovat zvuk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Nastavení reproduktorů"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Reproduktory:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Vzhled"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Téma:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Instalovat téma..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Po&ložka:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "B&arva:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Adresáře"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Odkaz do:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Knihovny"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Disky"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Vyberte, prosím, cílový unixový adresář."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Schovat rozšířené &možnosti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Bez tématu)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Zobrazení"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Začlenění do pracovní plochy"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Konfigurace Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Témata vzhledu (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Zvolte soubor tématu vzhledu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Odkazuje do"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Konfigurace Wine pro %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Zvolený ovladač: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Žádný)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Test zvuku selhal!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Výchozí v systému)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "Surround 5.1"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Kvadrofonní"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15931,67 +15932,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Nedoporučuje se měnit pořadí nahrávání této knihovny.\n"
|
||||
"Určitě to chcete udělat?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Varování: systémová knihovna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "nativní"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "vestavěná"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "nativní, vestavěná"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "vestavěná, nativní"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "zakázat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Standardní nastavení"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programy Wine (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Použít všeobecná nastavení"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Vyberte spustitelný soubor"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Autodetekce"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Místní pevný disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Síťový disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Disketa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16002,11 +16003,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Každý disk musí mít přiřazeno písmeno od A do Z, takže jich nelze mít více "
|
||||
"než 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Systémový disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16025,16 +16026,16 @@ msgstr ""
|
|||
"případě, že tomu tak není. Pokud smažete disk C, nezapomeňte jej znovu "
|
||||
"vytvořit!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Písmeno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Cílová složka"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16044,127 +16045,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Klikněte na ‘Přidat...’ v záložce Disky a vytvořte ho!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Pozadí ovládacích prvků"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Písmo ovládacích prvků"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Pozadí menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Písmo menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Posuvník"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Pozadí výběru"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Písmo výběru"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Pozadí tipu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Písmo tipu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Pozadí okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Písmo okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Pozadí titulku aktivního okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Písmo titulku aktivního okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Pozadí titulku neaktivního okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Písmo titulku neaktivního okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Písmo okna zprávy"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Pracovní prostor aplikace"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Písmo okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Okraj aktivního okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Okraj neaktivního okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Stíny ovládacích prvků"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Pošedlý text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Zvýraznění ovládacích prvků"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Tmavé stíny ovládacích prvků"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Nasvícení ovládacích prvků"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Alternativní pozadí ovládacích prvků"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Prvek pod ukazatelem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Přechod titulku aktivního okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Přechod titulku neaktivního okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Zvýraznění v menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Lišta menu"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/da.po
307
po/da.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Support information"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Rediger..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Support information"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "&Installer"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -200,7 +200,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Giver dig mulighed for at installere ny software, eller fjerne eksisterende "
|
||||
"software fra din computer."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programmer"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "Skrifttype&navn:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Typografi:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Størrelse:"
|
||||
|
||||
|
@ -615,7 +615,7 @@ msgstr "&Gennemstreget"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Understreget"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Farve:"
|
||||
|
||||
|
@ -789,7 +789,7 @@ msgstr "Antal &kopier:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&hold sammen"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "S&tørrelse:"
|
||||
|
||||
|
@ -2271,7 +2271,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Filnavn:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Gennemse..."
|
||||
|
||||
|
@ -3049,7 +3049,7 @@ msgstr "Nulstil"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Afspiller"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhed"
|
||||
|
||||
|
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "&Høj"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Deaktiver"
|
||||
|
||||
|
@ -3883,6 +3883,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7510,7 +7511,7 @@ msgstr "Hyperlink"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Information om Hyperlink'et"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "T&ype:"
|
||||
|
||||
|
@ -9095,7 +9096,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9593,7 +9594,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Åbn:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Gennemse..."
|
||||
|
@ -9696,7 +9697,7 @@ msgstr "Original sted"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Dato slettet"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Skrivebord"
|
||||
|
@ -10043,7 +10044,7 @@ msgstr "Wine Licensbetingelser"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Papirkurven"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
|
@ -12152,7 +12153,7 @@ msgstr "&Analog"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Digital"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Skrifttype..."
|
||||
|
||||
|
@ -16055,7 +16056,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine konfigurationen i %s, er ved at blive opdateret, vent venligst..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -16067,23 +16068,23 @@ msgstr ""
|
|||
"publiceret af Free Software Foundation; enten version 2.1, eller (efter dit "
|
||||
"valg) en senere version."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows registreringsoplysninger"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "Ejer:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organisation:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Programindstillinger"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -16094,57 +16095,57 @@ msgstr ""
|
|||
"for at ændre indstillinger på hele systemet eller per program i disse "
|
||||
"faneblade."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Tilføj program..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Fjern program"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows version:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Vindueindstillinger"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Automatisk fang &musen i vinduer med fuld skærm"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Tillad vindues manageren at &dekorere vinduerne"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Tillad vindues manageren at styre vinduerne"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Emuler et virtuel &skrivebord"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Skrivebord &størrelse:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Skærmopløsning"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Dette er en eksempel tekst med 10 punkts Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL overstyringer"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -16153,59 +16154,59 @@ msgstr ""
|
|||
"Dynamiske Link Biblioteker kan specificeres individuelt for enten indbygget "
|
||||
"(fra Wine) eller indfødt (taget fra Windows eller et program)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nye overstyringer for bibliotek:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Eksisterende &overstyringer:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Rediger..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Rediger overstyring"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Indlæsningsrækkefølge"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "Ind&bygget (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "Ind&født (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Indb&ygget derefter indfødt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "I&ndfødt derefter indbygget"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Vælg Drevbogstav"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16217,221 +16218,221 @@ msgstr ""
|
|||
"Det lykkedes ikke at forbinde til mount manageren. Drevkonfigurationen kan "
|
||||
"ikke redigeres."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Tilføj..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autodetect"
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Auto&detekter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Sti:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Vis &avanceret"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Enhed:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "G&ennemse..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Etiket:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "Se&riel:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Vis &dot filer"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Driver diagnostik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Standarder"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Output enhed:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Stemme output enhed:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Input enhed:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Stemme input enhed:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Test lyd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Udseende"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Installer tema..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "&Element:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "F&arve:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Mapper"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Link til:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteker"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Enheder"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Vælg venligst Unix mappen."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Skjul &avanceret"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Intet tema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Skrivebord integrering"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Tema filer (*.msstyles, *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Vælg en tema fil"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Link til"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine konfiguration for %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Valgt driver: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Lyd test fejlede!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(System standard)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16439,67 +16440,67 @@ msgstr ""
|
|||
"At ændre indlæsningsrækkefølge af dette bibliotek er ikke anbefalet.\n"
|
||||
"Er du sikker på at du vil gøre dette?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Advarsel: system bibliotek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "indfødt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "indbygget"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "indfødt, indbygget"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "indbygget, indfødt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "Deaktiveret"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Standard indstillinger"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine programmer (*.exe, *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Brug globale indstillinger"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Vælg en programfil"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Auto&detekter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Lokal harddisk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Networkresourse"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Diskettedrev"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-Rom"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16510,11 +16511,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Hvert drev skal have et bogstav, fra A til Z, så du kan ikke have mere end "
|
||||
"26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Systemdrev"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16532,18 +16533,18 @@ msgstr ""
|
|||
"De fleste Windows programmer regner med at C drevet eksisterer, og vil gå "
|
||||
"ned hvis det ikke gør. Hvis du forsætter, så husk at lave det igen!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Bogstav"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Ny mappe"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16553,127 +16554,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Husk at klikke Tilføj i Drev tabben for lave en!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Kontrol baggrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Kontrol tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menubaggrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menutekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Scrollbar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Markeret baggrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Markeret tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Baggrund i værktøjstip"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tekst i værktøjstip"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "vinduesbaggrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "vinduestekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktiv titellinje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Aktiv titeltekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Inaktiv titellinje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Inaktiv titeltekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Meldingsvinduestekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Arbejdsområde i program"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Vinduesramme"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Aktiv kant"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Inaktiv kant"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrol skygge"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Grå tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Markeret controls"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrol mørk skygge"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Kontrol lys"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Baggrund for skiftende controls"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Markeret element"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient for aktiv titellinje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient for Inaktiv titellinje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Markeret menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menulinje"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/de.po
307
po/de.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "&Supportinformationen"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Ändern..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Entfernen"
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Informationen"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "&Installieren"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "Erlaubt es Ihnen, neue Software hinzuzufügen oder zu entfernen."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Anwendungen"
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "Schrift&art:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Schrift&stil:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Größe:"
|
||||
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "&Durchgestrichen"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Unterstrichen"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Farbe:"
|
||||
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Anzahl &Kopien:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "S&ortieren"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "G&röße:"
|
||||
|
||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Dateiname:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Wählen..."
|
||||
|
||||
|
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr "Reset"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Gerät"
|
||||
|
||||
|
@ -3567,7 +3567,7 @@ msgstr "Hoch"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joysticks"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Deaktivieren"
|
||||
|
||||
|
@ -3826,6 +3826,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine-Kernel-DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7294,7 +7295,7 @@ msgstr "Hyperlink"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Hyperlink-Informationen"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Typ:"
|
||||
|
||||
|
@ -8707,7 +8708,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9203,7 +9204,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "Ö&ffnen:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Durchsuchen..."
|
||||
|
@ -9292,7 +9293,7 @@ msgstr "Ursprung"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Gelöscht am"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
@ -9641,7 +9642,7 @@ msgstr "Wine-Lizenz"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Papierkorb"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fehler"
|
||||
|
||||
|
@ -11712,7 +11713,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "Schrift&art..."
|
||||
|
||||
|
@ -15554,7 +15555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Die Konfiguration von Wine in %s wird aktualisiert, bitte warten..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15566,23 +15567,23 @@ msgstr ""
|
|||
"veröffentlicht, weiterverteilen und/oder modifizieren; entweder gemäß "
|
||||
"Version 2.1 der Lizenz oder (nach Ihrer Option) jeder späteren Version."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows-Registrierungsinformationen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Eigentümer:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "&Organisation:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Anwendungseinstellungen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15593,55 +15594,55 @@ msgstr ""
|
|||
"verknüpft, so dass Sie entweder systemweite oder anwendungsabhängige "
|
||||
"Einstellungen in diesen Reitern vornehmen können."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Anw. &hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "Anw. &entfernen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows-Version:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Fenstereinstellungen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Im Vollbildmodus automatisch die &Maus einfangen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die Fenster zu &dekorieren"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Erlaube dem Fenstermanager die &Fenster zu kontrollieren"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emuliere einen virtuellen Bildschirm"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Desktop-&Größe:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Bildschirmauflösung"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Dies ist ein Beispieltext in 10-Punkt-Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL-Überschreibungen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15651,55 +15652,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Builtin (gestellt durch Wine) oder Native (von Windows oder durch die "
|
||||
"Anwendung gestellt)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Neue Überschreibung für:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Bestehende Über&schreibungen:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Bearbeiten..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Überschreibung bearbeiten"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Ladereihenfolge"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Buil&tin dann Native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&ve dann Builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Laufwerksbuchstaben wählen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Laufwerkskonfiguration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15707,207 +15708,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Fehler beim Verbinden mit dem Mountmanager. Die Laufwerkskonfiguration kann "
|
||||
"nicht bearbeitet werden."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Hinzufügen..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Automatisch"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Pfad:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "&Erweitert anzeigen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Ge&rät:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Durch&suchen..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Bezeichnung:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "S&erien-Nr.:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "D&ot-Dateien anzeigen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Treiberdiagnose"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Standards"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Ausgabegerät:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Sprachausgabegerät:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Eingabegerät:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Spracheingabegerät:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "Sound &testen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Lautsprecher-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Lautsprecher:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Darstellung"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Thema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "Thema &installieren..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "&Element:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "F&arbe:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME-Typen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Datei&zuordnungen verwalten"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Ordner"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Verknüpfen mit:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Laufwerke"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Bitte wählen Sie das Unix-Zielverzeichnis."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "&Erweitert ausblenden"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Kein Thema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Desktop-Integration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Über"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine-Konfiguration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Themen-Dateien (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Themen-Datei auswählen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Shell-Ordner"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Verknüpft mit"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine-Konfiguration für %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Ausgewählter Treiber: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Kein)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Audiotest fehlgeschlagen!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Systemstandard)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 Surround"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Quadrofon"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15915,67 +15916,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Das Ändern der Ladereihenfolge dieser Bibliothek wird nicht empfohlen.\n"
|
||||
"Sind Sie sicher, dass Sie dies tun möchten?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Warnung: Systembibliothek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "Native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "Builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "Native, Builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "Builtin, Native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "ausgeschaltet"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Standardeinstellungen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine-Programme (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Globale Einstellung benutzen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Ausführbares Programm auswählen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Automatisch"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Lokale Festplatte"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Netzwerkfreigabe"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Diskette"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15986,11 +15987,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Jedes Laufwerk muss einen Buchstaben besitzen, von A bis Z, daher können Sie "
|
||||
"nicht mehr als 26 Laufwerke definieren."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Systemlaufwerk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16003,16 +16004,16 @@ msgstr ""
|
|||
"werden ohne dieses unsauber abstürzen. Wenn Sie fortfahren, vergessen Sie "
|
||||
"nicht, Laufwerk C neu zu erstellen!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Buchst."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Zielverzeichnis"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16023,127 +16024,127 @@ msgstr ""
|
|||
"Vergessen Sie nicht, im Reiter 'Laufwerke' ein solches anzulegen, indem Sie "
|
||||
"auf 'Hinzufügen' klicken!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Steuerelementhintergrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Steuerelementtext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menühintergrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menütext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Bildlaufleiste"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Auswahlhintergrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Auswahltext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Tooltip-Hintergrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip-Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Fensterhintergrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Fenstertext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktive Titelleiste"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Aktiver Titelleistentext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Inaktive Titelleiste"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Inaktiver Titelleistentext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Dialogfeldtext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Anwendungsarbeitsplatz"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Fensterrahmen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Aktiver Rand"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Inaktiver Rand"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Steuerelementschatten"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Grauer Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Steuerelementhervorhebung"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Dunkler Steuerelementschatten"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Steuerelementerhellung"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Alternativer Steuerelementhintergrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Aktiv hervorgehobenes Element"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient der aktiven Titelleiste"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient der inaktiven Titelleiste"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menühervorhebung"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menüleiste"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/el.po
307
po/el.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "Εκτύπωση"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
@ -574,7 +574,7 @@ msgstr "&Γραμματοσειρά:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Στυλ Γρ&αμματοσειράς:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Μέγεθος:"
|
||||
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Υπογράμμιση"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Χρώμα:"
|
||||
|
||||
|
@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "Αριθμός &Αντιγράφων:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Μέγε&θος:"
|
||||
|
||||
|
@ -2231,7 +2231,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Περιεχόμενα"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2950,7 +2950,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3508,7 +3508,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3766,6 +3766,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7369,7 +7370,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8762,7 +8763,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9261,7 +9262,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9356,7 +9357,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
|
@ -9685,7 +9686,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11586,7 +11587,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15065,7 +15066,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15073,432 +15074,432 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Επιφάνεια Εργασίας"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "Εκτύπωση"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Λεπτομέρειες"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Προεπιλεγμένος εκτυπωτής; "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Κανένα"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "Κατάλογοι Συστήματος"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15506,147 +15507,147 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Δημιουργία νέου καταλόγου"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "&Περιεχόμενα"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Επιλογές"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/en.po
307
po/en.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Support Information"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modify..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remove"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Support Information"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Install"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Allows you to install new software, or remove existing software from your "
|
||||
"computer."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "&Font:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Font St&yle:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Size:"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Stri&keout"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Underline"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Colour:"
|
||||
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Number of &copies:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "C&ollate"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Si&ze:"
|
||||
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&File name:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "B&rowse..."
|
||||
|
||||
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Reset"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Device"
|
||||
|
||||
|
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "High"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joysticks"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Disable"
|
||||
|
||||
|
@ -3817,6 +3817,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine kernel DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7276,7 +7277,7 @@ msgstr "Hyperlink"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Hyperlink Information"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Type:"
|
||||
|
||||
|
@ -8669,7 +8670,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9165,7 +9166,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Open:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Browse..."
|
||||
|
@ -9254,7 +9255,7 @@ msgstr "Original location"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Date deleted"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
@ -9597,7 +9598,7 @@ msgstr "Wine Licence"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Trash"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
|
@ -11616,7 +11617,7 @@ msgstr "Ana&logue"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Font..."
|
||||
|
||||
|
@ -15410,7 +15411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15422,23 +15423,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the Licence, or (at your "
|
||||
"option) any later version."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows registration information"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Owner:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&sation:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Application settings"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15448,55 +15449,55 @@ msgstr ""
|
|||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Add appli&cation..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Remove application"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows Version:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Window settings"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Desktop &size:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Screen resolution"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL overrides"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15506,55 +15507,55 @@ msgstr ""
|
|||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&New override for library:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "A&dd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Existing &overrides:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Edit..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Edit Override"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Load order"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Buil&tin then Native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&ve then Builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Select Drive Letter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Drive configuration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15562,207 +15563,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "A&dd..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Aut&odetect"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Path:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Show Advan&ced"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "De&vice:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Bro&wse..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Label:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "S&erial:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "&Show dot files"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Driver diagnostics"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Defaults"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Output device:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Voice output device:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Input device:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Voice input device:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Test Sound"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Speaker configuration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Speakers:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Theme:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Install theme..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "It&em:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "C&olour:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME types"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Manage file &associations"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Folders"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Link to:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Libraries"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Drives"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Select the Unix target directory, please."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Hide Advan&ced"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(No Theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Graphics"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Desktop Integration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine configuration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Select a theme file"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Links to"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine configuration for %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Selected driver: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Audio test failed!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(System default)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 Surround"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Quadraphonic"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15770,67 +15771,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Warning: system library"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "native, builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "builtin, native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "disabled"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Default Settings"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Use global settings"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Select an executable file"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Autodetect"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Local hard disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Network share"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Floppy disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15840,11 +15841,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "System drive"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15856,16 +15857,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
|
||||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Target folder"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15875,127 +15876,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Controls Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Controls Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menu Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menu Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Scrollbar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Selection Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Selection Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Tooltip Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Window Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Window Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Active Title Bar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Active Title Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Inactive Title Bar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Inactive Title Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Message Box Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Application Workspace"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Window Frame"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Active Border"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Inactive Border"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Controls Shadow"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Grey Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Controls Highlight"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Controls Dark Shadow"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Controls Light"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Controls Alternate Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Hot Tracked Item"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Active Title Bar Gradient"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menu Highlight"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menu Bar"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/en_US.po
307
po/en_US.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Support Information"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modify..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remove"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Support Information"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Install"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Allows you to install new software, or remove existing software from your "
|
||||
"computer."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "&Font:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Font St&yle:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Size:"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Stri&keout"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Underline"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Color:"
|
||||
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "Number of &copies:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "C&ollate"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Si&ze:"
|
||||
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&File name:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "B&rowse..."
|
||||
|
||||
|
@ -3013,7 +3013,7 @@ msgstr "Reset"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Player"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Device"
|
||||
|
||||
|
@ -3560,7 +3560,7 @@ msgstr "High"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joysticks"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Disable"
|
||||
|
||||
|
@ -3817,6 +3817,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine kernel DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7276,7 +7277,7 @@ msgstr "Hyperlink"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Hyperlink Information"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Type:"
|
||||
|
||||
|
@ -8669,7 +8670,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9165,7 +9166,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Open:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Browse..."
|
||||
|
@ -9254,7 +9255,7 @@ msgstr "Original location"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Date deleted"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Desktop"
|
||||
|
@ -9597,7 +9598,7 @@ msgstr "Wine License"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Trash"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
|
@ -11616,7 +11617,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Font..."
|
||||
|
||||
|
@ -15410,7 +15411,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15422,23 +15423,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
|
||||
"option) any later version."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows registration information"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Owner:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&zation:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Application settings"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15448,55 +15449,55 @@ msgstr ""
|
|||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Add appli&cation..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Remove application"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows Version:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Window settings"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Desktop &size:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Screen resolution"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL overrides"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15506,55 +15507,55 @@ msgstr ""
|
|||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&New override for library:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "A&dd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Existing &overrides:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Edit..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Edit Override"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Load order"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Buil&tin then Native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&ve then Builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Select Drive Letter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Drive configuration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15562,207 +15563,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "A&dd..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Aut&odetect"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Path:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Show Advan&ced"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "De&vice:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Bro&wse..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Label:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "S&erial:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "&Show dot files"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Driver diagnostics"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Defaults"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Output device:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Voice output device:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Input device:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Voice input device:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Test Sound"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Speaker configuration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Speakers:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Appearance"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Theme:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Install theme..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "It&em:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "C&olor:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME types"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Manage file &associations"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Folders"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Link to:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Libraries"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Drives"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Select the Unix target directory, please."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Hide Advan&ced"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(No Theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Graphics"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Desktop Integration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "About"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine configuration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Select a theme file"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Folder"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Links to"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine configuration for %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Selected driver: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(None)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Audio test failed!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(System default)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 Surround"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Quadraphonic"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15770,67 +15771,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Warning: system library"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "native, builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "builtin, native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "disabled"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Default Settings"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Use global settings"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Select an executable file"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Autodetect"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Local hard disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Network share"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Floppy disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15840,11 +15841,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "System drive"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15856,16 +15857,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Most Windows applications expect drive C to exist, and will die messily if "
|
||||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Target folder"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15875,127 +15876,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Controls Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Controls Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menu Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menu Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Scrollbar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Selection Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Selection Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Tooltip Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Window Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Window Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Active Title Bar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Active Title Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Inactive Title Bar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Inactive Title Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Message Box Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Application Workspace"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Window Frame"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Active Border"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Inactive Border"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Controls Shadow"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Gray Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Controls Highlight"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Controls Dark Shadow"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Controls Light"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Controls Alternate Background"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Hot Tracked Item"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Active Title Bar Gradient"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menu Highlight"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menu Bar"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/eo.po
307
po/eo.po
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Por &Helpo"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modifi..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Forigi"
|
||||
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Informoj pri Helpo"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "&Instali"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Lasas, ke vi instalu novan programon aŭ forigi jaman de via komputilon."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programoj"
|
||||
|
||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "&Tiparo:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Tipara St&ilo:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Dimensio:"
|
||||
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "Stre&ko"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "S&ubstreko"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Koloro:"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Nombro da &ekzempleroj:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "Laŭ&kajere"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Dimensio:"
|
||||
|
||||
|
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Dosiernomo:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Foliumi..."
|
||||
|
||||
|
@ -2948,7 +2948,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3494,7 +3494,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Malaktivigi"
|
||||
|
||||
|
@ -3761,6 +3761,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7334,7 +7335,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Ligilaj informoj"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tipo:"
|
||||
|
||||
|
@ -8788,7 +8789,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9282,7 +9283,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Malfermi:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Foliumi..."
|
||||
|
@ -9383,7 +9384,7 @@ msgstr "Komenca loko"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Dato forigita"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Labortablo"
|
||||
|
@ -9703,7 +9704,7 @@ msgstr "Wine-permesilo"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Rubujo"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eraro"
|
||||
|
||||
|
@ -11656,7 +11657,7 @@ msgstr "Ana&loga"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Cifereca"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Tiparo..."
|
||||
|
||||
|
@ -15193,7 +15194,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "La Wine-agordo en %s aktualiĝas, bonvolu atendi..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15201,23 +15202,23 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informoj pri vindoza registriĝo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Estro:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&zaĵo:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Programa agordo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15227,411 +15228,411 @@ msgstr ""
|
|||
"langeto estas kunligata al la langetoj Bibliotekoj kaj Grafikaĵoj por "
|
||||
"permesi, ke vi ŝanĝu agordaĵojn tutsisteme aŭ ĉiuprograme."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Aldoni programon..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Forigi programon"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Vindoza eldono:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Fenestra agordo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Aŭtomate kapti la &muson en tutekranaj fenestroj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Permesi la fenestroadministrol &ornami la fenestrojn"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Permesi la &fenestroadministrilon regi la fenestrojn"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Simuli virtualan labortablon"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Labortabla &grando:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Ekrana distingivo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Jen ekzempla teksto kun 10-punkta Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL superregoj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Redakti..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Ena (Wino)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Indiĝena (Vindozo)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "&Post ena indiĝena"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "&Antaŭ ena indiĝena"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Elekti aparatajn literojn"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Wine-agordo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Aldoni..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Vojo:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Montri &Altnivele"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "&Aparato:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "&Foliumi..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etikedo:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "&Seria:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Montri &punktajn dosierojn"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Defaŭltojn"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "&Eliga dosiernomo:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Ena aparato:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Provo sona"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Wine-agordo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspekto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Etoso:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Instali etoson..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "&Koloro:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Dosierujoj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotekoj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Aparatoj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Bonvolu elekti la celan dosierujon."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Altnivela"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Neniu etoso)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikaĵoj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Labortabla integriĝo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Sono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Pri"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine-agordo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "&Elekti etosan dosieron"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dosierujo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Ligiĝas al"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine-agordo por %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Elektita pelilo: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Neniu)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Sona provo malsukcesis!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Sistema defaŭlta)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Graphics"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Grafikaĵoj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Defaŭltaj Agordoj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Uzi unuecan agordon"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15639,145 +15640,145 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Litero"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Krei Novan Dosierujon"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Fenestraĵa fono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Fenestraĵa teksto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Rulumilo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Elektita teksto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Fenestra teksto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktiva titolzono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Programa laborspaco"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Fenestra kadro"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Regas ombrojn"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menuzono"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/es.po
307
po/es.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Información de Soporte"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modificar..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "E&liminar"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Información de Soporte"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "&Instalar"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Le permite instalar software nuevo, o desinstalar software existente de su "
|
||||
"equipo."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicaciones"
|
||||
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "&Fuente:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Est&ilo:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Ta&maño:"
|
||||
|
||||
|
@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "&Tachado"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Subrayado"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "C&olor:"
|
||||
|
||||
|
@ -792,7 +792,7 @@ msgstr "Número de &copias:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "I&ntercalar"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Ta&maño:"
|
||||
|
||||
|
@ -2275,7 +2275,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "Nombre de &fichero:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "Explo&rar..."
|
||||
|
||||
|
@ -3058,7 +3058,7 @@ msgstr "Resetear"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jugador"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Alta"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Deshabilitar"
|
||||
|
||||
|
@ -3892,6 +3892,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7520,7 +7521,7 @@ msgstr "Enlace"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Información sobre el enlace"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tipo:"
|
||||
|
||||
|
@ -9107,7 +9108,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "ppp"
|
||||
|
@ -9606,7 +9607,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Abrir:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Examinar..."
|
||||
|
@ -9709,7 +9710,7 @@ msgstr "Lugar original"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Fecha de borrado"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Escritorio"
|
||||
|
@ -10057,7 +10058,7 @@ msgstr "Licencia de Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Papelera de reciclaje"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
|
@ -12201,7 +12202,7 @@ msgstr "&Analógico"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Digital"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Fuente..."
|
||||
|
||||
|
@ -16146,7 +16147,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La configuración de Wine en %s está siendo actualizada, por favor espere..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -16158,23 +16159,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Software Foundation; bajo la versión 2.1 de la licencia, o (a tu discreción) "
|
||||
"cualquier versión posterior."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Información de registro de Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Propietario:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "&Organización:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Configuración de las aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -16184,57 +16185,57 @@ msgstr ""
|
|||
"pestaña está enlazada a las pestañas de Librerías y Gráficos para permitirte "
|
||||
"cambiar la configuración global o la configuración por aplicación."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Añadir aplicación..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Eliminar aplicación"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Versión a imitar:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Configuración de las ventanas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Capturar el &ratón automáticamente en pantalla completa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &decore las ventanas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Permitir que el gestor de ventanas &controle las ventanas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emular un escritorio virtual"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Di&mensiones:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Resolución"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Esto es un texto de ejemplo usando Tahoma de 10 puntos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Sustitución de DLLs"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -16244,59 +16245,59 @@ msgstr ""
|
|||
"interna (proporcionada por Wine) o bien nativa (obtenida de Windows o "
|
||||
"proporcionada por la aplicación)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nueva sustitución de librería:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "&Sustituciones existentes:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Editar..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Modificar sustitución"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Orden de carga"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Interna (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "I&nterna y luego nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&va y luego interna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Seleccionar letra de la unidad"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16308,221 +16309,221 @@ msgstr ""
|
|||
"Falló en la conexión al gestor de montaje, la configuración de unidades no "
|
||||
"se ha podido editar."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Añadir..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autodetect"
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Autodetectar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Ruta:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Mostrar &avanzado"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Dispositi&vo:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "E&xaminar..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Eti&queta:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "&Nº serie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Mostrar archivos &punto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnósticos del controlador"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Configuraciones por defecto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de salida:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de salida de voz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de entrada:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de entrada de voz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "Probar &sonido"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apariencia"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Instalar tema..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "&Elemento:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "C&olor:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Carpeta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "E&nlace a:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Librerías"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione el directorio Unix de destino."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Ocultar &avanzado"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Ningún tema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Integración de escritorio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca de"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Configuración de Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Ficheros de tema (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Seleccione un fichero de tema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Carpeta del sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Enlaza a"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Configuración de Wine para %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Controlador seleccionado: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ninguno)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "¡La prueba de sonido ha fallado!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Predeterminado del sistema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "gráfico"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16530,67 +16531,67 @@ msgstr ""
|
|||
"No se recomienda cambiar el orden de carga de esta librería.\n"
|
||||
"¿Está seguro que desea hacer esto?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Advertencia: librería del sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "interna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "nativa, interna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "interna, nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "deshabilitada"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Configuración por defecto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programas de Wine (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Usar la configuración global"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Seleccione un fichero ejecutable"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Autodetectar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Disco duro local"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Compartidos de red"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Disquete"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16601,11 +16602,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cada unidad debe tener una letra, de la A a la Z, el número máximo de "
|
||||
"unidades es 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Unidad del sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16623,18 +16624,18 @@ msgstr ""
|
|||
"La mayoría de las aplicaciones Windows esperan que la unidad C exista, y "
|
||||
"fallarán si esta no existe. ¡Si lo hace recuerde volver a crear la unidad!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Unidad"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Nueva carpeta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16644,127 +16645,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"¡Recuerde pulsar 'Añadir' en la pestaña Unidades para crear una!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Fondo del control"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Texto del control"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Fondo del menú"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Texto del menú"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Barra de desplazamiento"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Fondo de la selección"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Texto de la selección"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Fondo del consejo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Texto del consejo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Fondo de la ventana"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Texto de la ventana"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Barra de título activa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Texto de barra de título activa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Barra de título inactiva"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Texto de barra de título inactiva"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Texto de cuadro de diálogo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Entorno de trabajo de la aplicación"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Recuadro de la ventana"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Borde activo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Borde inactivo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Sombra del control"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Texto en gris"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Resaltado del control"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Sombra oscura del control"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Parte iluminada del control"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Fondo alternativo del control"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Elemento resaltado"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente barra título activa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente barra título inactiva"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Resaltado del menú"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Barra de menú"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/fa.po
307
po/fa.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "اطلاعات"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "اطلاعات"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -175,7 +175,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "&قلمها..."
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&پرونده"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2986,7 +2986,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3541,7 +3541,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3796,6 +3796,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7316,7 +7317,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8689,7 +8690,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9199,7 +9200,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&بازکردن...\tCtrl+O"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9294,7 +9295,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "&حذف\tDel"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9625,7 +9626,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11540,7 +11541,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&قلمها..."
|
||||
|
||||
|
@ -15034,7 +15035,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15042,431 +15043,431 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "&ویرایش"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&ویرایش"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "&ویرایش"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&درباره نتپد"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "صفحه &p"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "&پرونده"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "&درباره نتپد"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "اطلاعات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15474,150 +15475,150 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "&محتویات"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "انتخاب &همه\tCtrl+A"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "ذخیره &به نام..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/fi.po
307
po/fi.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "&Tukitiedot"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Muokkaa..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Poista"
|
||||
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Tukitietoja"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -148,8 +148,8 @@ msgstr "&Asenna"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -186,7 +186,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "Voit asentaa uusia ohjelmia tai poistaa ohjelmia tietokoneeltasi."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Sovellukset"
|
||||
|
||||
|
@ -580,7 +580,7 @@ msgstr "&Fontti:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Fontin t&yyli:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Koko:"
|
||||
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "Yli&viivaus"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "A&lleviivaus"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Väri:"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Kopioiden &määrä:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Kokoa"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Koko:"
|
||||
|
||||
|
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Tiedostonimi:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Selaa..."
|
||||
|
||||
|
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "Nollaa"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Soitin"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Laite"
|
||||
|
||||
|
@ -3554,7 +3554,7 @@ msgstr "Korkea"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joystickit"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Poista käytöstä"
|
||||
|
||||
|
@ -3810,6 +3810,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Winen ydin-DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7270,7 +7271,7 @@ msgstr "Hyperlinkki"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Tietoja hyperlinkistä"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tyyppi:"
|
||||
|
||||
|
@ -8660,7 +8661,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9154,7 +9155,7 @@ msgstr "Anna ohjelma, dokumentti tai Internet-osoite, niin Wine avaa sen."
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Avaa:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Selaa..."
|
||||
|
@ -9243,7 +9244,7 @@ msgstr "Alkuperäinen sijainti"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Poistoaika"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Työpöytä"
|
||||
|
@ -9587,7 +9588,7 @@ msgstr "Winen lisenssi"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Roskakori"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Virhe"
|
||||
|
||||
|
@ -11604,7 +11605,7 @@ msgstr "&Analoginen"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Di&gitaalinen"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Fontti..."
|
||||
|
||||
|
@ -15391,7 +15392,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Winen asetuksia kohteessa %s päivitetään, ole hyvä ja odota..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15402,23 +15403,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Foundationin GNU Lesser General Public License (LGPL) määrää joko lisenssin "
|
||||
"versiossa 2.1 tai (halutessasi) missä tahansa uudemmassa versiossa."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windowsin rekisteröintitiedot"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Omistaja:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Or&ganisaatio:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Sovellusten asetukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15428,55 +15429,55 @@ msgstr ""
|
|||
"välilehti toimii yhdessä Kirjastot- ja Grafiikka-välilehtien kanssa sallien "
|
||||
"järjestelmän laajuiset ja sovelluskohtaiset asetukset."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Lisää sovellus..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Poista sovellus"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windowsin versio:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Ikkuna-asetukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Kaappaa hiiri kokoruututilassa automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Salli ikkunointiohjelman määrätä ikkunoiden &tyyli"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Salli ikkunointiohjelman &hallita ikkunoita"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emuloi virtuaalista työpöytää"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Työpöydän &koko:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Näytön resoluutio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Tämä on näyteteksti 10 pisteen Tahoma-fontilla"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL-tiedostojen ohitukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15486,261 +15487,261 @@ msgstr ""
|
|||
"sisäänrakennettua (Winen tarjoamaa) tai natiivia (Windows-asennuksesta "
|
||||
"otettua tai sovelluksen tarjoamaa) versiota."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Uusi ohitus kirjastolle:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Lisää"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "&Olemassaolevat ohitukset:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Muokkaa..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Muokkaa ohitusta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "&Latausjärjestys"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Sisäinen (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Natiivi (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "S&isäinen, sitten natiivi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Na&tiivi, sitten sisäinen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Valitse aseman kirjain"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Asemien asetukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr "Levyasemien hallintaan ei saatu yhteyttä. Asemia ei voi muokata."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Lisää..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Hae automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "P&olku:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Näytä lisä&asetukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "La&ite:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "S&elaa..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Nimi:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "Sarjanumer&o:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "N&äytä pistetiedostot"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Ajurin diagnostiikka"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Oletukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Ulostulolaite:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Äänen ulostulolaite:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Sisääntulolaite:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Äänen sisääntulolaite:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Testiääni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Kaiutinasetukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Kaiuttimet:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Ulkonäkö"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Teema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Asenna teema..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Ko&hta:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "&Väri:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME-tyypit"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "&Muokkaa tiedostosidoksia"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Kansiot"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Linkitä kohteeseen:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Kirjastot"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Asemat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Valitse unix-kohdekansio."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Piilota lisä&asetukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Ei teemaa)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafiikka"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Työpöytäintegraatio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ääni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Tietoja"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Winen asetukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Teematiedostot (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Valitse teematiedosto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Kansio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Linkittää kohteeseen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Winen asetukset %s:lle"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Valittu ajuri: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Tyhjä)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Äänitesti epäonnistui!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Järjestelmän oletus)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 Surround"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Neliääninen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15748,67 +15749,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Tämän kirjaston lataamisjärjestyksen muuttamista ei suositella.\n"
|
||||
"Haluatko silti jatkaa?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Varoitus: järjestelmäkirjasto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "natiivi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "sisäinen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "natiivi, sisäinen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "sisäinen, natiivi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "ei käytössä"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Oletusasetukset"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine-ohjelmat (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Käytä globaaleja asetuksia"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Valitse suoritettava tiedosto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Hae automaattisesti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Paikallinen kovalevy"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Verkkojako"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Levyke"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15818,11 +15819,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Joka asemalla on oltava tunnus A:sta Z:aan, joten niitä voi olla enintään 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Järjestelmäasema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15834,16 +15835,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Monet Windows-ohjelmat olettavat, että C-asema on olemassa, ja saattavat "
|
||||
"kaatua oudosti, jos sitä ei ole. Jos jatkat, muista luoda uusi C-asema!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Kirjain"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Kohdekansio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15853,127 +15854,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Muista painaa Asemat-välilehdellä 'Lisää' ja luoda se!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Kontrollien tausta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Kontrollien teksti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Valikon tausta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Valikon teksti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Vierityspalkki"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Valintojen tausta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Valintojen teksti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Työkaluvihjeen tausta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Työkaluvihjeen teksti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Ikkunan tausta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Ikkunan teksti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktiivinen otsikkopalkki"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Aktiivinen otsikkoteksti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Epäaktiivinen otsikkopalkki"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Epäaktiivinen otsikkoteksti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Viestilaatikon teksti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Ohjelmien työtila"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Ikkunanreuna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Aktiivinen reunus"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Epäaktiivinen reunus"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrollien varjo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Harmaa teksti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Kontrollien korostus"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrollien syvä varjo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Kontrollien valo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Kontrollien vaihtoehtotausta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Aktiivinen elementti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Aktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Epäaktiivisen otsikkopalkin liukuväri"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Valikon korostus"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Valikkopalkki"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/fr.po
307
po/fr.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Inf&ormations de support"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modifier..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Supprimer"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informations de support"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Installer"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Vous permet d'installer un nouveau logiciel, ou supprimer un logiciel "
|
||||
"existant de votre ordinateur."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applications"
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "&Police :"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "St&yle :"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "T&aille :"
|
||||
|
||||
|
@ -610,7 +610,7 @@ msgstr "&Barré"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Souligné"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Couleur :"
|
||||
|
||||
|
@ -784,7 +784,7 @@ msgstr "Nombre de copies :"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "Copies assemblées"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Tai&lle :"
|
||||
|
||||
|
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Nom du fichier :"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "Parcou&rir..."
|
||||
|
||||
|
@ -3050,7 +3050,7 @@ msgstr "Réinitialiser"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Lecteur"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Périphérique"
|
||||
|
||||
|
@ -3609,7 +3609,7 @@ msgstr "Haute"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joysticks"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Désactiver"
|
||||
|
||||
|
@ -3867,6 +3867,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7494,7 +7495,7 @@ msgstr "Hyperlien"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informations sur l'hyperlien"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Type :"
|
||||
|
||||
|
@ -9016,7 +9017,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "ppp"
|
||||
|
@ -9515,7 +9516,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Ouvrir :"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Parcourir..."
|
||||
|
@ -9618,7 +9619,7 @@ msgstr "Emplacement d'origine"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Date de suppression"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Bureau"
|
||||
|
@ -9967,7 +9968,7 @@ msgstr "Licence de Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Corbeille"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erreur"
|
||||
|
||||
|
@ -12085,7 +12086,7 @@ msgstr "Ana&logique"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Numérique"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Police..."
|
||||
|
||||
|
@ -16106,7 +16107,7 @@ msgstr ""
|
|||
"La configuration de Wine est en cours de mise à jour dans %s ; veuillez "
|
||||
"patienter..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -16118,23 +16119,23 @@ msgstr ""
|
|||
"que publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2.1 de la "
|
||||
"Licence, soit (à votre gré) toute version ultérieure."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informations d'enregistrement de Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Propriétaire :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "&Organisation :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des applications"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -16145,55 +16146,55 @@ msgstr ""
|
|||
"permettre de changer des paramètres globaux ou par application dans ces "
|
||||
"onglets."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Ajouter une appli&cation..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Supprimer une application"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Version de &Windows :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Paramètres des fenêtres"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Capturer automatiquement la &souris dans les fenêtres plein écran"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &décorer les fenêtres"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Permettre au gestionnaire de fenêtres de &contrôler les fenêtres"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "É&muler un bureau virtuel"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "&Taille du bureau :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Résolution de l'écran"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Ceci est un exemple utilisant du Tahoma 10 points"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Remplacement de DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -16204,55 +16205,55 @@ msgstr ""
|
|||
"intégrée (distribuée avec Wine) de chaque bibliothèque partagée (DLL) "
|
||||
"utilisée par un programme."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nouveau remplacement pour :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Ajou&ter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Remplacements existants :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Modifier..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Éditer le remplacement"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Ordre de chargement"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&intégrée (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&native (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "i&ntégrée puis native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "n&ative puis intégrée"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Sélectionnez la lettre du lecteur"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Configuration des lecteurs"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16264,207 +16265,207 @@ msgstr ""
|
|||
"N'a pu se connecter au gestionnaire de montage : la configuration du lecteur "
|
||||
"n'a pu être éditée."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "Ajo&uter..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Aut&o-détection"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Chemin :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Afficher les &détails"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Périp&hérique :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "&Parcourir..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Ét&iquette :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "N° de sé&rie :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "&Montrer les fichiers cachés"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostic de pilotes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Valeurs par défaut"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Périphérique de sortie :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Périphérique de sortie voix :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Périphérique d'entrée :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Périphérique d'entrée voix :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Tester le son"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Configuration des haut-parleurs"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Haut-parleurs :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Apparence"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Thème :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Installer un thème..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Élé&ment :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Couleu&r :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Dossiers"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Lier à :"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliothèques"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Lecteurs"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Veuillez sélectionner le répertoire Unix cible."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Cacher les &détails"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Aucun thème)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Affichage"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Intégration avec le bureau"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Configuration de Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Fichiers de thèmes (*.msstyles ; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fichier de thème"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dossier"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Pointe vers"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Configuration de Wine pour %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Pilote sélectionné : %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Aucun)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Échec du test audio !"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Valeur par défaut du système)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "Multicanal 5.1"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Quadraphonique"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stéréo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16472,67 +16473,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Modifier l'ordre de chargement de cette bibliothèque n'est pas recommandé.\n"
|
||||
"Êtes-vous sûr de vouloir le faire ?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Attention : bibliothèque système"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "intégrée"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "native, intégrée"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "intégrée, native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "désactivée"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Paramètres par défaut"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programmes de Wine (*.exe ; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Utiliser les paramètres globaux"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Sélectionnez un fichier exécutable"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Auto-détection"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Disque dur local"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Partage réseau"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Lecteur de disquette"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16543,11 +16544,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Chaque lecteur se voit assigner une lettre de A à Z ; vous ne pouvez donc "
|
||||
"pas en avoir plus de 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Lecteur système"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16566,16 +16567,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ne fonctionneront pas s'il n'existe pas. Si vous continuez, n'oubliez pas de "
|
||||
"le recréer !"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Lettre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Dossier cible"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16586,127 +16587,127 @@ msgstr ""
|
|||
"N'oubliez pas d'en recréer un en cliquant sur le bouton « Ajouter » dans "
|
||||
"l'onglet « Lecteurs » !\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Contrôle l'arrière-plan"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Contrôle le texte"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan du menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Texte du menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Barre de défilement"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan de la sélection"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Texte de la sélection"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan de l'infobulle"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Texte de l'infobulle"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Texte de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Barre de titre active"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Texte de la barre de titre active"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Barre de titre inactive"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Texte de la barre de titre inactive"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Texte des boîtes à messages"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Espace de travail de l'application"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Cadre de la fenêtre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Bordure active"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Bordure inactive"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Ombre des contrôles"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Texte gris"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Surbrillance des contrôles"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Ombre sombre des contrôles"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Lumière des contrôles"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Arrière-plan alternatif des contrôles"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Élément actif"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Dégradé de la barre de titre active"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Dégradé de la barre de titre inactive"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Surbrillance du menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Barre de menu"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/he.po
307
po/he.po
|
@ -54,8 +54,8 @@ msgstr "פרטי תמיכה"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&שינוי..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "ה&סרה"
|
||||
|
||||
|
@ -74,7 +74,7 @@ msgstr "פרטי תמיכה"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "ה&תקנה"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"תכנית זו מאפשרת לך להתקין תכניות חדשות או להסיר תכניות קיימות מהמחשב שלך."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
|
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "&גופן:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&סגנון הגופן:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&גודל:"
|
||||
|
||||
|
@ -611,7 +611,7 @@ msgstr "קו חו&צה"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "קו &תחתי"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&צבע:"
|
||||
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "מספר ה&עותקים:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&איסוף"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "&גודל:"
|
||||
|
||||
|
@ -2279,7 +2279,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&שם הקובץ:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&עיון"
|
||||
|
@ -3019,7 +3019,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "נגינה"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "גבוהה"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "Table"
|
||||
|
@ -3847,6 +3847,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7633,7 +7634,7 @@ msgstr "קישור"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "פרטי הקישור"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&סוג:"
|
||||
|
||||
|
@ -9114,7 +9115,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "בתים"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "נק׳ לאינטש"
|
||||
|
@ -9614,7 +9615,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&פתיחה:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&עיון..."
|
||||
|
@ -9715,7 +9716,7 @@ msgstr "המיקום המקורי"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "תאריך המחיקה"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "שולחן העבודה"
|
||||
|
@ -10066,7 +10067,7 @@ msgstr "הרישיון של Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "אשפה"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "שגיאה"
|
||||
|
||||
|
@ -12047,7 +12048,7 @@ msgstr "&אנלוגי"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&דיגיטלי"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&גופן..."
|
||||
|
||||
|
@ -15662,7 +15663,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "התצורה של wine שב־%s מתעדכנת, נא להמתין..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15670,389 +15671,389 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "&פרטי הגרסה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "בעלים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "הנפשה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "יישומים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "יישום"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "יישום"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "גודל החלון"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "טקסט בחלון"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "שולחן העבודה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "תצוגת ע&ריכה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&עריכה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "תצוגת ע&ריכה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "על &אודות Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "י&ציאה מ־Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "מובנה, טבעי"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "טבעי, מובנה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "טקסט הבחירה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "תצורת Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "הו&ספה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "זיהוי אוטומטי"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "ה&נתיב המלא:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "הצגת אפשרויות מ&תקדמות"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "&עיון"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "אין עוד קבצים\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "כלי ניתוח ה־DirectX"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "הגדרת &בררות מחדל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "שם קובץ ה&פלט:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "תצורת Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "התקנה..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "&צבע"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "תיקייה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "קישורים אל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "ספריות"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "כוננים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "נא לבחור את תיקיית היעד בלינוקס בבקשה."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "ה&סתרת האפשרויות המתקדמות"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(אין ערכת נושא)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "גרפיקה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "שילוב בשולחן העבודה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "שמע"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "על אודות"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "תצורת Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "קובצי ערכות נושא (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "נא לבחור בקובץ ערכת נושא"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "תיקייה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "קישורים אל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "שגיאת תצוגה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "ללא"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "נתיב המערכת"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "גרפיקה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
|
@ -16061,82 +16062,82 @@ msgstr ""
|
|||
"שינוי תהליך הטעינה של ספרייה זו אינו מומלץ.\n"
|
||||
"האם אכן ברצונך לעשות זאת?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "אזהרה: ספריית מערכת"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "טבעי"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "מובנה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "טבעי, מובנה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "מובנה, טבעי"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "Table"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "תצורה - הגדרות בררת המחדל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "תכניות Wine (*.exe,*.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "שימוש בהגדרות גלובליות"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "נא לבחור בקובץ הפעלה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "זיהוי אוטומטי"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "כונן קשיח מקומי"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "שיתוף רשת"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "כונן תקליטונים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "כונן תקליטורים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
|
@ -16147,12 +16148,12 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"לכל כונן חייבת להיות אות בין A ל־Z, לכן לא יתכנו יותר מ־26"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "כונן מערכת"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16165,19 +16166,19 @@ msgstr ""
|
|||
"רוב היישומים מצפים שכונן C יהיה קיים והם עלולים לקרוס אם הוא לא קיים. אם "
|
||||
"בחירתך תהיה להמשיך רצוי לזכור ליצור אותו שוב!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "אות"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "תיקייה חדשה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
|
@ -16188,157 +16189,157 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"מומלץ שלא לשכוח ללחוץ על 'הוספה' בלשונית הכוננים כדי ליצור אחד כזה!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "רקע הפקדים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "טקסט הפקדים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "רקע התפריט"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "טקסט בתפריט"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "סרגל גלילה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "רקע הבחירה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "טקסט הבחירה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "רקע חלונית העצה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "טקסט חלונית עצה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "רקע החלון"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "טקסט בחלון"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "כותרת החלון הפעיל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "טקסט בכותרת של פעיל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "סרגל כותרת של בלתי פעיל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "טקסט כותרת של בלתי פעיל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "טקסט בתיבת הודעות"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "מרחב היישומים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "מסגרת החלון"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "מסגרת של פעיל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "מסגרת של בלתי פעיל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "הצללת הפקדים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "טקסט אפור"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "הדגשת פקדים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "הפקדים בהצללה כהה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "פקדים בהירים"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "צבע רקע הפקדים משתנה"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "פריט במעקב חם"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "מדרג שורת כותרת של חלון פעיל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "מדרג שורת כותרת של חלון בלתי פעיל"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "הדגשה בתפריט"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "סרגל תפריטים"
|
||||
|
|
307
po/hi.po
307
po/hi.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3728,6 +3728,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7194,7 +7195,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8548,7 +8549,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9048,7 +9049,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9138,7 +9139,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9452,7 +9453,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11339,7 +11340,7 @@ msgstr "एनालॉग (&l)"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "डिज़िटल (&t)"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||
|
||||
|
@ -14764,7 +14765,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -14772,418 +14773,418 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "फ़ॉन्ट (&F)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15191,144 +15192,144 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "बिना शीर्षकपट्टी के (&W)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/hr.po
307
po/hr.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Infor&macije o podršci"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "I&zmjeni..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Ukloni"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informacije o podršci"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Instaliraj"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg s vašeg računala."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikacije"
|
||||
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "&Font:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Sti&l Fonta:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Veličina:"
|
||||
|
||||
|
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Pre&crtano"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "Po&dcrtano"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Boja:"
|
||||
|
||||
|
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Broj kopija:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "Sra&vniti"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Veli&čina:"
|
||||
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "Naziv &datoteke:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "N&ađi..."
|
||||
|
||||
|
@ -3023,7 +3023,7 @@ msgstr "Poništi"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Reproduciratelj"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Uređaj"
|
||||
|
||||
|
@ -3582,7 +3582,7 @@ msgstr "Visoke"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joystici"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Isključi"
|
||||
|
||||
|
@ -3847,6 +3847,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7472,7 +7473,7 @@ msgstr "Hiperveza"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Podaci o hipervezi"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tip:"
|
||||
|
||||
|
@ -9017,7 +9018,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9516,7 +9517,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Otvori:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Nađi..."
|
||||
|
@ -9619,7 +9620,7 @@ msgstr "Originalna lokacija"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Datum brisanja"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Radna površina"
|
||||
|
@ -9962,7 +9963,7 @@ msgstr "Wine licenca"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Smeće"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
|
@ -11939,7 +11940,7 @@ msgstr "&Analogni"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Digitalni"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Font..."
|
||||
|
||||
|
@ -15512,7 +15513,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, pričekajte..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15523,23 +15524,23 @@ msgstr ""
|
|||
"uvjetima GNU Lesser General Public License koja je izdana pod Free Software "
|
||||
"Foundation; verzija 2.1 licence ili (po svom izboru) neka kasnija verzija."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informacija o Windows registraciji"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Vlasnik:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&zacija:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Postavke aplikacije"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15549,57 +15550,57 @@ msgstr ""
|
|||
"je povezan sa tabovima Biblioteke i Grafika kako bi dozvolio sistemske "
|
||||
"promjene ili za podešavanje aplikacija u tim istim tabovima."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Ukloni aplikaciju"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Verzija Windowsa:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Postavke prozora"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Automatski uhvati miš u ful&l-screen prozorima"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Dozvoli upravitelju prozora &ukrašavanje prozora"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Dozvoli upravitelju &prozora upravljanje prozorom"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emulacija virutalnoe radne površine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "&Veličina radne površine:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Rezolucija ekrana"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Ovo je primjer teksta koristeći 10 Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL nadjačavanja"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15608,59 +15609,59 @@ msgstr ""
|
|||
"Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili ugrađene (omogućene od "
|
||||
"Wine-a) ili nativne (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Novo nadjačavanje biblioteke:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Postojeća nad&jačavanja:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Izmjeni..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Izmjeni podešavanje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Redoslijed učitavanja"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Ugrađeno (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Nativno (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Ugrađe&no pa nativno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nativno &pa ugrađeno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Izaberi slovo pogona"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -15672,221 +15673,221 @@ msgstr ""
|
|||
"Nije uspjelo povezivanje sa mount upraviteljem, konfiguracija pogona se ne "
|
||||
"može izmijeniti."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Dodaj..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autodetect"
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Autodetektiraj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Putanja:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Pokaži &napredno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "U&ređaj:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Na&đi..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Oznaka:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "S&erijski:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Prikaži &dot datoteke"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Driver dijagnostika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Podrazumijevano"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Izlazni uređaj:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Izlazni uređaj za glas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Ulazni uređaj:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Ulazni uređdaj za glas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "Is&probaj zvuk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Izgled"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Instaliraj temu..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Stavka:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "B&oja:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Mape"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Veza do:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteke"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Pogoni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Molimo izaberite Unix glavni direktorij."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Sakrij &napredno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Bez teme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Desktop integracija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Datoteke teme (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Izaberite temu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Poveznice do"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine konfiguracija za %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Odabrani pogon: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ništa)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Testiranje zvuka neuspjelo!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Sistemska putanja)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15894,67 +15895,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Promjena redoslijeda biblioteka nije preporučljiva.\n"
|
||||
"Da li ste sigurni kako želite ovo učiniti?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "nativna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "ugrađena"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "nativna, ugrađena"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "ugrađena, nativna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "onemogućen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Osnovne postavke"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine programi (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Koristi globalne postavke"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Izaberi izvršnu datoteku"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Autodetektiraj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Lokalni tvrdi disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Mrežno dijeljenje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Floppy pogon"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15965,11 +15966,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Svaki disk mora imati slovo, od A do Z, što znači kako ih ne možete imati "
|
||||
"više od 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Sistemski pogon"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -15987,18 +15988,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Većina Windows aplikacija očekuje postojanje pogona C, i doći će do problema "
|
||||
"ako ne postoji. Ako nastavite sjetite se rekreirati pogon C!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Slovo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Nova mapa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16008,127 +16009,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Kliknite 'Dodaj' u Pogoni tabu kako bi ga napravili!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Kontrole pozadine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Kontrole teksta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Pozadina menija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Tekst menija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Scrollbar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Odabir pozadine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Odabir teksta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Tooltip pozadine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip teksta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Pozadina prozora"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Text prozora"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktivni nazivni Bar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Aktivni nazivni Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Neaktivni nazivni Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Poruka Box Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Radni prostor aplikacije"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Okvir prozora"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Aktivni rub"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Neaktivni rub"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrola sjene"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Sivi Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Kontrola odabranog"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrola tamne sjene"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Kontrola svijetla"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradijent aktivne naslovne trake"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradijent neaktivne naslovne trake"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Isticanje izbornika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Traka izbornika"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/hu.po
307
po/hu.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Támogatási információ"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Módosítás..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "E<ávolítás"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Támogatási információ"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Telepítés"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -204,7 +204,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Lehetõvé teszi új programok telepítését illetve eltávolítását az Ön "
|
||||
"számítógépérõl."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Alkalmazások"
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "&Betûtípus:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Betû&stílus:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Méret:"
|
||||
|
||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "Á&thúzott"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Aláhúzott"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "Szín:"
|
||||
|
||||
|
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Másola&tok száma:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "Le&válogatás"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Méret:"
|
||||
|
||||
|
@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Fájlnév:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "Tallózás..."
|
||||
|
||||
|
@ -3063,7 +3063,7 @@ msgstr "Újraindítás"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Lejátszás"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Eszköz"
|
||||
|
||||
|
@ -3624,7 +3624,7 @@ msgstr "Magas"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "Tiltá&s"
|
||||
|
||||
|
@ -3901,6 +3901,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine súgó"
|
||||
|
||||
|
@ -7528,7 +7529,7 @@ msgstr "Hiperhivatkozás"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Hiperhivatkozás információ"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Típus:"
|
||||
|
||||
|
@ -9055,7 +9056,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9554,7 +9555,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Megnyitás:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Tallózás..."
|
||||
|
@ -9657,7 +9658,7 @@ msgstr "Eredeti hely"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Törlési dátum"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Asztal"
|
||||
|
@ -10002,7 +10003,7 @@ msgstr "Wine Licensz"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Lomtár"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hiba"
|
||||
|
||||
|
@ -12132,7 +12133,7 @@ msgstr "Ana&lóg"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tális"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Betűtípus..."
|
||||
|
||||
|
@ -16051,7 +16052,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine konfiguráció frissítődik %s, kérem várjon..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -16063,23 +16064,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Free Software Foundation készített; mind a 2.1 verziójú licensz, vagy "
|
||||
"(választása szerint) bármely későbbi verzió használható."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows Regisztráció Információ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Tulajdonos:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "&Szervezet:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Alkalmazás beállítások"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -16090,57 +16091,57 @@ msgstr ""
|
|||
"tegye a rendszerszintű vagy alkalmazásonkénti beállításokat ezeken a füleken "
|
||||
"is."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Alkalmazás hozzáadás..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "Alkalmazás &eltávolítás"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows verzió:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Ablak beállítások"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Automatikusan érzékeli az &egeret teljes képernyős ablak esetén"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Megengedi az ablak kezelőnek, hogy &díszítse az ablakot"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Az ablak kezelő kezelheti az ablakokat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Virtuális asztal emulálása"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Asztal &méret:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Képernyő felbontás"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Ez egy minta szöveg, amely 10 pontos Tahoma betűtípust használ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL felülbírálások"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -16150,59 +16151,59 @@ msgstr ""
|
|||
"hogy beépítettek (a Wine biztosítja), vagy natívak (a windowsból nyert, vagy "
|
||||
"az alkalmazás biztosítja)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "Új felülbírálás könyvtárhoz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Létező felülbírálások:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "Sz&erkesztés..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Felülbírálás szerkesztése"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Betöltési sorrend"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Beépített (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Natív (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Beépítet&t, natív"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Natí&v, beépített"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Válassza ki a meghajtó betűjelét"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguráció"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16214,220 +16215,220 @@ msgstr ""
|
|||
"Nem lehet kapcsolódni az eszközmenedzserhez, a meghajtó beállítást nem lehet "
|
||||
"szerkeszteni."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "Hozzá&ad..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Automata &felismerés"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Útvonal:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Haladó >>"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Eszkö&z:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Tall&ózás..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Címke:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "S&orozatszám:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Rejtett fájlok megjelenítése"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Driver diagnosztika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Alapértékek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Kimeneti eszköz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Hang kimeneti eszköz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Bemeneti eszköz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Hang bemeneti eszköz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Teszt hang"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguráció"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Megjelenés"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "Téma:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "Téma telepítése..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "&Elem:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Szín:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Rendszermappák"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Mappa &útvonal:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Függvénykönyvtárak"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Meghajtók"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Kérem válasszon unix célkönyvtárat."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Haladó <<"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Nincs téma)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Asztalba beépülés"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Hang"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Névjegy"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguráció"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Témafájlok (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Témafájl választása"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Rendszermappa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Mappa útvonal"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine konfiguráció %s számára"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Kiválasztott driver: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nincs)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Hangteszt nem sikerült!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Rendszer alapértelmezett)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16435,68 +16436,68 @@ msgstr ""
|
|||
"A könyvtárak betöltési sorrendjének megváltoztatása nem ajánlott.\n"
|
||||
"Biztos hogy ezt akarja tenni?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Figyelem: rendszerfüggvénykönyvtár"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "natív"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "beépített"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "natív, beépített"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "beépített, natív"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "letiltva"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Alapértelmezett beállítások"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programok (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Globális beállítások használata"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Válasszon ki egy futtatható fájlt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Automata &felismerés"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Helyi merevlemez"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Hálózat megosztás"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Floppy lemez"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16506,11 +16507,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Minden meghajtót el kell látni A..Z betűvel, így nem lehet több 26-nál."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Rendszer meghajtó"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16528,18 +16529,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Legtöbb Windows alkalmazás elvárja a C meghajtó létezését, és szabálytalanul "
|
||||
"kilép ha nem létezik. Továbblépés előtt hozza létre!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Betűjel"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Új mappa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16550,127 +16551,127 @@ msgstr ""
|
|||
"Emlékeztetőül, klikkeljen a 'Hozzáad'-ra a meghajtók fülön, hogy létrehozzon "
|
||||
"egyet!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Vezérlők háttere"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Vezérlők szövege"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menü háttér"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menü szöveg"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Görgetősáv"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Beállítás há&ttérként"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Kijelölt szöveg"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Tooltip háttér"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooptip szöveg"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Ablak háttér"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Ablak szöveg"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktív címsor"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Aktív címsor szöveg"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Inaktív címsor"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Inaktív címsor szöveg"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Üzenetablak szöveg"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Alkalmazás munkaterület"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Ablak keret"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Aktív keret"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Inaktív keret"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Vezérlők árnyékolása"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Szürke szöveg"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Vezérlők kiemelése"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Vezérlők sötét árnyékolása"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Vezérlők fénybeállítása"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Vezérlőnként változó hátter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Kiemeltsáv elem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Aktív ablakcímsor áttetszóség"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Inaktív ablakcímsor áttetszóség"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menü kiemelés"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menüsor"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/it.po
307
po/it.po
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "Informazioni di &supporto"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modifica..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Rimuovi"
|
||||
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Informazioni di supporto"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "&Installa"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Ti permette di installare nuovi software o di rimuovere quelli presenti dal "
|
||||
"tuo computer."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Applicazioni"
|
||||
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "&Carattere:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Stile:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Dimen&sione:"
|
||||
|
||||
|
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "&Barrato"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "S&ottolineato"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Colore:"
|
||||
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Numero di &copie:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Fascicola"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Dimensione:"
|
||||
|
||||
|
@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "Nome del &file:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Naviga..."
|
||||
|
||||
|
@ -3073,7 +3073,7 @@ msgstr "Resetta"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Riproduttore"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
|
@ -3632,7 +3632,7 @@ msgstr "Alta"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Disabilita"
|
||||
|
||||
|
@ -3909,6 +3909,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7537,7 +7538,7 @@ msgstr "Iperlink"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informazioni sull'iperlink"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tipo:"
|
||||
|
||||
|
@ -9124,7 +9125,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9622,7 +9623,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Apri:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Naviga..."
|
||||
|
@ -9725,7 +9726,7 @@ msgstr "Locazione originale"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Data di eliminazione"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Scrivania"
|
||||
|
@ -10072,7 +10073,7 @@ msgstr "Licenza di Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Cestino"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Errore"
|
||||
|
||||
|
@ -12211,7 +12212,7 @@ msgstr "Ana&logico"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tale"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Carattere..."
|
||||
|
||||
|
@ -16148,7 +16149,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"La configurazione di Wine in %s è in aggiornamento, aspetta un momento..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -16160,23 +16161,23 @@ msgstr ""
|
|||
"dalla Free Software Foundation; sia la versione 2.1 della licenza, o (a tua "
|
||||
"scelta) qualunque altra versione più recente."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informazioni di registrazione di Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Proprietario:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "&Organizzazione:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle applicazioni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -16187,57 +16188,57 @@ msgstr ""
|
|||
"cambiare le impostazioni a livello di sistema o per applicazione pure in "
|
||||
"quelle schede."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Aggiungi applicazione..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Rimuovi applicazione"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Versione di Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni delle finestre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Cattura automaticamente il &mouse nelle finestre a schermo pieno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Permetti al gestore delle finestre di &decorare le finestre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Permetti al &gestore delle finestre di controllare le finestre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emula un desktop virtuale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Dimensione del desktop:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Risoluzione dello schermo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Questo è un testo di esempio che usa il carattere Tahoma a 10 punti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Sostituzioni di DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -16247,59 +16248,59 @@ msgstr ""
|
|||
"essere integrate (fornite da Wine) o native (prese da Windows o fornite "
|
||||
"dall'applicazione)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nuova sostituzione per la libreria:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "&Sostituzioni esistenti:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Modifica..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Modifica sostituzione"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Ordine di caricamento"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Integrata (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "In&tegrata poi nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "N&ativa poi integrata"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Seleziona la lettera dell'unità"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione di Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16311,220 +16312,220 @@ msgstr ""
|
|||
"Impossibile connettersi al gestore delle unità, la configurazione dell'unità "
|
||||
"non può essere modificata."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "Aggiungi..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Rileva automaticamente"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Percorso:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Mostra controlli &avanzati"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "&Unità:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Na&viga..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etichetta:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "Numero &seriale:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Mostra file &dot"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostica del driver"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Valori predefiniti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Unità output:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Unità output voce:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Unità input:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Unità input voce:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Test dell'audio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione di Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspetto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Installa un tema..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Ogg&etto:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "C&olore:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Cartelle"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Collega a:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Librerie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Unità"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Seleziona la cartella Unix desiderata, prego."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Nascondi controlli &avanzati"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Nessun tema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafica"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Integrazione della Scrivania"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informazioni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Configurazione di Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "File del tema (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Seleziona un file di tema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Cartella"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Collega a"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Configurazione di Wine per %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Driver selezionato: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nessuno)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Test dell'audio fallito!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(valore predefinito di sistema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "immagine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16532,68 +16533,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Cambiare l'ordine di caricamento di questa libreria non è raccomandato.\n"
|
||||
"Sei sicuro di volerlo fare?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Attenzione: libreria di sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "integrata"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "nativa, integrata"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "integrata, nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "disabilitato"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Impostazioni predefinite"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programmi di Wine (*.exe,*.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Usa impostazioni globali"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Seleziona un file eseguibile"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "&Rileva automaticamente"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Hard disk locale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Condivisione rete"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Disco floppy"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16604,11 +16605,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Ciascuno deve avere una lettera, dalla A alla Z, perciò non puoi averne più "
|
||||
"di 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Unità di sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16626,18 +16627,18 @@ msgstr ""
|
|||
"La maggior parte delle applicazioni Windows si aspettano che l'unità C "
|
||||
"esista e si chiuderanno male se non c'è. Se procedi, ricordati di ricrearla!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Lettera"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Nuova cartella"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16647,127 +16648,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Ricordati di cliccare 'Aggiungi' nella sezione Unità per crearne uno!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Controlli - Sfondo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Controlli - Testo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menù - Sfondo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menù - Testo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Barra di scorrimento"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Selezione - Sfondo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Selezione - Testo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Tooltip - Sfondo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip - Testo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Finestra - Sfondo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Finestra - Testo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Titolo attivo - Barra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Titolo attivo - Testo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Titolo inattivo - Barra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Titolo inattivo - Testo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Testo della casella di Messaggio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Spazio di lavoro dell'applicazione"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Frame della finestra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Bordo attivo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Bordo inattivo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Controlli - Ombre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Testo disabilitato"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Controlli - Selezione"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Controlli - Ombre scure"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Controlli - Luce"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Controlli - Sfondo alternativo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Oggetto Hot Tracked"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Titolo attivo - Gradiente della barra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Titolo inattivo - Gradiente della barra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menù - Selezione"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menù - Barra"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/ja.po
307
po/ja.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "サポート情報(&S)"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "変更(&M)..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "削除(&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "サポート情報"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "インストール(&I)"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||
"新しいソフトウェアをインストールすることや、既存のソフトウェアを削除すること"
|
||||
"ができます。"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "アプリケーション"
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "フォント名(&F):"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "スタイル(&Y):"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "サイズ(&S):"
|
||||
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "取り消し線(&K)"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "下線(&U)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "配色(&C):"
|
||||
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "部数(&C):"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "部単位で印刷(&O)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "サイズ(&Z):"
|
||||
|
||||
|
@ -2251,7 +2251,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "ファイル名(&F):"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "参照(&R)..."
|
||||
|
||||
|
@ -3007,7 +3007,7 @@ msgstr "リセット"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "プレイヤー"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "デバイス"
|
||||
|
||||
|
@ -3552,7 +3552,7 @@ msgstr "高"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "ジョイスティック"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "無効化(&D)"
|
||||
|
||||
|
@ -3811,6 +3811,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7277,7 +7278,7 @@ msgstr "ハイパーリンク"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "ハイパーリンクの情報"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "タイプ(&T):"
|
||||
|
||||
|
@ -8711,7 +8712,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9207,7 +9208,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "名前(&O):"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "参照(&B)..."
|
||||
|
@ -9296,7 +9297,7 @@ msgstr "元の場所"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "削除日"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "デスクトップ"
|
||||
|
@ -9637,7 +9638,7 @@ msgstr "Wine ライセンス"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "ごみ箱"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "エラー"
|
||||
|
||||
|
@ -11673,7 +11674,7 @@ msgstr "アナログ(&L)"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "デジタル(&T)"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "フォント(&F)..."
|
||||
|
||||
|
@ -15470,7 +15471,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "%s にある Wine 設定を更新しています。しばらくお待ちください..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15482,23 +15483,23 @@ msgstr ""
|
|||
"望によってはそれ以降の バージョン のうちどれか) の定める条件の下で 再頒布 ま"
|
||||
"たは 改変 することができます。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows 登録情報"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "所有者(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "組織(&Z):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "アプリケーション設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15508,55 +15509,55 @@ msgstr ""
|
|||
"ます。 このタブはライブラリ及びグラフィック各タブと連動しますので、システム全"
|
||||
"体の設定や 個別アプリケーションの設定の変更が行えます。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "アプリケーションを追加(&C)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "アプリケーションを削除(&R)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows バージョン:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "ウィンドウ設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "フルスクリーン ウィンドウでマウスを自動的に捕捉する(&M)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "ウィンドウ マネージャがウィンドウを装飾するのを許可する(&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "ウィンドウ マネージャがウィンドウを制御するのを許可する(&W)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "仮想デスクトップをエミュレートする(&E)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "デスクトップの大きさ(&S):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "画面の解像度"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "10 ポイントの Tahoma による見本です"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL オーバーライド"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15565,262 +15566,262 @@ msgstr ""
|
|||
"ダイナミック リンク ライブラリ(DLL)は個別に 内蔵版(Wine提供) または ネイティ"
|
||||
"ブ版(Windows もしくはアプリケーション提供のもの)を選ぶことができます。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "ライブラリの新規オーバーライド(&N):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "追加(&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "既存のオーバーライド(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "編集(&E)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "オーバーライドの編集"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "読込順序"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "内蔵版(Wine)(&B)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "ネイティブ版(Windows)(&N)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "内蔵版後にネイティブ版(&T)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "ネイティブ版後に内蔵版(&V)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "ドライブ レターを選択"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "ドライブの設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"マウント マネージャへの接続に失敗したため、ドライブ設定は変更できません。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "追加(&D)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "自動検出(&O)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "パス(&P):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "詳細を表示(&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "デバイス(&V):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "参照(&W)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "ラベル(&L):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "シリアル番号(&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "ドット ファイルを表示する(&S)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "ドライバ診断"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "デフォルト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "出力デバイス:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "音声出力デバイス:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "入力デバイス:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "音声入力デバイス:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "音をテスト(&T)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "スピーカー 設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "スピーカー:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外観"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "テーマ(&T):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "テーマのインストール(&I)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "項目(&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "色(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME タイプ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "ファイル関連付けの管理(&A)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "フォルダ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "リンク先(&L):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "ライブラリ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "ドライブ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Unix の対象ディレクトリを選択してください。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "詳細を隠す(&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(テーマ無し)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "画面"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "デスクトップ統合"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "オーディオ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Wine について"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine 設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "テーマ ファイル (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "テーマ ファイルの選択"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "シェルフォルダ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "リンク先"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine設定 %s用"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "選択されたドライバ: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(なし)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "オーディオ テストに失敗!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(システム デフォルト)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 サラウンド"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "4 チャンネル ステレオ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "ステレオ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "モノラル"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15828,67 +15829,67 @@ msgstr ""
|
|||
"このライブラリの読み込み順序を変更することは推奨されません。\n"
|
||||
"本当に変更しますか?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "警告: システム ライブラリ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "ネイティブ版"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "内蔵版"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "ネイティブ版、内蔵版"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "内蔵版、ネイティブ版"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "既定の設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine プログラム (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "全体設定を使う"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "実行可能ファイルを選択"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "自動検出"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "ローカル ハード ディスク"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "ネットワーク共有"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "フロッピー ディスク"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15899,11 +15900,11 @@ msgstr ""
|
|||
"各ドライブは A から Z までの 1 字を使う必要があるので、26 を超えることはでき"
|
||||
"ません。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "システム ドライブ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15916,16 +15917,16 @@ msgstr ""
|
|||
"ので、存在しない場合めちゃくちゃな死に方をするでしょう。続行するならば、再作"
|
||||
"成するのを忘れないでください!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "対象のフォルダ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15936,127 +15937,127 @@ msgstr ""
|
|||
"C ドライブを作成するためにドライブ タブ内の [追加] を忘れずにクリックしてくだ"
|
||||
"さい!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "コントロールの背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "コントロールのテキスト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "メニューの背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "メニューのテキスト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "スクロール バー"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "選択項目の背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "選択項目のテキスト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "ヒントの背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "ヒントのテキスト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "ウィンドウの背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "ウィンドウのテキスト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "アクティブ タイトル バー"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "アクティブ タイトルのテキスト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "非アクティブ タイトル バー"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "非アクティブ タイトルのテキスト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "メッセージ ボックスのテキスト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "アプリケーション作業域"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "ウィンドウの境界"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "アクティブ境界"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "非アクティブ境界"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "コントロールの影"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "灰色テキスト"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "コントロールの明るい部分"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "コントロールの暗い影"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "コントロールの明かり"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "コントロールの別の背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "選択中のアイテム"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "アクティブ タイトル バーの階調"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "非アクティブ タイトル バーの階調"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "メニューの明るい部分"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "メニュー バー"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/ko.po
307
po/ko.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "지원 정보(&S)"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "수정(&M)..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "제거(&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "지원 정보"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "설치(&I)"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -189,7 +189,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"새 소프트웨어를 설치하거나 설치된 소프트웨어를 컴퓨터에서 제거할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "프로그램"
|
||||
|
||||
|
@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "글꼴(&F):"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "글꼴 스타일(&Y):"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "크기(&S):"
|
||||
|
||||
|
@ -599,7 +599,7 @@ msgstr "취소선(&K)"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "밑줄(&U)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "색상(&C):"
|
||||
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "복사본 개수(&C):"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "정렬(&O)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "크기(&Z):"
|
||||
|
||||
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "파일 이름(&F):"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "찾기(&R)..."
|
||||
|
||||
|
@ -2999,7 +2999,7 @@ msgstr "재설정"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "플레이어"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "장치"
|
||||
|
||||
|
@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "높음"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "조이스틱"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "사용하지 않음(&D)"
|
||||
|
||||
|
@ -3802,6 +3802,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine 커널 DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7265,7 +7266,7 @@ msgstr "하이퍼링크"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "하이퍼링크 정보"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "형식(&T):"
|
||||
|
||||
|
@ -8698,7 +8699,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "bit"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9193,7 +9194,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "열기(&O):"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "찾아보기(&B)..."
|
||||
|
@ -9282,7 +9283,7 @@ msgstr "원래 위치"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "지워진 날짜"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "바탕 화면"
|
||||
|
@ -9623,7 +9624,7 @@ msgstr "Wine 라이선스"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "휴지통"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "오류"
|
||||
|
||||
|
@ -11645,7 +11646,7 @@ msgstr "아날로그(&L)"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "디지털(&T)"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "글꼴(&F)..."
|
||||
|
||||
|
@ -15427,7 +15428,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
|||
msgstr "Wine 설정(%s)을 업데이트하고 있습니다. 잠시만 기다려주십시오..."
|
||||
|
||||
# 라이선스 문구는 번역하지 않습니다.
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15439,23 +15440,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
|
||||
"option) any later version."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows 등록 정보"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "소유자(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "조직(&Z):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "프로그램 설정"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15465,55 +15466,55 @@ msgstr ""
|
|||
"은 라이브러리 및 그래픽 탭과 연결되어 시스템 전체 또는 프로그램별 설정을 바"
|
||||
"꿀 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "프로그램 추가(&C)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "프로그램 제거(&R)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Windows 버전(&W):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "창 설정"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "전체 화면 창에서 자동으로 마우스 잡기(&M)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "창관리자가 Wine 창을 꾸미도록 합니다(&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "창관리자가 Wine 창을 관리하도록 합니다(&W)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "하나의 창 안에서 가상 데스트톱 흉내내기(&E)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "데스크톱 크기(&S):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "화면 해상도"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "10pt 크기의 Tahoma 및 연결된 글꼴을 사용하는 텍스트 예제입니다"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL 재정의"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15522,262 +15523,262 @@ msgstr ""
|
|||
"각각의 동적 링크 라이브러리는 내장(Wine이 제공) 또는 네이티브(Windows나 프로"
|
||||
"그램이 제공)로 지정할 수 있습니다."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "새로 재정의할 라이브러리(&N):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "추가(&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "현재 재정의 DLL 목록(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "편집(&E)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "재정의 편집"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "로드 순서"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "내장(&B) (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "네이티브(&N) (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "내장, 네이티브 (&T)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "네이티브, 내장 (&V)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "드라이브 문자 선택"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "드라이브 구성"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"마운트 관리자에 연결할 수 없습니다. 드라이브 구성을 편집할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "추가(&D)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "자동으로 구성(&O)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "경로(&P):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "추가 옵션(&C) 보이기"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "장치(&V):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "찾아보기(&W)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "레이블(&L):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "시리얼(&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "숨김 파일(dot 파일) 보기(&S)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "드라이버 진단"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "기본"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "출력 장치:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "음성 출력 장치:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "입력 장치:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "음성 입력 장치:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "소리 테스트(&T)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "스피커 설정"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "스피커:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "모양새"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "테마(&T):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "테마 설치(&I)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "목록(&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "색상(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME 형식"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Wine이 호스트 시스템의 파일 연결을 수정합니다(&A)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "폴더"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "연결 대상(&L):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "라이브러리"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "드라이브"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "유닉스 목적 폴더를 선택하십시오."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "추가 옵션 숨기기(&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(테마 선택하지 않음)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "그래픽"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "데스크톱"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "오디오"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "정보"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine 설정"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "테마 파일 (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "테마 파일 선택"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "폴더"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "연결 위치"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "%s에 대한 Wine 설정"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "선택된 드라이버: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(없음)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "오디오 테스트 실패!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(시스템 기본)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 써라운드"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "4 채널"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "스테레오"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "모노"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15785,67 +15786,67 @@ msgstr ""
|
|||
"이 라이브러리의 로드 순서를 변경하는 것을 권장하지 않습니다.\n"
|
||||
"계속하시겠습니까?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "경고: 시스템 라이브러리"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "네이티브"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "내장"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "네이티브, 내장"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "내장, 네이티브"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "사용하지 않음"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "기본 설정"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine 프로그램 (*.exe,*.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "전역 설정 사용"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "실행 파일 선택"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "자동으로 찾기"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "로컬 하드 디스크"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "네트워크 공유"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "플로피 디스크"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15856,11 +15857,11 @@ msgstr ""
|
|||
"각각의 드라이브는 A에서 Z까지의 문자를 가지기 때문에, 26개보다 더 많은 드라이"
|
||||
"브를 추가할 수 없습니다."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "시스템 드라이브"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15873,16 +15874,16 @@ msgstr ""
|
|||
"면 비정상적인 방법으로 종료합니다. 계속 진행려면, C 드라이브를 다시 만드십시"
|
||||
"오!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "목표 폴더"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15892,127 +15893,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"드라이브 탭에서 [추가]를 클릭해서 만드는 것을 잊지 마십시오!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "컨트롤 배경"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "컨트롤 문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "메뉴 배경"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "메뉴 문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "스크롤바"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "선택 영역 배경"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "선택 영역 문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "도구팁 배경"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "도구팁 문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "창 배경"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "창 문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "활성 제목 표시줄"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "활성 제목 표시줄 문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "비활성 제목 표시줄"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "비활성 제목 표시줄 문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "메시지 상자 문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "프로그램 작업공간"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "창 프레임"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "활성 테두리"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "비활성 테두리"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "컨트롤 그림자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "회색 문자"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "컨트롤 하이라이트"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "컨트롤 그림자 2"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "컨트롤 밝은 부분"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "컨트롤 배경 2"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "집중 추적 항목"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "활성 제목 표시줄 그라데이션"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "비활성 제목 표시줄 그라데이션"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "메뉴 하이라이트"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "메뉴바"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/lt.po
307
po/lt.po
|
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "&Priežiūros informacija"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modifikuoti..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Pa&šalinti"
|
||||
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Priežiūros informacija"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Įdiegti"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Leidžia įdiegti naują programinę įrangą, ar pašalinti kompiuteryje jau "
|
||||
"įdiegtą."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programos"
|
||||
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "&Šriftas:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Šrifto &stilius:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Dydis:"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "Per&braukimas"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Pabraukimas"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Spalva:"
|
||||
|
||||
|
@ -773,7 +773,7 @@ msgstr "&Kopijų skaičius:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "Su&dėst."
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "D&ydis:"
|
||||
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Failas:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "Pari&nkti..."
|
||||
|
||||
|
@ -3016,7 +3016,7 @@ msgstr "Atkurti"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Žaidėjas"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Įtaisas"
|
||||
|
||||
|
@ -3563,7 +3563,7 @@ msgstr "Aukštos"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Vairasvirtės"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Išjungti"
|
||||
|
||||
|
@ -3820,6 +3820,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine branduolio DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7281,7 +7282,7 @@ msgstr "Saitas"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Saito informacija"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tipas:"
|
||||
|
||||
|
@ -8669,7 +8670,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "tašk./col."
|
||||
|
@ -9165,7 +9166,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Atverti:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Parinkti..."
|
||||
|
@ -9254,7 +9255,7 @@ msgstr "Originali vieta"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Pašalinimo data"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Darbalaukis"
|
||||
|
@ -9597,7 +9598,7 @@ msgstr "„Wine“ licencija"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Šiukšlinė"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Klaida"
|
||||
|
||||
|
@ -11616,7 +11617,7 @@ msgstr "Ana&loginis"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Skai&tmeninis"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "Š&riftas..."
|
||||
|
||||
|
@ -15416,7 +15417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "„Wine“ konfigūracija (%s) atnaujinama, palaukite..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15428,23 +15429,23 @@ msgstr ""
|
|||
"kurios paskelbtos Laisvosios programinės įrangos fondo (FSF); 2.1-osios arba "
|
||||
"(Jūsų pasirinkimu) bet kurios vėlesnės licencijos versijos sąlygomis."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "„Windows“ registracijos informacija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "Savininkas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organizacija:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Programų nuostatos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15455,55 +15456,55 @@ msgstr ""
|
|||
"galima keisti sistemines nuostatas ar kiekvienos programos nuostatas "
|
||||
"atskirai."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Pridėti programą..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "Pa&šalinti programą"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "„Windows“ &versija:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Langų nuostatos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Automatiškai &užvaldyti pelę viso ekrano languose"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &dekoruoti langus"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Leisti langų tvarkytuvei &kontroliuoti langus"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emuliuoti virtualų darbalaukį"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Darbalaukio d&ydis:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Ekrano skiriamoji geba"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Tai yra pavyzdinis tekstas naudojantis 10 taškų Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL nustelbimai"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15512,55 +15513,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Kiekviena dinaminė biblioteka gali būti įtaisyta (pateikta su „Wine“) ar "
|
||||
"sava (paimta iš „Windows“ ar pateikta programos)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Naujas nustelbimas bibliotekai:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Pridėti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Egzistuojantys n&ustelbimai:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Redaguoti..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Redaguoti nustelbimą"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Įkėlimo tvarka"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Įtaisyta („Wine“)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Sava („Windows“)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Į&taisyta, po to sava"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "S&ava, po to įtaisyta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Parinkite disko raidę"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Diskų konfigūravimas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15568,207 +15569,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Nepavyko prisijungti prie diskų tvarkytuvės, diskų konfigūracija negali būti "
|
||||
"redaguojama."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "Pri&dėti..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Automatiškai aptikti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Kelias:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Rodyti papild&omas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Įtai&sas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Parinkti..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Va&rdas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "N&umeris:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Rodyti &failus su tašku"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Tvarkyklės diagnostika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Numatytosios reikšmės"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Išvedimo įtaisas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Balso išvedimo įtaisas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Įvedimo įtaisas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Balso įvedimo įtaisas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Testuoti garsą"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Garsiakalbių konfigūravimas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Garsiakalbiai:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Išvaizda"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Apipavidalinimas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Įdiegti apipavidalinimą..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "&Elementas:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "S&palva:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME tipai"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Valdyti failų susie&jimus"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Aplankai"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "S&usieti su:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotekos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Diskai"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Išrinkite Unix paskirties aplanką."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Slėpti papild&omas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(nėra apipavidalinimo)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Darbalaukio integravimas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Garsas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Apie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "„Wine“ konfigūravimas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Apipavidalinimo failai (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Pasirinkite apipavidalinimo failą"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Aplankas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Susietas su"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "„Wine“ konfigūravimas: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Parinkta tvarkyklė: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(jokia)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Garso testas nepavyko!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Sistemos numatytasis)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "Erdviniai 5.1"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Kvadrofoniniai"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereofoniniai"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Monofoninis"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15776,67 +15777,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Keisti šios bibliotekos įkėlimo tvarką nerekomenduojama.\n"
|
||||
"Ar tikrai norite tai padaryti?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Įspėjimas: sisteminė biblioteka"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "sava"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "įtaisyta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "sava, įtaisyta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "įtaisyta, sava"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "išjungta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Numatytosios nuostatos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "„Wine“ programos (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Naudoti globalias nuostatas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Pasirinkite vykdomąjį failą"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Automatiškai aptikti"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Vietinis standusis diskas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Tinklo diskas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Diskelis"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15847,11 +15848,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Kiekvienas diskas turi turėti raidę, nuo A iki Z, todėl negalite turėti "
|
||||
"daugiau nei 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Sisteminis diskas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15863,16 +15864,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Daugelis „Windows“ programų tikisi, kad „C“ diskas egzistuoja, ir neveikia, "
|
||||
"kai jis neegzistuoja. Jei tęsite, nepamirškite jo sukurti iš naujo!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Raidė"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Paskirties aplankas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15882,127 +15883,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Nepamirškite paspausti „Pridėti“ diskų kortelėje, kad jį sukurtumėte!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Valdiklių fonas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Valdiklių tekstas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Meniu fonas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Meniu tekstas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Slankjuostė"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Žymėjimo fonas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Žymėjimo tekstas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Patarimo fonas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Patarimo tekstas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Lango fonas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Lango tekstas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktyvi lango antraštės juosta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Aktyvios lango antraštės tekstas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Neaktyvi lango antraštės juosta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Neaktyvios lango antraštės tekstas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Pranešimo lango tekstas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Programos erdvė"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Lango rėmelis"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Aktyvi kraštinė"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Neaktyvi kraštinė"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Valdiklių šešėlis"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Pilkas tekstas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Valdiklių paryškinimas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Valdiklių tamsus šešėlis"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Valdiklių šviesumas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Valdiklių alternatyvus fonas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Sekamas elementas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Aktyvios lango antraštės gradientas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Neaktyvios lango antraštės gradientas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Meniu paryškinimas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Meniu juosta"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/ml.po
307
po/ml.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "പിന്തുണ വിവരം (&S)"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "പരിഷ്ക്കരിക്കുക... (&M)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "നീക്കംചെയ്യുക (&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "പിന്തുണ വിവരം"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -143,8 +143,8 @@ msgstr "ഇൻസ്റ്റാൾ (&I)"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgstr ""
|
|||
"പുതിയ സോഫ്റ്റ്വെയർ ഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യാൻ അല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്നും നിലവിലുള്ള "
|
||||
"സോഫ്റ്റ്വെയർ നീക്കംചെയ്യാൻ നിങ്ങളെ അനുവദിക്കുന്നു."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "അപ്ലിക്കേഷനുകൾ"
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -589,7 +589,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -761,7 +761,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2217,7 +2217,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2933,7 +2933,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3478,7 +3478,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3730,6 +3730,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7202,7 +7203,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8562,7 +8563,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9062,7 +9063,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9152,7 +9153,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9466,7 +9467,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11353,7 +11354,7 @@ msgstr "_അനലോഗ്"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "_ഡിജിറ്റല്"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||
|
||||
|
@ -14778,7 +14779,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -14786,418 +14787,418 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "_അക്ഷരസഞ്ചയം..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15205,144 +15206,144 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "റ്റൈറ്റില്ബാര് _ഇല്ലാതെ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/nb_NO.po
307
po/nb_NO.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "&Støtteinformasjon"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Endre..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Fjern"
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Støtteinformasjon"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "&Installer"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -190,7 +190,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "Lar deg installere ny programvare eller fjerne installerte programmer."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programmer"
|
||||
|
||||
|
@ -584,7 +584,7 @@ msgstr "&Skrift:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Skriftst&il:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Størrelse:"
|
||||
|
||||
|
@ -600,7 +600,7 @@ msgstr "Gjennomstre&ket"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Understreket"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Farge:"
|
||||
|
||||
|
@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "Antall &kopier:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "S&orter"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "St&ørrelse:"
|
||||
|
||||
|
@ -2249,7 +2249,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Filnavn:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Bla..."
|
||||
|
||||
|
@ -3018,7 +3018,7 @@ msgstr "Tilbakestill"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Avspiller"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
|
@ -3566,7 +3566,7 @@ msgstr "Høy"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Styrespaker"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Deaktiver"
|
||||
|
||||
|
@ -3823,6 +3823,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine kjerne-DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7372,7 +7373,7 @@ msgstr "Hyperkobling"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informasjon om koblingen"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Type:"
|
||||
|
||||
|
@ -8807,7 +8808,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9303,7 +9304,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Åpne:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Bla..."
|
||||
|
@ -9392,7 +9393,7 @@ msgstr "Opprinnelig plassering"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Dato slettet"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Skrivebord"
|
||||
|
@ -9734,7 +9735,7 @@ msgstr "Lisensbetingelser"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Papirkurv"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Feil"
|
||||
|
||||
|
@ -11784,7 +11785,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "Skri&ft..."
|
||||
|
||||
|
@ -15585,7 +15586,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Vent mens Wine-oppsettet i %s blir oppdatert..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15597,23 +15598,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Foundation, enten versjon 2.1 av denne Lisensen, eller (hvis du ønsker det) "
|
||||
"en nyere versjon."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Brukerinformasjon for Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Eier:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&sasjon:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Programminnstillinger"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15623,55 +15624,55 @@ msgstr ""
|
|||
"fanen er koblet med bibliotek- og grafikkfanene, sånn at du kan endre "
|
||||
"innstillinger for hele systemet eller enkelte programmer der også."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Legg til progr&am..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "Fje&rn program"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows-versjon:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Vinduinnstillinger"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Fang &musen automatisk i fullskjermvinduer"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Tillat vindusbehandleren å &dekorere vinduer"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Tillat &vindusbehandleren å kontrollere vinduene"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Vis &et virtuelt skrivebord"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "&Størrelse:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Skjermoppløsning"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Forhåndsvisning av tekst med 10 punkters Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL-overstyring"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15681,55 +15682,55 @@ msgstr ""
|
|||
"innebygget (fra Wine) eller innfødt (tatt fra Windows eller gitt av et "
|
||||
"program)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Ny overstyring for bibliotek:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Legg til"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Gjeldende &overstyringer:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "R&ediger..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Rediger overstyring"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Lastingsrekkefølge"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "Inne&bygget (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "I&nnfødt (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Innebygge&t så innfødt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Innfød&dt så innebygget"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Velg stasjonsbokstav"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Oppsett av stasjoner"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15737,207 +15738,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Klarte ikke koble til monteringsbehandleren; stasjonsoppsettet kan derfor "
|
||||
"ikke redigeres."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Legg til..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Finn aut&omatisk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Sti:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Avansert &visning"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "En&het:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "&Bla..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Vo&lumnavn:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "S&erienummer:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Vi&s .-filer"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Driverdiagnostikk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Standardverdier"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Ut-enhet:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Ut-enhet for tale:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Inn-enhet:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Inn-enhet for tale:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Test"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Høytaleroppsett"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Høytalere:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Utseende"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Installer tema..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "&Element:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "&Farge:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME typer"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Behandle fil &assosiasjoner"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Pek ti&l:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteker"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Stasjoner"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Velg Unix-målkatalogen."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Enkel &visning"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Intet tema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafikk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Skrivebordsintegrering"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Lyd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Oppsett av Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Velg en temafil"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mappe"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Peker til"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Oppsett av Wine for %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Valgt driver: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Lydtesten feilet!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Standard)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 Surround"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Quadraphonic"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15945,67 +15946,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Endring av lastingsrekkefølgen for dette biblioteket anbefales ikke.\n"
|
||||
"Er du sikker på at du vil gjøre det?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Advarsel: systembibliotek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "innfødt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "innebygget"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "innfødt, innebygget"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "innebygget, innfødt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "slått av"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Globale innstillinger"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine-programmer (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Bruk globale innstillinger"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Velg en programfil"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Finn automatisk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Lokal harddisk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Nettverksressurs"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Diskett"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16015,11 +16016,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Hver stasjon må ha en bokstav fra A til Z, så 26 stasjoner er det meste."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Systemstasjon"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16031,16 +16032,16 @@ msgstr ""
|
|||
"De fleste Windows-programmer forventer at C finnes, og lager bråk hvis den "
|
||||
"ikke er der. Husk å lage den på nytt hvis du fortsetter!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Bokstav"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Målmappe"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16050,127 +16051,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Husk å trykke Legg til i stasjonsfanen for å lage en!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Kontrollerbakgrunn"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Kontrollertekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menybakgrunn"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menytekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Rullefelt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Bakgrunn for merking"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Merket tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Bakgrunn for verktøytips"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tekst i verktøytips"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Vindusbakgrunn"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Vindusteksts"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktiv tittellinje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Aktiv titteltekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Inaktiv tittellinje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Inaktiv titteltekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Meldingsvindutekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Arbeidsområde i program"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Vindusramme"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Aktiv kant"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Inaktiv kant"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrollerskygge"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Grå tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Merket kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Mørk skygge i kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Kontrollerlys"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Bakgrunn for skiftende kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Merket element"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient for aktiv tittellinje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient for inaktiv tittellinje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menymerking"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menylinje"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/nl.po
307
po/nl.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Onder&steuning"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Wijzigen..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Verwijderen"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Ondersteuning"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Installeren"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Hiermee installeert u nieuwe software, of verwijdert u bestaande software "
|
||||
"van uw computer."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Toepassingen"
|
||||
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "&Lettertype:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Teken&stijl:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Tekstgrootte:"
|
||||
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "&Doorhalen"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Onderstrepen"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "Kleuren:"
|
||||
|
||||
|
@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "Aantal e&xemplaren:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Sorteren"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Grootte:"
|
||||
|
||||
|
@ -2267,7 +2267,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "Bestands&naam:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "Bladeren..."
|
||||
|
||||
|
@ -3057,7 +3057,7 @@ msgstr "Terugzetten"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Speler"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Apparaat"
|
||||
|
||||
|
@ -3617,7 +3617,7 @@ msgstr "Hoog"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joysticks"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Uitzetten"
|
||||
|
||||
|
@ -3882,6 +3882,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7511,7 +7512,7 @@ msgstr "Webverwijzing"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Webverwijzing Informatie"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Soort:"
|
||||
|
||||
|
@ -9100,7 +9101,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9598,7 +9599,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Openen:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Bladeren..."
|
||||
|
@ -9701,7 +9702,7 @@ msgstr "Originele locatie"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Datum verwijderd"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Bureaublad"
|
||||
|
@ -10043,7 +10044,7 @@ msgstr "Wine Licentie"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Prullenbak"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fout"
|
||||
|
||||
|
@ -12169,7 +12170,7 @@ msgstr "&Analoog"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Digitaal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Lettertype..."
|
||||
|
||||
|
@ -16071,7 +16072,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"De Wine configuratie in %s wordt bijgewerkt, even geduld alstublieft..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -16083,23 +16084,23 @@ msgstr ""
|
|||
"gepubliceerd door de Free Software Foundation; versie 2.1 van de licentie, "
|
||||
"of (naar keuze) een latere versie."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows registratie-informatie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "Eigenaar:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organisatie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Toepassingsinstellingen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
|
@ -16111,58 +16112,58 @@ msgstr ""
|
|||
"systeemwijde als applicatiespecifieke instellingen in deze tabs mogelijk te "
|
||||
"maken."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Toepassing toevoegen..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "Toepassing verwijderen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Windowsversie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Vensterinstellingen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Indien volledig scherm, vang de &muis automatisch af"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Laat de window manager de vensters &decoreren"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Laat de window manager de vensters beheren"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Emuleer een virtueel bureaublad"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Afmetingen:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Schermresolutie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Dit is een tekstvoorbeeld in Tahoma met puntgrootte 10"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL Overrides "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -16172,59 +16173,59 @@ msgstr ""
|
|||
"dan wel \"native\" moet zijn. De instelling voor \"*\" geldt voor alle niet "
|
||||
"expliciet genoemde bestanden."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "Nieuwe override voor dll:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Bestaande overrides:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Bewerken..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Override bewerken"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Laadvolgorde"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "Inge&bouwd (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "Wi&ndows (MSWindows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Bui<in dan Native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&ve dan Builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Selecteer Stationsletter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Wine configuratie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16236,221 +16237,221 @@ msgstr ""
|
|||
"Kon niet verbinden met de mount manager, de schijfconfiguratie kan niet "
|
||||
"worden bewerkt."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Toevoegen..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Autodetect"
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Automatisch detecteren"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Pad:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Toon uitgebreid"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "A&pparaat:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "B&laderen..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Naam:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "S&erienummer:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Toon \".\" bestanden"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Aansturingsdiagnostiek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Standaardinstellingen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Uitvoer apparaat:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Stemuitvoer:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Invoer apparaat:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Steminvoer:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "Geluidstest"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Wine configuratie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Uiterlijk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "Thema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "Thema installeren..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Onderdeel:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Kleur:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Mappen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Verwijs naar:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotheken"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Stations"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Selecteer de Unix doelmap a.u.b."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Verberg uitgebreid"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Geen Thema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafisch"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Desktop Integratie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Geluid"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Over Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine configuratie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Thema-bestanden (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Thema-bestanden kiezen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Persoonlijke map"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Verwijst naar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine configuratie voor %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Geselecteerd stuurprogramma: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Geen)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Audiotest is mislukt!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Standaardinstelling van het systeem)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "grafisch"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16458,67 +16459,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Veranderen van de laadvolgorde van deze bibliotheek wordt niet aanbevolen\n"
|
||||
". Weet u zeker dat u dit wilt doen?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Waarschuwing: systeembibliotheek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "ingebouwd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "windows, ingebouwd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "ingebouwd, windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "uitgeschakeld"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Standaardinstellingen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine toepassingen (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Gebruik globale instellingen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Selecteer een uitvoerbaar bestand"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "&Automatisch detecteren"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Lokaal station"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Netwerkverbinding"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Diskettestation"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "Cd-rom"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16529,11 +16530,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Elk station moet een letter van A tot Z hebben dus er kunnen niet meer dan "
|
||||
"26 zijn."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Systeem station"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16552,18 +16553,18 @@ msgstr ""
|
|||
"met onverwachte resultaten, afbreken. Als u doorgaat vergeet dan niet om "
|
||||
"station C opnieuw aan te maken!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Letter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Nieuwe Map"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16574,127 +16575,127 @@ msgstr ""
|
|||
"Vergeet niet om m.b.v. de knop 'Toevoegen' in de Stations tab een C station "
|
||||
"aan te maken!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Instellingen Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Instellingen Tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menu Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menu Tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Scrollbalk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Selectie Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Selectie Tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Tooltip Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tooltip Tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Venster Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Venster Tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Actieve Titelbalk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Actieve Titeltekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Inactieve Titelbalk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Inactieve Titeltekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Meldingsvenster Tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Applicatie Werkruimte"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Vensterraamwerk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Actieve Rand"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Inactieve Rand"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Knopschaduw"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Grijze Tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Knoppen Gemarkeerd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Knoppen Donkere Schaduw"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Knoppen Licht"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Knoppen Alternatieve Achtergrond"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Hot-Tracked Onderdeel"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Actieve Titelbalk Verloop"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Inactieve Titelbalk Verloop"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menu Gemarkeerd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menubalk"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/or.po
307
po/or.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3728,6 +3728,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7194,7 +7195,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8548,7 +8549,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9048,7 +9049,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9138,7 +9139,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9452,7 +9453,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11339,7 +11340,7 @@ msgstr "ଆନାଲଗ (&l)"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "ଡିଜିଟାଲ (&)"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||
|
||||
|
@ -14764,7 +14765,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -14772,418 +14773,418 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "ଅକ୍ଷରରୂପ (&F)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15191,144 +15192,144 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "ଶୀର୍ଷକ ପଟି ବିନା (&W)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/pa.po
307
po/pa.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3728,6 +3728,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7194,7 +7195,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8548,7 +8549,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9048,7 +9049,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9138,7 +9139,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9452,7 +9453,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11339,7 +11340,7 @@ msgstr "ਐਨਾਲਾਗ(&l)"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "ਡਿਜ਼ੀਟਲ(&t)"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||
|
||||
|
@ -14764,7 +14765,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -14772,418 +14773,418 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "ਫੌਂਟ(&F)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15191,144 +15192,144 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "ਟਾਈਟਲਬਾਰ ਤੋਂ ਬਿਨਾਂ(&W)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/pl.po
307
po/pl.po
|
@ -53,8 +53,8 @@ msgstr "Informacje o w&sparciu"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "Z&mień..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Usuń"
|
||||
|
||||
|
@ -73,7 +73,7 @@ msgstr "Informacje o wsparciu"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "Za&instaluj"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -197,7 +197,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Pozwala na instalację nowego lub usunięcie już istniejącego oprogramowania z "
|
||||
"twojego komputera."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikacje"
|
||||
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "&Czcionka:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "K&rój czcionki:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Rozmiar:"
|
||||
|
||||
|
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Prz&ekreślona"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "P&odkreślona"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Kolor:"
|
||||
|
||||
|
@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "Liczba &kopii:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Sortuj"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Wielkość:"
|
||||
|
||||
|
@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Nazwa pliku:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "P&rzeglądaj..."
|
||||
|
||||
|
@ -3046,7 +3046,7 @@ msgstr "Wyzeruj"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Odtwarzacz"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Urządzenie"
|
||||
|
||||
|
@ -3604,7 +3604,7 @@ msgstr "Najwyższy"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joysticki"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "Wyłą&cz"
|
||||
|
||||
|
@ -3861,6 +3861,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "DLL jądra WINE"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7482,7 +7483,7 @@ msgstr "Hiperłącze"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Własności hiperłącza"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Typ:"
|
||||
|
||||
|
@ -8921,7 +8922,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9416,7 +9417,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Otwórz:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Przeglądaj..."
|
||||
|
@ -9519,7 +9520,7 @@ msgstr "Oryginalne położenie"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Data usunięcia"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Pulpit"
|
||||
|
@ -9866,7 +9867,7 @@ msgstr "Licencja Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Kosz"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Błąd"
|
||||
|
||||
|
@ -11957,7 +11958,7 @@ msgstr "Ana&logowy"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "C&yfrowy"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Czcionka..."
|
||||
|
||||
|
@ -15762,7 +15763,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Ustawienia Wine w %s są właśnie uaktualniane, proszę czekać..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15774,23 +15775,23 @@ msgstr ""
|
|||
"opublikowanej przez Free Software Foundation; licencji w wersji 2.1, lub "
|
||||
"(według własnego uznania) dowolnej późniejszej."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informacje do rejestracji w Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "Właściciel:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organizacja:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia aplikacji"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15800,55 +15801,55 @@ msgstr ""
|
|||
"zakładce jest powiązany z zakładkami Biblioteki i Grafika - ustawienia tam "
|
||||
"również dotyczą wszystkich aplikacji lub tylko wybranej."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Dodaj aplika&cję..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Usuń aplikację"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Wersja Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia okien"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Automatycznie przechwyć &mysz w oknach pełnoekranowych"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Pozwól menedżerowi okien &dekorować okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Pozwól menedżerowi okien &zarządzać oknami Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Emuluj wirtualny &pulpit"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "&Rozmiar pulpitu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Rozdzielczość ekranu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Oto przykład zastosowania 10-punktowej czcionki Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Zastąpione biblioteki DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15858,55 +15859,55 @@ msgstr ""
|
|||
"(dostarczonej z Wine) czy natywnej (wziętej z Windows lub dostarczonej wraz "
|
||||
"z aplikacją)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nowa reguła dla biblioteki:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Dodaj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Istniejące reguły:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Edycja..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Edycja reguły"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Kolejność wczytywania"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "Tylko &wbudowana (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "Tylko &natywna (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Preferuj wbudowaną nad na&tywną"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Preferuj n&atywną"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Wybierz literę napędu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Ustawienia dysków"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -15918,207 +15919,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Nieudane połączenie z programem do zarządzania montowaniem, nie można "
|
||||
"zmienić ustawień napędu."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Dodaj..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Wykryj &automatycznie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Ścieżka:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Pokaż &zaawansowane"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "U&rządzenie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Prze&glądaj..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etykieta:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "Numer s&eryjny:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Pokazuj pliki zaczynające &się od kropki"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostyka sterownika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Domyślne"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Urządzenie wyjściowe:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Urządzenie wyjściowe głosu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Urządzenie wejściowe:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Urządzenie wejściowe głosu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "Próba dźwięku"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguracja głośników"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Głośniki:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Wygląd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "Wys&trój:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "Za&instaluj wystrój..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "El&ement:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "K&olor:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Katalogi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Dowiązany do:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Biblioteki"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Dyski"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Proszę wybrać docelowy katalog Uniksowy."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Ukryj z&aawansowane"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(brak wystroju)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Integracja z pulpitem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Dźwięk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Informacje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Ustawienia Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Pliki wystrojów (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik wystroju"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Katalog"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Dowiązany do"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Ustawienia Wine dla %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Wybrany sterownik: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Brak)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Nieudana próba dźwięku!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Domyślne systemowe)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "Dźwięk przestrzenny w układzie 5.1"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Kwadrofonia"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16126,67 +16127,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Zmiana reguły dla tej biblioteki nie jest zalecana.\n"
|
||||
"Czy na pewno chcesz to zrobić?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Uwaga: biblioteka systemowa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "natywna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "wbudowana"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "natywna, wbudowana"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "wbudowana, natywna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "wyłączona"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Ustawienia domyślne"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programy Wine (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Użyj ustawień globalnych"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Wybierz plik wykonywalny"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Wykryj samoczynnie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Lokalny dysk twardy"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Zasób sieciowy"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Stacja dyskietek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16196,11 +16197,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Każdy dysk musi mieć literę od A do Z, co ogranicza ich liczbę do 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Dysk systemowy"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16219,16 +16220,16 @@ msgstr ""
|
|||
"przestać działać gdy go zabraknie. Jeżeli go skasujesz, nie zapomnij o "
|
||||
"ponownym jego utworzeniu!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Litera"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Katalog docelowy"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16238,127 +16239,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Nie zapomnij użyć 'Dodaj' w zakładce 'Dyski', aby go utworzyć!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Kontrolki - tło"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Kontrolki - tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Tło menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Tekst menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Pasek przewijania"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Tło zaznaczonego obszaru"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Zaznaczony tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Tło podpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Tekst podpowiedzi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Tło okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Tekst okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Tło nagłówka aktywnego okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Tytuł aktywnego okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Tło nagłówka nieaktywnego okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Tytuł nieaktywnego okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Tekst okien komunikatów"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Wnętrze okna aplikacji"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Ramka okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Obramowanie aktywnego okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Obramowanie nieaktywnego okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrolki - cień"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Szary tekst"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Kontrolki - podświetlenie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrolki - głębszy cień"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Kontrolki - jaśniejszy cień"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Kontrolki - alternatywne tło"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Śledzony element"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient nagłówka aktywnego okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient nagłówka nieaktywnego okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Podświetlone menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Pasek menu"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/pt_BR.po
307
po/pt_BR.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "Informação de &Suporte"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modificar..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remover"
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Informação de Suporte"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Instalar"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Permite a instalação de novo software ou a remoção de software existente no "
|
||||
"seu computador."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicativos"
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "&Fonte:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Estilo da Fonte:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Taman&ho:"
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "&Riscado"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Sublinhado"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Cor:"
|
||||
|
||||
|
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Número de &cópias:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Agrupar"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Ta&manho:"
|
||||
|
||||
|
@ -2257,7 +2257,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "Nome do &arquivo:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Navegar..."
|
||||
|
||||
|
@ -3027,7 +3027,7 @@ msgstr "Reiniciar"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Jogador"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -3575,7 +3575,7 @@ msgstr "Alta"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Controles"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Desativar"
|
||||
|
||||
|
@ -3834,6 +3834,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Biblioteca de kernel Wine"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7301,7 +7302,7 @@ msgstr "Hiperlink"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informação do Hiperlink"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tipo:"
|
||||
|
||||
|
@ -8740,7 +8741,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "ppp"
|
||||
|
@ -9236,7 +9237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Abrir:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Procurar..."
|
||||
|
@ -9325,7 +9326,7 @@ msgstr "Localização original"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Data de exclusão"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Área de Trabalho"
|
||||
|
@ -9669,7 +9670,7 @@ msgstr "Licença do Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Lixeira"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
|
@ -11734,7 +11735,7 @@ msgstr "&Analógico"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Fonte..."
|
||||
|
||||
|
@ -15563,7 +15564,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A configuração do Wine em %s está sendo atualizada, por favor, aguarde..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15575,23 +15576,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Software Foundation; tanto na versão 2.1 desta licença ou (à sua escolha) "
|
||||
"qualquer versão posterior."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informações de registro do Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Proprietário:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "&Organização:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Aplicativo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15601,55 +15602,55 @@ msgstr ""
|
|||
"aba é ligada às abas Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar "
|
||||
"configurações globais ou por aplicativo também nessas abas."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Adicionar apli&cativo..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Remover aplicativo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Versão do &Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Configurações de Janela"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Capturar o &mouse automaticamente em janelas em tela cheia"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas &decore as janelas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Permitir que o gerenciador de janelas &controle as janelas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emular uma área de trabalho virtual"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Tamanho da Tela:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Resolução da Tela"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Este é um texto exemplo usando Tahoma 10 pontos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Substituições de DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15659,55 +15660,55 @@ msgstr ""
|
|||
"embutidas (fornecidas pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou "
|
||||
"fornecidas pelo aplicativo)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nova substituição para a biblioteca:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Adicionar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Substituições e&xistentes:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Editar..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Editar Substituição"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Ordem de Carregamento"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Embutida (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "E&mbutida depois Nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&va depois Embutida"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Selecione a Letra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de unidades"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15715,207 +15716,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Falha de conexão com o gerenciador de montagem; a configuração da unidade "
|
||||
"não pôde ser alterada."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Adicionar..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Auto &detectar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Caminho:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "M&ostrar Avançado"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Dispositi&vo:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Nave&gar..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Rótulo:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "&Serial:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Mostrar arquivos com &ponto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnósticos de driver"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Dispositivos Padrões"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Saída:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Saída de voz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Entrada:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Entrada de voz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Testar Som"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Configuração dos alto-falantes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Alto-falantes:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Instalar tema..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "It&em:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "C&or:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "Tipos MIME"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Gerenciar &associação de arquivos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Pastas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Atalho para:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotecas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Por favor, selecione o diretório Unix alvo."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "&Ocultar Avançado"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Sem Tema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Integração com Área de Trabalho"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Áudio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Sobre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Configuração do Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Arquivos de tema (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Selecione um arquivo de tema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Pasta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Atalho para"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Configuração do Wine para %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Driver selecionado: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nenhum)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Falha no teste de áudio!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Padrão do sistema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "Surround 5.1"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Quadrafônico"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Estéreo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15923,67 +15924,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Não é recomendado alterar a ordem de carregamento desta biblioteca.\n"
|
||||
"Tem certeza que quer fazer isto?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Aviso: biblioteca do sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "embutida"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "nativa, embutida"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "embutida, nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "desativada"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Configurações Padrão"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programas Wine (*.exe,*.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Usar configurações globais"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Selecione um arquivo executável"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Auto detectar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Disco rígido local"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Compartilhamento de rede"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Disquete"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15994,11 +15995,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cada unidade deve ter uma letra, de A a Z, então não é possível ter mais que "
|
||||
"26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Unidade do sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16010,16 +16011,16 @@ msgstr ""
|
|||
"A maior parte dos aplicativos Windows esperam que a unidade C exista e não "
|
||||
"funcionarão caso contrário. Se continuar, lembre-se de recriá-la!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Letra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Diretório alvo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16029,127 +16030,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Lembre-se de clicar em 'Adicionar' na aba Unidades para criar uma!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Fundo do Botão"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Texto do Botão"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Fundo do Menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Texto do Menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Barra de Rolagem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Fundo de Seleção"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Texto de Seleção"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Fundo da Dica"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Texto da Dica"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Fundo da Janela"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Texto da Janela"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Título Ativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Texto de Título Ativo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Título Inativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Texto de Título Inativo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Texto da Caixa de Mensagens"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Área do Aplicativo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Corpo da Janela"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Borda Ativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Borda Inativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Sombra dos Botões"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Texto Inativo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Realce do Botão"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Sombra Escura do Botão"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Luz do Botão"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Fundo Alternativo do Botão"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Elemento Ativo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente da Barra Ativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente da Barra Inativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Realce de Menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Menu"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/pt_PT.po
307
po/pt_PT.po
|
@ -58,8 +58,8 @@ msgstr "Informação de &Suporte"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modificar..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Remover"
|
||||
|
||||
|
@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "Informação de Suporte"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -162,8 +162,8 @@ msgstr "&Instalar"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -203,7 +203,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Permite a instalação de novo software, ou a remoção de software existente no "
|
||||
"seu computador."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicações"
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "&Tipo de Letra:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Estilo do Tipo de Letra:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Tamanho:"
|
||||
|
||||
|
@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "&Riscado"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Sublinhado"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Cor:"
|
||||
|
||||
|
@ -793,7 +793,7 @@ msgstr "Número de &cópias:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Agrupar"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Tama&nho:"
|
||||
|
||||
|
@ -2274,7 +2274,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Nome do ficheiro:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "P&rocurar..."
|
||||
|
||||
|
@ -3051,7 +3051,7 @@ msgstr "Reinicializar"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Leitor"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispositivo"
|
||||
|
||||
|
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr "Alta"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Desactivar"
|
||||
|
||||
|
@ -3865,6 +3865,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7486,7 +7487,7 @@ msgstr "Hiperligação"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informação da Hiperligação"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tipo:"
|
||||
|
||||
|
@ -8896,7 +8897,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9393,7 +9394,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Abrir:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Procurar..."
|
||||
|
@ -9496,7 +9497,7 @@ msgstr "Localização original"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Data de exclusão"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Área de trabalho"
|
||||
|
@ -9841,7 +9842,7 @@ msgstr "Licença do Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Reciclagem"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Erro"
|
||||
|
||||
|
@ -11937,7 +11938,7 @@ msgstr "&Analógico"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "Tipo de &Letra..."
|
||||
|
||||
|
@ -15726,7 +15727,7 @@ msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
|||
msgstr ""
|
||||
"A configuração do Wine em %s está a ser actualizada, por favor aguarde..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15738,23 +15739,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Programas Livres; também a versão 2.1 da Licença, ou (na sua opinião) "
|
||||
"qualquer versão posterior."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informações de registro do Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Proprietário:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "&Organização:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Definições da aplicação"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15764,55 +15765,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Esta aba está ligada às abas de Bibliotecas e Gráficos para permitir alterar "
|
||||
"definições por aplicação ou no sistema também nessas abas."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Adicionar aplicação..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Remover aplicação"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Versão do &Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Definições da Janela"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Captura automaticamente o &rato em janelas de ecrã-completo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Permite ao gestor de janelas &decorar as janelas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Permite ao &gestor de janelas controlar as janelas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Emular um ecrã &virtual"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Tamanho do &ecrã:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Resolução do Ecrã"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Este é um texto exemplo que usa o tipo de letra Tahoma 10 pontos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Substituição de DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15822,55 +15823,55 @@ msgstr ""
|
|||
"para serem embutidas (fornecido pelo Wine) ou nativas (tiradas do Windows ou "
|
||||
"fornecidas pela aplicação)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nova substituição para:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Substituições E&xistentes:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Editar..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Editar Substituição"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Ordem de Carregamento"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "Em&butida (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Nativa (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "E&mbutida depois Nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&va depois Embutida"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Seleccione a letra da unidade"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de unidades"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -15882,207 +15883,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Falhou a ligação ao gestor de unidades, a configuração da unidade não pode "
|
||||
"ser editada."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Adicionar..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Detectar automáticamente"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Localização:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Mostrar &Avançado"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Dispositi&vo:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "P&rocurar..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Nome:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "Nº S&erie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Mostrar &ficheiros com pontos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnósticos do controlador"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Valores pré-definidos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de saída:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de saída de voz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de entrada:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Dispositivo de entrada de voz:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Testar Som"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Configuração de Altifalantes"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Altifalantes:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aparência"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Instalar tema..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "It&em:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "C&or:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Pastas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Ligar a:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotecas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Unidades"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Por favor, seleccione a pasta Unix de destino."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "&Ocultar Avançado"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Sem Tema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Gráficos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Integração do Ecrã"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Áudio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Acerca"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Configuração Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Ficheiros de temas (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Seleccione um ficheiro de tema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Pasta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Ligações para"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Configuração Wine para %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Controlador seleccionado: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Nenhum)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "O teste de som falhou!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Padrão do sistema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16090,67 +16091,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Não é recomendado que mude a ordem de carregamento desta biblioteca.\n"
|
||||
"Tem certeza que quer fazer isto?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Aviso: biblioteca do sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "embutida"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "nativa, embutida"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "embutida, nativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "desactivada"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Definições Predefinidas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programas Wine (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Usar definições globais"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Seleccionar um ficheiro executável"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Auto detectar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Disco rígido local"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Partilha de rede"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Disquete"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16161,11 +16162,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Cada unidade tem que ter uma letra, de A a Z, como tal não pode adicionar "
|
||||
"mais de 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Unidade do sistema"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16183,16 +16184,16 @@ msgstr ""
|
|||
"A maior parte das aplicações Windows esperam que a unidade C exista, e irá "
|
||||
"danificar-se se não existir. Se continuar lembre-se de recriar a unidade!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Letra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Pasta alvo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16203,127 +16204,127 @@ msgstr ""
|
|||
"Certifique-se que clica em 'Adicionar' no separador Unidades para criar "
|
||||
"uma!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Fundo dos Controlos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Texto dos Controlos"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Fundo do Menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Texto do Menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Barra de Rolagem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Fundo de Selecção"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Texto de Selecção"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Fundo das Dicas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Texto das Dicas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Fundo das Janelas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Texto das Janelas"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Título Activa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Texto de Título Activo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Barra de Título Inactiva"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Texto de Título Inactivo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Texto da Caixa de Mensagem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Espaço de trabalho de aplicações"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Quandro de janela"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Margem ativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Margem inativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Controla sombra"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Texto cinzento"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Controla realce"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Controla sombra escura"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Controla luz"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Controla fundo alternativo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente da barra de título ativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradiente da barra de título inativa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Realce de menu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Barra de menu"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/rm.po
307
po/rm.po
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "INFUORMAZIUN"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "Capchar"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "INFUORMAZIUN"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "&Annotaziun..."
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -177,7 +177,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -582,7 +582,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -598,7 +598,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2239,7 +2239,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Datoteca"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2955,7 +2955,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3505,7 +3505,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3757,6 +3757,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine ag<61>d"
|
||||
|
@ -7249,7 +7250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8613,7 +8614,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9116,7 +9117,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Rivir"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9209,7 +9210,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9526,7 +9527,7 @@ msgstr "Wine ag<61>d"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11419,7 +11420,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14878,7 +14879,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -14886,430 +14887,430 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "&Lavurar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Lavurar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "&Lavurar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "I&nfuormaziuns"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "&Datoteca"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Annotaziun..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "I&nfuormaziuns"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "INFUORMAZIUN"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15317,143 +15318,143 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/ro.po
307
po/ro.po
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "&Informații de asistență"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Modifică..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Elimină"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informații de asistență"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "&Instalează"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -178,7 +178,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Permite instalarea sau dezinstalarea de aplicații pe calculatorul d-voastră."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplicații"
|
||||
|
||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "&Font:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Stil font:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "Mărime:"
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "&Linie mijloc"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Subliniat"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "Culoare:"
|
||||
|
||||
|
@ -768,7 +768,7 @@ msgstr "Număr de &copii:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "C&olaționate"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Mărime:"
|
||||
|
||||
|
@ -2243,7 +2243,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "Nume &fișier:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Navighează..."
|
||||
|
||||
|
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr "Resetează"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Program de redare"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Dispozitiv"
|
||||
|
||||
|
@ -3565,7 +3565,7 @@ msgstr "Înalt"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joystick-uri"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Dezactivează"
|
||||
|
||||
|
@ -3822,6 +3822,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7503,7 +7504,7 @@ msgstr "Hiperlegătură"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informații de hiperlegătură"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tipul:"
|
||||
|
||||
|
@ -8981,7 +8982,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9477,7 +9478,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Deschide:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "Navi&gare..."
|
||||
|
@ -9580,7 +9581,7 @@ msgstr "Locația originală"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Data ștergerii"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Birou"
|
||||
|
@ -9935,7 +9936,7 @@ msgstr "Licența Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Gunoi"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Eroare"
|
||||
|
||||
|
@ -12023,7 +12024,7 @@ msgstr "Ana&logic"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Font..."
|
||||
|
||||
|
@ -15820,7 +15821,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Actualizez configurația Wine în %s, așteptați..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15832,23 +15833,23 @@ msgstr ""
|
|||
"către Free Software Foundation; fie versiunea 2.1 a Licenței, fie (la "
|
||||
"alegere) orice versiune mai recentă."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informații de înregistrare Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Deținătorul:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&zația:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Setări pentru aplicații"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15859,55 +15860,55 @@ msgstr ""
|
|||
"„Setări de fereastră” și permite schimbarea setărilor globale sau pe "
|
||||
"aplicație în această subfereastră."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Adaugă o apli&cație..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Șterge aplicația"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Versiunea &Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Setări de fereastră"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Captează automat &mausul în regim de afișare pe tot ecranul"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Permite administratorului de ferestre să &decoreze ferestrele"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Permite administratorului de ferestre să &administreze ferestrele"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emulează un ecran virtual"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Mărime ecran:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Rezoluție ecran"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Acesta este un text exemplificativ folosind Tahoma 10 puncte"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Suprascrieri DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15916,55 +15917,55 @@ msgstr ""
|
|||
"DLL-urile (Dynamic Link Libraries) pot fi setate individual ca integrate "
|
||||
"(furnizate de Wine) sau native (din Windows sau furnizate de aplicație)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "Suprascriere nouă pentru librăria:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "A&daugă"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Suprascrieri existente:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Editează..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Editează suprascrierea"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Ordinea de încărcare"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Integrat (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Nativ (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "In&tegrat apoi Nativ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&v apoi Integrat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Selecția literei de disc"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Configurare unități"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -15976,209 +15977,209 @@ msgstr ""
|
|||
"A eșuat conectarea la managerul de montare, configurația discurilor nu poate "
|
||||
"fi schimbată."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "A&daugă..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Detectează aut&omat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Calea:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Arată a&vansate"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Dispoziti&v:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Navighează..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etichetă:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "N&umăr de serie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Afișează &fișierele ascunse"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostic driver"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Implicite"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Dispozitiv de ieșire:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Dispozitiv de ieșire voce:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Dispozitiv de intrare:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Dispozitiv de intrare voce:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Testează sunetul"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Configurare difuzor"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Difuzoare:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Aspect"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "Tematică:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "Instalează o tematică..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Element:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Culoare:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Dosare"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Leagă la:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Librării"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Dispozitive"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Selectați dosarul destinație unix."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Ascunde a&vansate"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Fără tematică)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafică"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Integrare ecran"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Audio"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Despre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Setări Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Fișiere de tematică (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Selectează un fișier de tematică"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Dosarul de sistem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Legat la"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Setări Wine pentru %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Driver selectat: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Niciunul)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Testul audio a eșuat!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Setare implicită)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 surround"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Cuadrofonic"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16186,67 +16187,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Nu se recomandă schimbarea ordini de încărcare pentru această librărie.\n"
|
||||
"Doriți într-adevăr să schimbați ordinea de încărcare?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Avertizare: librărie de sistem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "nativ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "integrat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "nativ, integrat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "integrat, nativ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "dezactivat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Setări implicite"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programe Wine (*.exe;*.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Folosește setările globale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Selectează un fișier executabil"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Detectează automat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Hard disk local"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Resursă din rețea"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Dischetă"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16257,11 +16258,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Fiecare unitate trebuie să aibă o literă de la A la Z asociată cu ea. Acest "
|
||||
"fapt limitează numărul de unități la 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Unitate de sistem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16280,16 +16281,16 @@ msgstr ""
|
|||
"termina în mod neașteptat! Dacă executați ștergerea nu uitați să recreați "
|
||||
"unitatea C!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Litera"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Dosarul destinație"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16299,127 +16300,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Nu uitați să o adăugați în subfereastra „Mapare de discuri”!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Fundal controale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Text controale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Fundal meniu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Text meniu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Bare de defilare"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Fundal selecție"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Text selecție"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Fundal baloane de ajutor"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Text baloane de ajutor"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Fundal fereastră"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Text fereastră"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Bară de titlu activă"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Text bară de titlu activă"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Bară de titlu inactivă"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Text bară de titlu inactivă"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Text casetă de mesaje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Spațiul de lucru al aplicației"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Cadru de fereastră"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Margini active"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Margini inactive"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Umbră pentru controale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Text gri"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Evidențiere controale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Umbră întunecată pentru controale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Lumină pentru controale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Fundal alternativ pentru controale"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Element cu urmărire fierbinte"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient bară de titlu activă"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient bară de titlu inactivă"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Evidențiere meniu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Bară de meniu"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/ru.po
307
po/ru.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "&Сведения о поддержке"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Изменить..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Удалить"
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Сведения о поддержке"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -153,8 +153,8 @@ msgstr "&Установить"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -193,7 +193,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Установка нового программного обеспечения и удаление установленного ранее."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Приложения"
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "&Шрифт:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Начертание:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Размер:"
|
||||
|
||||
|
@ -603,7 +603,7 @@ msgstr "&Зачёркнутый"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "Под&чёркнутый"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "Цвет:"
|
||||
|
||||
|
@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "Число &копий:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Разбить"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Размер:"
|
||||
|
||||
|
@ -2254,7 +2254,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "Имя &файла:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Обзор..."
|
||||
|
||||
|
@ -3021,7 +3021,7 @@ msgstr "Сброс"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Адаптер"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Устройство"
|
||||
|
||||
|
@ -3570,7 +3570,7 @@ msgstr "Высокий"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Джойстики"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Отключить"
|
||||
|
||||
|
@ -3827,6 +3827,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Библиотека ядра Wine"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7291,7 +7292,7 @@ msgstr "Ссылка"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Информация о ссылке"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Тип:"
|
||||
|
||||
|
@ -8721,7 +8722,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "бит"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "т/дюйм"
|
||||
|
@ -9217,7 +9218,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Открыть:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Обзор..."
|
||||
|
@ -9306,7 +9307,7 @@ msgstr "Исходное местонахождение"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Время удаления"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Рабочий стол"
|
||||
|
@ -9646,7 +9647,7 @@ msgstr "Лицензия Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Корзина"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Ошибка"
|
||||
|
||||
|
@ -11664,7 +11665,7 @@ msgstr "&Аналоговые"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Цифровые"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Шрифт..."
|
||||
|
||||
|
@ -15454,7 +15455,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Выполняется обновление конфигурации Wine %s. Пожалуйста, подождите..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15466,23 +15467,23 @@ msgstr ""
|
|||
"General Public License версии 2.1 или более поздней по вашему выбору. "
|
||||
"Лицензия опубликована Free Software Foundation."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Регистрационная информация Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "Имя:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Организация:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Настройка приложений"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15493,55 +15494,55 @@ msgstr ""
|
|||
"позволяет изменять настройки в этих вкладках как для определённого "
|
||||
"приложения, так и глобально."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Добавить приложение..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Удалить приложение"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Версия Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Настройки окон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Автоматически &удерживать мышь в полноэкранных окнах"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Разрешить менеджеру окон &декорировать окна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Разрешить менеджеру окон управлять &окнами Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Эмулировать виртуальный рабочий стол"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "&Рабочий стол:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Разрешение экрана"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Пример текста, шрифт Tahoma 10 пунктов"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Замещения DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15550,55 +15551,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Здесь указывается, какую динамически подключаемую библиотеку (DLL) "
|
||||
"использовать: встроенную в Wine или стороннюю (из Windows)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "Новое замещение для библиотеки:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Добавить"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Существующие замещения:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Изменить..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Изменить замещение"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Порядок загрузки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Встроенная (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Сторонняя (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Вс&троенная, затем сторонняя"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Сто&ронняя, затем встроенная"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Выберите букву диска"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Настройка дисков"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15606,207 +15607,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Не удалось подключиться к mount manager, редактирование конфигурации дисков "
|
||||
"недоступно."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Добавить..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Автоопределение"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Путь:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "До&полнительно"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "У&стройство:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Об&зор..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Метка:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "Сер. &номер:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Показывать файлы, начинающиеся с &точки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Диагностика драйвера"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "По умолчанию"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Устройство вывода:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Уст-во речевого вывода:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Устройство ввода:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Уст-во речевого ввода:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Проверить звук"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Конфигурация каналов"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Каналы:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Внешний вид"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Тема:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "Установить тему..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Элемент:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Цвет:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "Типы MIME"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Управлять &ассоциациями файлов"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Папки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Привязать к:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Библиотеки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Диски"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Выберите целевой каталог в системе."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "&Скрыть доп. настройки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(без темы)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графика"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Вид и интеграция"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аудио"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "О программе"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Настройка Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Файлы тем (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Выберите файл с темой"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Папка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Связано с"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Настройка Wine для %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Выбранный драйвер: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(нет)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Сбой при тесте звуковой системы!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(по умолчанию)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "Объёмное звучание 5.1"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Квадрофония"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Моно"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15814,67 +15815,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Изменение порядка загрузки этой библиотеки не рекомендуется.\n"
|
||||
"Вы действительно хотите изменить порядок?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Внимание: системная библиотека"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "сторонняя"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "встроенная"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "сторонняя, встроенная"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "встроенная, сторонняя"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "отключена"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Установки по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Программы Wine (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Использовать по умолчанию"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Выберите исполняемый файл"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Автоопределение"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Жёсткий диск"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Сетевой диск"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Дисковод"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15885,11 +15886,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Каждый диск имеет букву - от A до Z, поэтому общее количество дисков "
|
||||
"ограничено 26-ю."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Системный диск"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15901,16 +15902,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Большинство Windows-программ перестанут работать без диска C. Если вы всё же "
|
||||
"решили удалить диск, не забудьте создать новый!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Диск"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Путь"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15920,127 +15921,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Не забудьте его создать!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Элементы управления - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Элементы управления - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Меню - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Меню - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Полоса прокрутки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Выделение - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Выделение - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Подсказка - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Подсказка - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Содержимое окна - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Содержимое окна - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Активное окно"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Активное окно - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Пассивное окно"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Пассивное окно - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Окно сообщения - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Содержимое окна MDI - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Окно - рамка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Активное окно - рамка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Пассивное окно - рамка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Элементы управления - тень"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Недоступный элемент"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Элементы управления - светлая рамка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Элементы управления - тёмная тень"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Элементы управления - свет"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Элементы управления - фон 2"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Ссылка, Подсветка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Градиент активного окна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Градиент пассивного окна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Плоское меню - подсветка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Плоское меню - фон"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/si.po
307
po/si.po
|
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "තොරතුරු සඳහා සහාය (&S)"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "වෙනස් කරන්න... (&M)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "ඉවත් කරන්න (&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "තොරතුරු සඳහා සහාය"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "ස්ථාපනය කරන්න (&I)"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"ඔබට ඉඩ දෙනවා අලුත් මෘදුකාංග ස්ථාපනය කරන්නට, හෝ තියෙන මෘදුකාංග ඔබගේ පරිගණකෙන් ඉවත් "
|
||||
"කරන්නට."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "යෙදුම්"
|
||||
|
||||
|
@ -585,7 +585,7 @@ msgstr "ෆොන්ටය (&F):"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "ෆොන්ට විලාසය (&Y):"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "තරම (&S):"
|
||||
|
||||
|
@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "මැදි ඉරැති (&K)"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "යටිඉරි (&U)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "පාට (&C)"
|
||||
|
||||
|
@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "පිටපත් ගණන (&C):"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "සංසන්දනය කරන්න (&O)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "තරම (&Z):"
|
||||
|
||||
|
@ -2246,7 +2246,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "ගොනුව නම (&F):"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "පිරික්සන්න... (&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -2956,7 +2956,7 @@ msgstr "නැවත සකසන්න"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "ක්රීඩකයා"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "ආම්පන්නය"
|
||||
|
||||
|
@ -3497,7 +3497,7 @@ msgstr "වැඩි"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "නියාමක යටි"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "ඕෆ් කරන්න (&D)"
|
||||
|
||||
|
@ -3752,6 +3752,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine කර්නලයේ DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7239,7 +7240,7 @@ msgstr "අධිබැඳිය"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "අධිබැඳියේ තොරතුරු"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "වර්ගය (&T):"
|
||||
|
||||
|
@ -8658,7 +8659,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9150,7 +9151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "විවෘත කරන්න (&O):"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "පිරික්සන්න... (&B)"
|
||||
|
@ -9239,7 +9240,7 @@ msgstr "මුල් පිහිටුම"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "මකපු දිනය"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "වැඩතලය"
|
||||
|
@ -9572,7 +9573,7 @@ msgstr "Wine බලපත්රය"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "කුණු"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "දෝෂයක්"
|
||||
|
||||
|
@ -11497,7 +11498,7 @@ msgstr "ප්රතිසම (&L)"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "ඩිජිටල් (&T)"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "ෆොන්ටය... (&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -15113,7 +15114,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine වින්යාසය %s ඇතුලේ යාවත්කාලීන වේ, කරුණාකරලා බලාගෙන ඉන්න..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15125,416 +15126,416 @@ msgstr ""
|
|||
"Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your "
|
||||
"option) any later version."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows ලියාපදිංචිය තොරතුරු"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "හිමිකරු (&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "සංවිධානය (&Z):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "යෙදුම් සැකසීම්"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "යෙදුම එක් කරන්න... (&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "යෙදුම ඉවත් කරන්න (&R)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "Windows අනුවාදය (&W):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "කවුළු සැකසුම්"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "අතථ්ය වැඩතලයක් අනුකරණය කරන්න (&E)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "තිරයේ විභේදනය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "එක් කරන්න (&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "වෙනස් කරන්න... (&E)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Override එක වෙනස් කරන්න"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Buil&tin then Native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&ve then Builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "ධාවකය අකුර තෝරන්න"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "ධාවක වින්යාසය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "එක් කරන්න (&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "ස්වයං අනාවරිත කරන්න (&O)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "පෙත:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "'උසස්' පෙන්නන්න (&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "ආම්පන්නය (&V):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "පිරික්සන්න... (&W)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "ලේබලය (&L):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "අනුක්රම (&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "dot ගොනු පෙන්නන්න (&S)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "ධාවක දෝෂ නිර්ණය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "පෙරනිමි"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "ප්රතිදාන ආම්පන්නය:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "හඬ ප්රතිදාන ආම්පන්නය:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "ආදාන ආම්පන්නය:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "හඬ ආදාන ආම්පන්නය:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "ශ්රව්ය පරික්ෂණ කරන්න (&T)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "ස්පීකර වින්යාසය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "ස්පීකර"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "පෙනුම"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "තේමාව (&T):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "තේමාව ස්ථාපනය කරන්න... (&I)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "අයිතමය (&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "පාට (&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME වර්ග"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "ෆෝල්ඩර"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "පුස්තකාල"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "ධාවක"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "යුනික්ස් ඉලක්ක ඩිරෙක්ටරිය තෝරන්න, කරුණාකරලා."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "'උසස්' හංගන්න (&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(තේමාවක් නැහැ)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "චිත්රණ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "වැඩතලය අනුකලනය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "ශ්රව්ය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "ගැන"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine වින්යාසය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "තේමා ගොනු (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "තේමා ගොනුවක් තෝරන්න"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "ෆෝල්ඩරය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "%s එකට Wine වින්යාසය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "තෝරපු ධාවකය: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(කිසිවක් නැත)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "ශ්රව්ය පරික්ෂණය අසාර්ථක උනා!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(පද්ධතියේ පෙරනිමිය)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 වටාපිටාව"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "ක්වොඩ්රොෆොනික"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "ස්ටීරියෝ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "ඒකල"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "අවවාදය: පද්ධතියෙ පුස්තකාලයක්"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "native, builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "builtin, native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "අබලිත"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "පෙරනිමි සැකසුම්"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine ක්රමලේඛයන් (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "පොදු සිටුවම් පාවිච්චි කරන්න"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "ක්රියාත්මක කළ හැකි ගොනුවක් තෝරන්න"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "ස්වයං අනාවරිත"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "පෙදෙසි දෘඩ තැටිය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "ජාල හවුල"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "නම්ය ඩිස්කය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "පද්ධති තැටිය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15542,16 +15543,16 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "අකුර"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "ඉලක්ක ෆෝල්ඩරය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15561,127 +15562,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"මතක් කරලා 'එක් කරන්න' ඔබන්න 'ධාවක' ටැබ් එක ඇතුලේ එකක් හදන්නට!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "පාලක පසුබිම"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "පාලක පෙළ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "මෙනුවේ පසුබිම"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "මෙනුවේ පෙළ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "අනුචලන තීරුව"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "තේරීම පසුබිම"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "තේරීම පෙළ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "මෙවලම් ඉඟියේ පසුබිම"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "මෙවලම් ඉඟියේ පෙළ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "කවුළුවේ පසුබිම"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "කවුළුවේ පෙළ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "සක්රිය නාම තීරුව"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "සක්රිය නාම පෙළ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "අක්රිය නාම තීරුව"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "අක්රිය නාම පෙළ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "පණිවිඩ කොටුවේ පෙළ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "යෙදුමේ වැඩබිම"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "කවුළුව රාමුව"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "සක්රිය දාරය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "අක්රිය දාරය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "පාලක හෙවනැල්ල"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "අළු පෙළ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "පාලක උද්දීපනය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "පාලක තද හෙවනැල්ල"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "පාලක ලා"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "පාලක වෙන පසුබිම"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "සක්රිය නාම තීරුවේ අනුක්රමණය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "අක්රිය නාම තීරුවේ අනුක්රමණය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "මෙනු උද්දීපනය"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "මෙනු තීරුව"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/sk.po
307
po/sk.po
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "&Informácie o podpore"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Zmeniť..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Odstrániť"
|
||||
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Informácie o podpore"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -157,8 +157,8 @@ msgstr "&Inštalovať"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -209,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Umožňuje Vám inštaláciu nových programov alebo odstránenie starých z Vášho "
|
||||
"počítača."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikácie"
|
||||
|
||||
|
@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "&Písmo:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Š&týl písma:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Veľkosť:"
|
||||
|
||||
|
@ -625,7 +625,7 @@ msgstr "P&rečiarknuté"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Podčiarknuté"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Farba:"
|
||||
|
||||
|
@ -799,7 +799,7 @@ msgstr "Počet &kópií:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "Z&oradiť"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Veľkosť:"
|
||||
|
||||
|
@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Súbor:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "P&rechádzaj..."
|
||||
|
||||
|
@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Vynulovať"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Prehrávač"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Zariadenie"
|
||||
|
||||
|
@ -3534,7 +3534,7 @@ msgstr "Vysoké"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Zakázať"
|
||||
|
||||
|
@ -3798,6 +3798,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7421,7 +7422,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
@ -8889,7 +8890,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9407,7 +9408,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9508,7 +9509,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
|
@ -9830,7 +9831,7 @@ msgstr "Wine Pomoc"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11785,7 +11786,7 @@ msgstr "Ana&lógové"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tálne"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15368,7 +15369,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine konfigurácia sa v %s aktualizuje, prosím počkajte..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15376,23 +15377,23 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informácie o registrácii Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Vlastník:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&zácia:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia aplikácie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15402,57 +15403,57 @@ msgstr ""
|
|||
"prepojená s Knižnice a Grafika kartami aby Vám dovolila zmeniť systémovo "
|
||||
"alebo pre konkrétnu aplikáciu nastavenia v týchto kartách."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Pridať aplikáciu..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Odstrániť aplikáciu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Verzia Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Nastavenia okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Vytvoriť virtuálnu plochu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Veľkosť &plochy:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Rozlíšenie obrazovky"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL prepísania"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15462,357 +15463,357 @@ msgstr ""
|
|||
"(poskytnuté z Wine) alebo natívne (prevziate z Windows alebo poskytnuté "
|
||||
"aplikáciou)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nové prepísanie pre knižnicu:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Existujúce &prepísania:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Upraviť..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Upraviť prepísanie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Poradie načítavania"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Vstavané (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Natívne (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Vst&avané potom natívne"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Natí&vne potom vstavané"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Pridať..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Automatická &detekcia"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Cesta:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Ukáž &pokročilé"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Za&riadenie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Pre&chádzať..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Označenie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "&Detaily"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostika ovládača"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Predvolené"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Výstupné zariadenie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Hlasové výstupné zariadenie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Vstupné zariadenie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Hlasové vstupné zariadenie:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Skúška zvuku"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Vzhľad"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Skomentovať..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Systémové adresáre"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Pokročilý"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Informácie"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Nemôžem vytvoriť alebo použiť okno."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Žiadne"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "Systémová cesta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Automatická &detekcia"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Systémová jednotka"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15820,146 +15821,146 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Písmeno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Vytvoriť nový adresár"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Pozadie okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "&Bez titulkového pruhu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/sl.po
307
po/sl.po
|
@ -52,8 +52,8 @@ msgstr "&Informacije o podpori"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Spremeni ..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Odstrani"
|
||||
|
||||
|
@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "Podporni podatki"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -156,8 +156,8 @@ msgstr "&Namesti"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -208,7 +208,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Omogoča namestitev novih programov oziroma odstranitev programov iz vašega "
|
||||
"računalnika."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Programi"
|
||||
|
||||
|
@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "Pis&ava:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Slog pi&save:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Velikost:"
|
||||
|
||||
|
@ -624,7 +624,7 @@ msgstr "Pr&ečrtano"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "P&odčrtano"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Barva:"
|
||||
|
||||
|
@ -798,7 +798,7 @@ msgstr "Število &kopij:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "Z&biranje"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "V&elikost:"
|
||||
|
||||
|
@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Ime datoteke:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "B&rskaj ..."
|
||||
|
||||
|
@ -3067,7 +3067,7 @@ msgstr "Ponastavi"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Igralec"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Naprava"
|
||||
|
||||
|
@ -3626,7 +3626,7 @@ msgstr "Visoka"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Onemogoči"
|
||||
|
||||
|
@ -3903,6 +3903,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7529,7 +7530,7 @@ msgstr "Hiperpovezava"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Lastnosti hiperpovezave"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Vrsta:"
|
||||
|
||||
|
@ -9112,7 +9113,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9610,7 +9611,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Odpri:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Brskaj ..."
|
||||
|
@ -9713,7 +9714,7 @@ msgstr "Izvirno mesto"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Datum je bil izbrisan"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Namizje"
|
||||
|
@ -10057,7 +10058,7 @@ msgstr "Licenca Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Smeti"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Napaka"
|
||||
|
||||
|
@ -12166,7 +12167,7 @@ msgstr "Ana&logna ura"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&talna ura"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Pisava ..."
|
||||
|
||||
|
@ -16077,7 +16078,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Nastavitve programa Wine v %s se posodabljajo, prosimo počakajte ..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -16089,23 +16090,23 @@ msgstr ""
|
|||
"Software Foundation Ali pod različico licence 2.1 ali (po vaši želji) pod "
|
||||
"katerokoli novejšo različico."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Podatki o registraciji Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Lastnik:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&zacija:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve programov"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -16116,57 +16117,57 @@ msgstr ""
|
|||
"spreminjanje nastavitev v teh dveh zavihkih tako za ves sistem kot za "
|
||||
"posamezne programe."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Dodaj program ..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Odstrani program"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Različica Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Nastavitve okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Samodejno zajemi &miško v celozaslonskih oknih"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Dovoli upravljalniku oken, da okra&si okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Dovoli upravljalniku &oken, da upravlja z Wine-ovimi okni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Posnemaj navidezno &namizje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "&Velikost namizja:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Ločljivost zaslona"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Vzorčno besedilo, napisano s pisavo Tahoma velikosti 10 točk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Prepisi DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -16176,59 +16177,59 @@ msgstr ""
|
|||
"izviona ('native'; vzeta iz Windows ali nameščena skupaj s programom za "
|
||||
"Windows)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Nov prepis za knjižnico:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Obstoječi &prepisi:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Uredi ..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Uredi prepis"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Red nalaganja"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Vgrajena (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Izvorna (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Vgra&jena, izvorna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "I&zvorna, vgrajena"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Izberite črko pogona"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Nastavitve Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16240,220 +16241,220 @@ msgstr ""
|
|||
"Napaka med povezovanjem z upravljalnikom priklopov (mount manager); "
|
||||
"nastavitev pogonov ne bo mogoče urejati."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Dodaj ..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Samodejno zaznaj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Pot:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Pokaži &napredno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Na&prava:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "&Brskaj ..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Oznaka:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "Zapor&edna št.:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Pokaži &datoteke s piko"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostika gonilnikov"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Privzeto"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Izhodna naprava:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Naprava zvočnega izhoda:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Vhodna naprava:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Naprava zvočnega vhoda:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Preizkusi zvok"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Nastavitve Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Videz"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Namesti temo ..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "P&redmet:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "B&arva:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Mape"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Poveži z:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Knjižnice"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Pogoni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Izberite ciljno mapo Unix."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Skrij &napredno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Brez teme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Vključitev v namizje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Zvok"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O programu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Nastavitve Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Datoteke s temami (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Izberite datoteko teme"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Mapa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Povezano z"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Nastavitve Wine za %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Izbrani gonilnik: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Brez)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Preizkus zvoka je spodletel!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Sistemsko privzeto)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16461,68 +16462,68 @@ msgstr ""
|
|||
"Spreminjanje vrstnega reda nalaganja za to knjižnico ni priporočljivo.\n"
|
||||
"Ali ste prepričani, da ga želite spremeniti?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Opozorilo: sistemska knjižnica"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "izvorno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "vgrajeno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "izvorno, vgrajeno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "vgrajeno, izvorno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "onemogočeno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Privzete nastavitve"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Programi Wine (*.exe;*.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Uporabi splošne nastavitve"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Izberite izvedljivo datoteko"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "&Samodejno zaznaj"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Krajevni trdi disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Omrežna souporaba"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Disketa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16533,11 +16534,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Za oznake pogonov so na voljo črke od A do Z, torej ne morete imeti več kot "
|
||||
"26 pogonov."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Sistemski pogon"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16555,18 +16556,18 @@ msgstr ""
|
|||
"Večina programov Windows za pravilno delovanje pričakuje obstoj pogona C. Če "
|
||||
"boste pogon odstranili, ga pozneje ne pozabite ponovno dodati!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Pismo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Nova mapa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16576,127 +16577,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Če ga želite dodati, uporabite gumb 'Dodaj' v zavihku Pogoni!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Ozadje nadzornikov"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Besedilo nadzornikov"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Ozadje menija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Besedilo menija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Drsnik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Ozadje izbire"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Besedilo izbire"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Ozadje orodnega namiga"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Besedilo orodnega namiga"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Ozadje okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Besedilo okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Dejavna nazivna vrstica"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Besedilo dejavnega naziva"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Nedejavna nazivna vrstica"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Besedilno nedejavnega naziva"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Sporočilo polja z besedilom"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Delovni prostor programa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Okvir okna"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Dejaven rob"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Nedejaven rob"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Senca nadzornikov"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Sivo besedilo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Poudarjanje nadzornikov"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Temna senca nadzornikov"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Svetlost nadzornikov"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Nadomestno ozadje nadzornikov"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Predmet s hitrim sledenjem"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Preliv dejavne nazivne vrstice"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Preliv nedejavne nazivne vrstice"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Poudarjanje menija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menijska vrstica"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Подршка"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Измени..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Уклони"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Подршка"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Инсталирај"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "Инсталирање новог програма или брисање постојећег."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
|
@ -596,7 +596,7 @@ msgstr "&Фонт:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Стил фонта:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Величина:"
|
||||
|
||||
|
@ -612,7 +612,7 @@ msgstr "&Прецртај"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Подвуци"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Боја:"
|
||||
|
||||
|
@ -788,7 +788,7 @@ msgstr "Број &примерака:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Сложи"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Величина:"
|
||||
|
||||
|
@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Датотека"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -3020,7 +3020,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Репродукуј"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3608,7 +3608,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "табела"
|
||||
|
@ -3882,6 +3882,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7652,7 +7653,7 @@ msgstr "Хипервеза"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Подаци о хипервези"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Врста:"
|
||||
|
||||
|
@ -9149,7 +9150,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "тпи"
|
||||
|
@ -9660,7 +9661,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Отвори:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Разгледај..."
|
||||
|
@ -9761,7 +9762,7 @@ msgstr "Оригинална локација"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Датум брисања"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
|
@ -10108,7 +10109,7 @@ msgstr "Wine лиценца"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Смеће"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Грешка"
|
||||
|
||||
|
@ -12057,7 +12058,7 @@ msgstr "&Аналогни"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Дигитални"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Фонт..."
|
||||
|
||||
|
@ -15712,7 +15713,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine поставке у %s се ажурирају. Молимо, сачекајте..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15720,176 +15721,176 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Подаци"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "Власник"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "анимација"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "програм"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "програм"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Прозор"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "&Прозор"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Радна површина"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "&Уређивање"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Уређивање"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "&Уређивање"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "граница"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&О Бележници"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Прозор"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Изабери &све"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Подаци"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15898,284 +15899,284 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# sr_RS@cyrillic.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Разгледај"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "&Детаљи"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Подразумевано"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "&Назив одредишне датотеке:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "звук"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Подаци"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "Инсталирање..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "&Колона"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Нова фасцикла"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Везе"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "графика"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "аудио запис"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "&О Бележници"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Подаци"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Изабери &све"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Нова фасцикла"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Везе"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Грешка у радњама"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "Ништа"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "Системска путања"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "графика"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "табела"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Поставке интернета"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Извршне датотеке (*.exe)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16183,159 +16184,159 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Нова фасцикла"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "&Умножи позадину"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Контрола"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "&Умножи позадину"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "трака за померање"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Постави као позадину"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Изабери &све"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "&Умножи позадину"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "&Умножи позадину"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "&Прозор"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "насловна линија"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Програми"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "&Прозор"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Управљачки панел"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Контрола"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "линија менија"
|
||||
|
|
|
@ -47,8 +47,8 @@ msgstr "Podrška"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Izmeni..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Ukloni"
|
||||
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Podrška"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -150,8 +150,8 @@ msgstr "&Instaliraj"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "Instaliranje novog programa ili brisanje postojećeg."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Aplikacije"
|
||||
|
||||
|
@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "Fontovi"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Veličina:"
|
||||
|
||||
|
@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Boja:"
|
||||
|
||||
|
@ -846,7 +846,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Veli&čina:"
|
||||
|
||||
|
@ -2358,7 +2358,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Datoteka"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "N&ađi..."
|
||||
|
||||
|
@ -3100,7 +3100,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Reprodukuj"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Na&prava:"
|
||||
|
@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Isključi"
|
||||
|
||||
|
@ -3962,6 +3962,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7748,7 +7749,7 @@ msgstr "Hiperveza"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Podaci o hipervezi"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Ukucaj:"
|
||||
|
||||
|
@ -9267,7 +9268,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "tpi"
|
||||
|
@ -9783,7 +9784,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Otvori:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Nađi..."
|
||||
|
@ -9888,7 +9889,7 @@ msgstr "Originalna lokacija"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Datum brisanja"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
|
@ -10236,7 +10237,7 @@ msgstr "Wine licenca"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Smeće"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Greška"
|
||||
|
||||
|
@ -12184,7 +12185,7 @@ msgstr "&Analogni"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Digitalni"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -15889,7 +15890,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine postavke u %s se ažuriraju. Molimo, sačekajte..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15897,25 +15898,25 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr " Informacija o registraciji Windowsa "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Vlasnik:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&zacija:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr " Podešavanje aplikacije "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
|
@ -15926,60 +15927,60 @@ msgstr ""
|
|||
"za Biblioteke i Grafika tabove da dozvoli sistemske promene ili za "
|
||||
"podešavanje aplikacija u istim tabovima."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add application..."
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Dodaj aplikaciju..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Ukloni aplikaciju"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Verzija Windowsa:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr " Podešavanje prozora "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Dozvoli temi da &ukrasi prozor"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Dozvoli &menadžeru prozora da upravlja prozorom"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Emulacija veštačkog desktopa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Desktop &veličina:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr " Rezolucija &Ekrana "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Ovo je osnovni tekst 10 Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr " DLL Podešavanja "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15988,60 +15989,60 @@ msgstr ""
|
|||
"Biblioteke mogu biti podešene zasebno da budu ili builtin (omogućene od Wine-"
|
||||
"a) ili native (uzete od Windowsa ili od aplikacije)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Novo podešavanje biblioteke:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Postojeća &podešavanja:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Izmeni..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Izmeni podešavanje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr " Redosled učitavanja "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Builtin (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Native (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Bui<in then Native"
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Bui<in pa Native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Nati&ve pa Builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Izaberi slovo diska"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16053,193 +16054,193 @@ msgstr ""
|
|||
"Uspelo povezivanje sa mount menadžerom, disk konfiguracija se ne može "
|
||||
"izmeniti."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "&Add..."
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Dodaj..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Auto&matski"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Putanja:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &Advanced"
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Pokaži &Napredno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Na&prava:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Na&đi..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Naziv:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "S&erijski:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Show &dot files"
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Prikaži &dot fajlove"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Probaj zvuk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr " Izgled "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Instaliraj teme..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "B&oja:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Fascikla:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Veza do:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliteka"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Drajvovi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Izaberite unix glavni direktorijum, molim."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Hide &Advanced"
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Sakrij &Napredno"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Bez teme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Desktop integracija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Zvuk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "O Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine konfiguracija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Tema fajlovi (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Izaberite temu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Linkovi do"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine konfiguracija za %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -16248,34 +16249,34 @@ msgstr ""
|
|||
"#-#-#-#-# sr_RS@latin.po (Wine) #-#-#-#-#\n"
|
||||
"Nista"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "Sistemska putanja"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "grafika"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16283,69 +16284,69 @@ msgstr ""
|
|||
"Promena redosleda biblioteka nije preporučljiva.\n"
|
||||
"Da li ste sigurni da želite da uradite ovo?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Upozorenje: sistemska biblioteka"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "native, builtin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "builtin, native"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "isključen"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Osnovno podešavanje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine programi (*.exe,*.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Koristi globalna podešavanja"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Izaberi izvršni fajl"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Auto&matski"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Lokalni Hard Disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Mrežno deljenje"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Floppy disketa"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
|
@ -16356,11 +16357,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Svaki disk mora imati slovo, od A to Z, tako da ne možete imati više od 26"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Sistemski drajv"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16378,19 +16379,19 @@ msgstr ""
|
|||
"Većina Windows aplikacija očekuje da postoji disk C, i biće problema ako ne "
|
||||
"postoji. Ako nastavite setite se da kreirate drajv C!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Slovo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Nova fascikla"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16400,127 +16401,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Kliknite 'Dodaj' u diskovi tabu da napravite!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Kontrole pozadine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Kontrole teksta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Pozadina menija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Tekst menija"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Odabir pozadine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Odabir teksta"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Tooltip pozadina"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Pozadina prozora"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Text Prozora"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktivni nazivni Bar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Aktivni nazivni Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Neaktivni nazivni Bar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Neaktivni nazivni Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Poruka Box Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Radni prostor aplikacije"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Ram prozora"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Aktivna ivica"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Neaktivna ivica"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrola senke"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Sivi Text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Kontrola odabranog"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Kontrola mracne senke"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Kontrola svetla"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Kontrola alternativne pozadine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Aktivni nazivni bar Gradient"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Neaktivni nazivni bar Gradient"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Meni osvetljenog"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Meni Bar"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/sv.po
307
po/sv.po
|
@ -48,8 +48,8 @@ msgstr "&Supportinformation"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Ändra..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "Ta &bort"
|
||||
|
||||
|
@ -68,7 +68,7 @@ msgstr "Supportinformation"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -151,8 +151,8 @@ msgstr "&Installera"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Låter dig installera ny programvara, eller ta bort befintlig programvara "
|
||||
"från din dator."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Program"
|
||||
|
||||
|
@ -590,7 +590,7 @@ msgstr "&Typsnitt:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Typsnittss&til:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Storlek:"
|
||||
|
||||
|
@ -606,7 +606,7 @@ msgstr "&Genomstruken"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Understruken"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Färg:"
|
||||
|
||||
|
@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "Antal k&opior:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Sortera"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "St&orlek:"
|
||||
|
||||
|
@ -2258,7 +2258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Filnamn:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "B&läddra..."
|
||||
|
||||
|
@ -3030,7 +3030,7 @@ msgstr "Återställa"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Spelare"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Enhet"
|
||||
|
||||
|
@ -3587,7 +3587,7 @@ msgstr "Hög"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Joysticks"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Inaktivera"
|
||||
|
||||
|
@ -3844,6 +3844,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine-kärn-DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7465,7 +7466,7 @@ msgstr "Hyperlänk"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Länkinformation"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Typ:"
|
||||
|
||||
|
@ -8900,7 +8901,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9396,7 +9397,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Öppna:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Bläddra..."
|
||||
|
@ -9499,7 +9500,7 @@ msgstr "Ursprunglig plats"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Borttagningsdatum"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Skrivbord"
|
||||
|
@ -9842,7 +9843,7 @@ msgstr "Wine-licens"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Papperskorg"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fel"
|
||||
|
||||
|
@ -11912,7 +11913,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Digi&tal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "T&ypsnitt..."
|
||||
|
||||
|
@ -15716,7 +15717,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Wine-inställningarna i %s uppdateras, var god vänta..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15728,23 +15729,23 @@ msgstr ""
|
|||
"publicerad av Free Software Foundation, antingen version 2.1 eller (om du så "
|
||||
"vill) någon senare version."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Registreringsinformation för Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "Ä&gare:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Organi&sation:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Programinställningar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15755,55 +15756,55 @@ msgstr ""
|
|||
"inställningar i de flikarna också, antingen systemövergripande eller per "
|
||||
"program."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Lägg till program..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Ta bort program"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows-version:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Fönsterinställningar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Fånga &musen automatiskt i helskärmsfönster"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Tillåt fönsterhanteraren att &dekorera fönstren"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Tillåt &fönsterhanteraren att styra fönstren"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Emulera ett virtuellt skriv&bord"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Storlek på &skrivbord:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Skärmupplösning"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Denna exempeltext använder 10-punkters Tahoma"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL-åsidosättningar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15813,55 +15814,55 @@ msgstr ""
|
|||
"(tillhandahålls av Wine) eller ursprungliga (tagna från Windows eller "
|
||||
"tillhandahålls av programmet)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Ny åsidosättning för bibliotek:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Lägg till"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Befintliga &åsidosättningar:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "R&edigera..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Redigera åsidosättning"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Inläsningsordning"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Inbyggd (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Ursprunglig (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Inb&yggd sedan Ursprunglig"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Urs&prunglig sedan Inbyggd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Välj enhetsbokstav"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Enhetskonfiguration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -15873,207 +15874,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Misslyckades med att ansluta till monteringshanteraren. "
|
||||
"Enhetskonfigurationen kan inte redigeras."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Lägg till..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "&Upptäck automatiskt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Sökväg:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Visa &avancerat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "&Enhet:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "B&läddra..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "Et&ikett:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "Se&rienr:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Visa &punktfiler"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Diagnostisera drivrutin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Standardvärden"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Utgångsenhet:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Utgångsenhet för röster:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Ingångsenhet:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Ingångsenhet för röster:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Testa ljud"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Högtalarkonfiguration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Högtalare:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Utseende"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Installera tema..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Ob&jekt:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Fä&rg:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Mappar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Länka till:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Bibliotek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Enheter"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Välj unix-målkatalog, tack."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Dölj &avancerat"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Inget tema)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Skrivbordsintegration"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ljud"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Om"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Konfiguration av Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Temafiler (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Välj en temafil"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Shell-mapp"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Länkar till"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine-konfiguration för %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Vald drivrutin: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Ingen)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Ljudtest misslyckades!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Systemstandard)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 surround"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "4-kanalsstereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16081,67 +16082,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Ändring av inläsningsordningen för detta bibliotek rekommenderas inte.\n"
|
||||
"Är du säker på att du vill göra detta?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Varning: systembibliotek"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "ursprunglig"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "inbyggd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "ursprunglig, inbyggd"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "inbyggd, ursprunglig"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "inaktiverad"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Standardinställningar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine-program (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Använd globala inställningar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Välj en körbar fil"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Upptäck automatiskt"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Lokal hårddisk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Nätverksutdelning"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Diskett"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "Cd-rom"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16151,11 +16152,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Varje enhet måste ha en bokstav från A till Z, så du kan inte ha fler än 26."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Systemenhet"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16173,16 +16174,16 @@ msgstr ""
|
|||
"De flesta Windows-program förväntar att enhet C finns, och kommer att dö om "
|
||||
"den inte finns. Om du fortsätter bör du komma ihåg att återskapa den!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Bokstav"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Målmapp"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16192,127 +16193,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Kom ihåg att klicka på ‘Lägg till’ i fliken Enheter för att skapa en!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Bakgrund i kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Text i kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menybakgrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menytext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Rullningslist"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Bakgrund för markering"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Text för markering"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Bakgrund för verktygstips"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Text för verktygstips"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Fönsterbakgrund"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Fönstertext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Aktiv namnlist"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Aktiv titeltext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Inaktiv namnlist"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Inaktiv titeltext"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Text i meddelandefönster"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Arbetsyta i program"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Fönsterram"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Aktiv kant"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Inaktiv kant"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Skugga i kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Grå text"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Markering i kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Mörk skugga i kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Ljus i kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Alternativ bakgrund i kontroller"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Hovrat föremål"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient för aktiv namnlist"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Gradient för inaktiv namnlist"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menymarkering"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menyrad"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/ta.po
307
po/ta.po
|
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "ஆதரவு தகவல் (&S)"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "திருத்து... (&M)"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "அகற்று (&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "ஆதரவு தகவல்"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr "நிறுவு"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "பயன்பாடுகள்"
|
||||
|
||||
|
@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "எழுத்துரு (&F):"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "நிறம் (&C):"
|
||||
|
||||
|
@ -752,7 +752,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2906,7 +2906,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3440,7 +3440,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3691,6 +3691,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7150,7 +7151,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8494,7 +8495,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8986,7 +8987,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9075,7 +9076,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9389,7 +9390,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11274,7 +11275,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "எழுத்துரு... (&F)"
|
||||
|
||||
|
@ -14690,7 +14691,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -14698,416 +14699,416 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows பதிப்பு:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15115,143 +15116,143 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/te.po
307
po/te.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -140,8 +140,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -172,7 +172,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -571,7 +571,7 @@ msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -587,7 +587,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2215,7 +2215,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2931,7 +2931,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3476,7 +3476,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3728,6 +3728,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7194,7 +7195,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8548,7 +8549,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9048,7 +9049,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9138,7 +9139,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9452,7 +9453,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11339,7 +11340,7 @@ msgstr "ఎనలాగ్ (&l)"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "డిజిటల్ (&t)"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "ఫాంట్ (&F)..."
|
||||
|
||||
|
@ -14764,7 +14765,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -14772,418 +14773,418 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "ఫాంట్... (&F)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15191,144 +15192,144 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "శీర్షికపట్టీ లేకుండా (&W)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/th.po
307
po/th.po
|
@ -43,8 +43,8 @@ msgstr "รายละเอียด"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "รายละเอียด"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -144,8 +144,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -176,7 +176,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -575,7 +575,7 @@ msgstr "ต้วอักษร:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "รูปแบบต้วอักษร:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "ขนาด:"
|
||||
|
||||
|
@ -591,7 +591,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "ขีดเส้นใต้"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "สี:"
|
||||
|
||||
|
@ -766,7 +766,7 @@ msgstr "กี่สําเนา:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "จัดเรียงตามลําดับ"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "ขนาด:"
|
||||
|
||||
|
@ -2237,7 +2237,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "แฟ้ม"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3526,7 +3526,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3787,6 +3787,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7371,7 +7372,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8774,7 +8775,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9278,7 +9279,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "เปิด...\tCtrl+O"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9373,7 +9374,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "ลบ\tDel"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
|
@ -9699,7 +9700,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11612,7 +11613,7 @@ msgstr "ธรรมดา"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "ดิจิตัล"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -15123,7 +15124,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15131,430 +15132,430 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "พื้นที่ทำงาน"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "แก้ไข"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "เครื่องพิมพ์ปกติ; "
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "แฟ้ม"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "ขอบกระดาษ"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "รายละเอียด"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "ไม่มีเลย"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15562,148 +15563,148 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Create New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "สร้างไดเรกทอรีใหม่"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "เนื้อหา"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "เลือกทั้งหมด\tCtrl+A"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "แสดงแทบเมนู"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/tr.po
307
po/tr.po
|
@ -49,8 +49,8 @@ msgstr "&Destek Bilgisi"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Değiştir..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Kaldır"
|
||||
|
||||
|
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "Destek Bilgisi"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -152,8 +152,8 @@ msgstr "&Yükle"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -192,7 +192,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Bilgisayarınıza yeni yazılım yüklemenizi veya bilgisayarınızdan yazılım "
|
||||
"kaldırmanızı sağlar."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Uygulamalar"
|
||||
|
||||
|
@ -586,7 +586,7 @@ msgstr "&Yazı Tipi:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "Yazı Tipi St&ili:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Boyut:"
|
||||
|
||||
|
@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "&Üstü Çizili"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Altı Çizili"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Renk:"
|
||||
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "&Kopya sayısı:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Harmanla"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "&Size:"
|
||||
|
||||
|
@ -2250,7 +2250,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Dosya adı:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Gözat..."
|
||||
|
||||
|
@ -3014,7 +3014,7 @@ msgstr "Sıfırla"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Oyuncu"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Aygıt"
|
||||
|
||||
|
@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "Yüksek"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Oyun Kolları"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "&Devre Dışı Bırak"
|
||||
|
||||
|
@ -3820,6 +3820,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine çekirdek DLL'si"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7286,7 +7287,7 @@ msgstr "Bağlantı"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Bağlantı Bilgisi"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Tür:"
|
||||
|
||||
|
@ -8716,7 +8717,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "bayt"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9212,7 +9213,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Aç:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Gözat..."
|
||||
|
@ -9301,7 +9302,7 @@ msgstr "Özgün konum"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Silinme tarihi"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Masaüstü"
|
||||
|
@ -9644,7 +9645,7 @@ msgstr "Wine Lisans"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Çöp"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Hata"
|
||||
|
||||
|
@ -11681,7 +11682,7 @@ msgstr "Ana&log"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "Sa&yısal"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Yazıtipi..."
|
||||
|
||||
|
@ -15494,7 +15495,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "%s içerisindeki Wine yapılandırması güncelleniyor, lütfen bekleyin..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15506,23 +15507,23 @@ msgstr ""
|
|||
"herhangi sonraki sürümü altında şartlara bağlı kalarak tekrar dağıtılabilir "
|
||||
"ve/veya düzenlenebilir."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows kayıt bilgisi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "Kullanıcı:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Kuruluş:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Uygulama ayarları"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15532,55 +15533,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Kitaplıklar ve Grafik sekmeleri ile bağlantılı olup bu sekmelerde de sistem "
|
||||
"çapındaki veya uygulamaya özel ayarları yapmanıza izin verir."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "Uygulama &Ekle..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "Uygulama &Kaldır"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows Sürümü:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Pencere ayarları"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Fareyi ta&m ekran pencerelerde otomatik olarak yakala"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri &düzenlemesine izin ver"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Pencere yöneticisinin pencereleri yönetmesine izin ver"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "Sanal masaüstü kullan"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Masaüstü büyüklüğü:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Ekran çözünürlüğü"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Bu, 10 nokta Tahoma kullanan örnek bir metindir"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL öncelikleri"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15590,262 +15591,262 @@ msgstr ""
|
|||
"(Windows'tan alınmış ya da uygulama tarafından sağlanmış) olarak "
|
||||
"belirtilebilir."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "Kitaplık için yeni öncelik:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "Ek&le"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Var olan öncelikler:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Düzenle..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Öncelik Düzenle"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Yükleme sırası"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Yerleşik (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Doğal (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "Önce Yerl&eşik sonra Doğal"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "Önce D&oğal sonra Yerleşik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Sürücü Harfini Seçin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Sürücü yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Bağlama yöneticisine bağlanılamadı, sürücü yapılandırması düzenlenemiyor."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Ekle..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Otomatik &Algıla"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Yol:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Gelişmiş A&yarlar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "Ay&gıt:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "Gö&zat..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Etiket:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "S&eri No:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "&Noktayla başlayan dosyaları göster"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Sürücü tanıları"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Varsayılanlar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Çıktı aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Ses çıkış aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Girdi aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Ses girdi aygıtı:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Ses Testi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Hoparlör yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Hoparlörler:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Görünüm"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "Tema:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "Tema yükle..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "&Öğe:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Re&nk:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME türleri"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "&Dosya ilişkilendirmelerini düzenle"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Klasörler"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "Hedef d&izin:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Kitaplıklar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Sürücüler"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Lütfen Unix hedef dizinini seçin."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Te&mel Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Tema Yok)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Grafik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Masaüstü Bütünleştirmesi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Ses"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Hakkında"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Tema dosyaları (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Tema dosyası seçin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Klasör"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Hedef Dizin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "%s için Wine yapılandırması"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Seçili sürücü: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Hiçbiri)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Ses sınaması başarısız!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Sistem varsayılan)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 Çevresel"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Kadrafonik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Stereo"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Mono"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15853,67 +15854,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Bu kitaplığın yükleme sırasının değiştirilmesi önerilmez.\n"
|
||||
"Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Uyarı: sistem kitaplığı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "doğal"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "yerleşik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "doğal, yerleşik"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "yerleşik, doğal"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "devre dışı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Varsayılan Ayarlar"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine Programları (*.exe,*.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Genel ayarları kullan"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Çalıştırılabilir bir dosya seçin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Otomatik &Algıla"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Yerel sabit disk"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Ağ paylaşımı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Disket sürücü"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15924,11 +15925,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Her sürücünün A-Z aralığında bir harfi olmalıdır. Dolayısıyla 26'dan fazla "
|
||||
"sürücü tanımlayamazsınız."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Sistem sürücüsü"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15941,16 +15942,16 @@ msgstr ""
|
|||
"istenmeyen bir şekilde sonlanır. Eğer devam ederseniz, daha sonra yeniden "
|
||||
"oluşturmayı unutmayın!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Sürücü Harfi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Hedef Klasör"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15961,127 +15962,127 @@ msgstr ""
|
|||
"Bir tane oluşturmak için Sürücüler sekmesinden Ekle'yi tıklatmayı "
|
||||
"unutmayın!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Arkaplan Denetimi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Metin Denetimi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Menü Arkaplanı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Menü Metni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Kaydırma Çubuğu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Seçim Arkaplanı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Metin Seçimi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "İpucu Arkaplanı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "İpucu Metni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Pencere Arkaplanı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Pencere Metni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Etkin Başlık Çubuğu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Etkin Başlık Metni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Etkin Olmayan Başlık Çubuğu"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Etkin Olmayan Başlık Metni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "İleti Kutusu Metni"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Uygulama Çalışma Alanı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Pencere Çerçevesi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Etkin Çerçeve"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Etkin Olmayan Çerçeve"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Gölge Denetimi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Gri Metin"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Belirtme Denetimi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Koyu Gölge Denetimi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Işık Denetimi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Arkaplan Sıra Denetimi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Aktif İzlenen Nesne"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Etkin Başlık Çubuğu Gradyanı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Etkin Olmayan Başlık Çubuğu Gradyanı"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Menü Belirtmesi"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Menü çubuğu"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/uk.po
307
po/uk.po
|
@ -46,8 +46,8 @@ msgstr "&Дані підтримки"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Змінити..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Видалити"
|
||||
|
||||
|
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Дані підтримки"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -149,8 +149,8 @@ msgstr "&Встановити"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -187,7 +187,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "Дозволяє встановити нове та видалити наявне ПЗ з вашого комп'ютера."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "Додатки"
|
||||
|
||||
|
@ -581,7 +581,7 @@ msgstr "&Шрифт:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "&Стиль:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Розмір:"
|
||||
|
||||
|
@ -597,7 +597,7 @@ msgstr "&Закреслений"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Підкреслений"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Колір:"
|
||||
|
||||
|
@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "Кількість &копій:"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "&Розбити"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "Ро&змір:"
|
||||
|
||||
|
@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Ім'я файлу:"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "&Огляд..."
|
||||
|
||||
|
@ -3017,7 +3017,7 @@ msgstr "Скинути"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "Програвач"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "Пристрій"
|
||||
|
||||
|
@ -3564,7 +3564,7 @@ msgstr "Високі"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "Джойстик"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "Вим&кнути"
|
||||
|
||||
|
@ -3830,6 +3830,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Бібліотека ядра Wine"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7295,7 +7296,7 @@ msgstr "Гіперпосилання"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Дані про Гіперпосилання"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "&Тип:"
|
||||
|
||||
|
@ -8803,7 +8804,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "точок на дюйм"
|
||||
|
@ -9299,7 +9300,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Відкрити:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "&Огляд..."
|
||||
|
@ -9388,7 +9389,7 @@ msgstr "Оригінальне розміщення"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "Дата видалення"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "Стільниця"
|
||||
|
@ -9729,7 +9730,7 @@ msgstr "Ліцензія Wine"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "Кошик"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Помилка"
|
||||
|
||||
|
@ -11747,7 +11748,7 @@ msgstr "&Анало&говий"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Ци&фровий"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "&Шрифт..."
|
||||
|
||||
|
@ -15548,7 +15549,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "Оновлення конфігурації Wine в %s, будь ласка, зачекайте..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15559,23 +15560,23 @@ msgstr ""
|
|||
"умов GNU Lesser General Public License, яка опублікована Free Software "
|
||||
"Foundation; версії 2.1 Ліцензії, чи (на ваш розсуд) новішої версії."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Реєстраційна інформація Windows"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "&Власник:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "Органі&зація:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "Налаштування програми"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15585,55 +15586,55 @@ msgstr ""
|
|||
"пов'язана з вкладками Бібліотеки та Графіка, що дозволяє зміну налаштувань в "
|
||||
"цих вкладках як для окремої програми, так і глобально."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Додати програму..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Видалити програму"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Версія Windows:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "Параметри вікна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Автоматично захоплювати &мишу у повноекранних вікнах"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "Дозволити менеджеру вікон &декорувати вікна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "Дозволити менеджеру вікон &керувати вікнами"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "&Емулювати віртуальний робочий стіл"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "Розмір робочого &столу:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "Розширення екрану"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "Приклад тексту. Шрифт Tahoma 10 пунктів"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "Заміщення DLL"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15642,55 +15643,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Тут вказується, яку динамічно під'єднувану бібліотеку (DLL) використовувати: "
|
||||
"вбудовану в Wine або сторонню (з Windows, чи надану разом з програмою)."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "&Нове заміщення для бібліотеки:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "&Додати"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "Існуючі &заміщення:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Змінити..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "Змінити заміщення"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "Порядок завантаження"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "&Вбудована (Wine)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "&Стороння (Windows)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "В&будована, потім стороння"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "С&тороння, потім вбудована"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "Виберіть букву диску"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування привода"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
|
@ -15698,207 +15699,207 @@ msgstr ""
|
|||
"Неможливо з'єднатися з менеджером монтування, конфігурацію дисків не можна "
|
||||
"редагувати."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "&Додати..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "Автовизначення"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "&Шлях:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "Показати &додат. налашт."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "&Привід:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "О&гляд..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "&Мітка:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "&Сер.ном:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "Показувати &файли, що починаються з крапки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "Діагностика драйвера"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Типове"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Пристрій виводу:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Пристрій виводу голосу:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Пристрій вводу:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Пристрій вводу голосу:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "&Тест звуку"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Налаштування динаміків"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "Канали:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "Вигляд"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "&Тема:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Встановити тему..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "Е&лемент:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "Ко&лір:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "Типи MIME"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "Керування &асоціаціями файлів"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "Теки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "&Направити:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "Бібліотеки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "Диски"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "Будь ласка, виберіть цільову теку Unix."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "Сховати &додат. налашт."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(Без теми)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "Графіка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "Інтеграція в інтерфейс"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "Аудіо"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "Про програму"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Параметри Wine"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "Файли тем (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "Виберіть файл теми"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "Тека"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "Посилання на"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Параметри Wine для %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "Вибраний драйвер: %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(Немає)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "Аудіо тест провалився!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(Типовий системний)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "Багатоканальний 5.1"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "Квадрофонічний"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "Стерео"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "Моно"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15906,67 +15907,67 @@ msgstr ""
|
|||
"Зміна порядку завантаження цієї бібліотеки не рекомендується.\n"
|
||||
"Дійсно змінити порядок?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "Увага: системна бібліотека"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "стороння"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "вбудована"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "стороння, вбудована"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "вбудована, стороння"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "вимкнено"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "Стандартні налаштування"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Програми Wine (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "Використати глобальні параметри"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "Виберіть виконуваний файл"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "Автовизначення"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "Жорсткий диск"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "Мережний диск"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "Дисковод"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "CD-ROM"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15977,11 +15978,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Кожен диск має мати букву від A до Z, тому не можна мати більше ніж 26 "
|
||||
"дисків."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "Системний диск"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15993,16 +15994,16 @@ msgstr ""
|
|||
"Більшість Windows-програм перестануть працювати без диску C. Якщо ви все ж "
|
||||
"вирішили видалити диск, не забудьте створити новий!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "Буква"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "Цільова тека"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16012,127 +16013,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"Натисніть 'Додати' в закладці Диски щоб створити його!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "Елементи керування - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "Елементи керування - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "Меню - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "Меню - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "Смуга прокручування"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "Виділення - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "Виділення - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "Підказка - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "Підказка - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "Вікно - фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "Вікно - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Заголовок акт. вікна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "Заголовок акт. - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "Заголовок неак. вікна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "Заголовок неак. вікна - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "Вікно повідомлення - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "Робоче поле програми"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "Вікно - рамка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "Активна рамка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "Неактивна рамка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "Елементи керування - тінь"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "Недоступний елемент - текст"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "Ел-ти керув. - світла рамка"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "Ел-ти керув. - темна тінь"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "Елементи керування - світло"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "Ел-ти керув. - інший фон"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "Посилання, Підсвічування"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Градієнт заголовка акт. вікна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "Град. заголовка неакт. вікна"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "Меню - підсвічування"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "Рядок меню"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/wa.po
307
po/wa.po
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "Informåcion"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "&Copyî..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||
|
@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "Informåcion"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -147,8 +147,8 @@ msgstr "&Sicrîre..."
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -179,7 +179,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -578,7 +578,7 @@ msgstr "&Fonte:"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "S&tîle del fonte:"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "&Grandeu:"
|
||||
|
||||
|
@ -594,7 +594,7 @@ msgstr "&Barré"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "&Sorligné"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "&Coleur:"
|
||||
|
||||
|
@ -774,7 +774,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2248,7 +2248,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "&Fitchî"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3537,7 +3537,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3791,6 +3791,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
@ -7295,7 +7296,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "Informåcion"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8681,7 +8682,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9185,7 +9186,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "&Drovî:"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9281,7 +9282,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "&Rafacer\tDel"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9603,7 +9604,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11519,7 +11520,7 @@ msgstr "&Analodjike"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "&Limerike"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -14994,7 +14995,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15002,427 +15003,427 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Informåcion"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "&Options"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "&Candjî"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "Å dfait di &Wine..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Informåcion"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "Pådje &p"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "&Fitchî"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Informåcion"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "&Sicrîre..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "&Tchwezi totafwait"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15430,144 +15431,144 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "Sin bår di &Tite"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/wine.pot
307
po/wine.pot
|
@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -59,7 +59,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -135,8 +135,8 @@ msgstr ""
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -167,7 +167,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -557,7 +557,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -573,7 +573,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -745,7 +745,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2192,7 +2192,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -2899,7 +2899,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3433,7 +3433,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -3684,6 +3684,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -7143,7 +7144,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8477,7 +8478,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -8969,7 +8970,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9058,7 +9059,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -9372,7 +9373,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -11257,7 +11258,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -14673,7 +14674,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -14681,416 +14682,416 @@ msgid ""
|
|||
"option) any later version."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
"or per-application settings in those tabs as well."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
"application)."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Each drive must have a letter, from A to Z, so you cannot have more than 26."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15098,143 +15099,143 @@ msgid ""
|
|||
"it doesn't. If you proceed, remember to recreate it!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"Remember to click 'Add' in the Drives tab to create one!\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
307
po/zh_CN.po
307
po/zh_CN.po
|
@ -44,8 +44,8 @@ msgstr "技术支持信息(&S)"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "修改(&M)..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "删除(&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "技术支持信息"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -145,8 +145,8 @@ msgstr "安装(&I)"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -182,7 +182,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "允许你安装新软件或删除现有程序。"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "应用程序"
|
||||
|
||||
|
@ -572,7 +572,7 @@ msgstr "字体(&F):"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "字体样式(&Y):"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "大小(&S):"
|
||||
|
||||
|
@ -588,7 +588,7 @@ msgstr "删除线(&K)"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "下划线(&U)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "配色(&C):"
|
||||
|
||||
|
@ -762,7 +762,7 @@ msgstr "份数(&C):"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "逐份打印(&O)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "大小(&Z):"
|
||||
|
||||
|
@ -2232,7 +2232,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "文件名(&F):"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "浏览(&R)..."
|
||||
|
||||
|
@ -2967,7 +2967,7 @@ msgstr "重设"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "播放器"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "设备"
|
||||
|
||||
|
@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "高"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "操纵杆"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "停用(&D)"
|
||||
|
||||
|
@ -3766,6 +3766,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr "Wine kernel DLL"
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7229,7 +7230,7 @@ msgstr "超链接"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "超链接信息"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "类型(&T):"
|
||||
|
||||
|
@ -8654,7 +8655,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "dpi"
|
||||
|
@ -9146,7 +9147,7 @@ msgstr "输入程序,目录,文件或者Internet资源名,Wine将为您打
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "打开(&O):"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "浏览(&B)..."
|
||||
|
@ -9235,7 +9236,7 @@ msgstr "原位置"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "删除日期"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
@ -9571,7 +9572,7 @@ msgstr "Wine 使用许可"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "回收站"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "错误"
|
||||
|
||||
|
@ -11513,7 +11514,7 @@ msgstr "模拟时钟(&L)"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "数字时钟(&T)"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "字体(&F)..."
|
||||
|
||||
|
@ -15240,7 +15241,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "正在更新位于 %s 的 Wine 配置,请稍候..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -15251,23 +15252,23 @@ msgstr ""
|
|||
"(LGPL)来对其进行添加、修改和重新发布。许可协议版本为2.1,您也可以选择采用更"
|
||||
"新的版本。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows 注册信息"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "姓名(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "组织(&Z):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "应用程序设置"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -15276,55 +15277,55 @@ msgstr ""
|
|||
"对不同的程序,可以让 Wine 假装成不同版本的 Windows,也可以在“函数库”与“显"
|
||||
"示”标签页中作不同的设置。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "增加程序设置(&C)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "删除程序设置(&R)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows 版本:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "窗口设置"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "全屏模式下自动捕获光标(&M)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "允许窗口管理器装饰窗口(&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "允许窗口管理器控制窗口(&W)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "虚拟桌面(&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "桌面大小(&S):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "屏幕分辨率"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "这是使用 10 号 Tahoma 字体的示例文本"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL 顶替"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -15333,261 +15334,261 @@ msgstr ""
|
|||
"对各个动态链接库,可以选择使用 Wine 提供的内建版本,还是使用取自 Windows 或程"
|
||||
"序所提供的原装版本。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "新增函数库顶替(&N):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "添加(&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "已有的函数库顶替(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "编辑(&E)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "编辑顶替"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "载入顺序"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "内建(Wine)(&B)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "原装(Windows)(&N)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "内建先于原装(&T)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "原装先于内建(&V)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "选择驱动器盘符"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "驱动器设置"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
msgid ""
|
||||
"Failed to connect to the mount manager; the drive configuration cannot be "
|
||||
"edited."
|
||||
msgstr "无法连接到挂载管理器;不能修改驱动器配置。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "添加(&D)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "自动侦测(&O)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "路径(&P):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "显示高级选项(&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "设备(&V):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "浏览(&W)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "卷标(&L):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "序列号(&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "显示隐藏文件(&S)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "驱动程序诊断"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "默认值"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "输出设备:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "语音输出设备:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "输入设备:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "语音输入设备:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "测试音频(&T)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "扬声器设置"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr "扬声器:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外观"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "主题(&T):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "安装主题(&I)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "物件(&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "颜色(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr "MIME 类型"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr "管理文件关联(&A)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "文件夹"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "映射至(&L):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "函数库"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "驱动器"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "请选择目标 Unix 文件夹。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "隐藏高级选项(&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(无主题)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "显示"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "桌面整合"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "音效"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "关于"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine 设置"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "主题文件 (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "选择主题文件"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "特殊文件夹"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "映射至"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine 设置:针对 %s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "选中的驱动:%s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(无)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "音频测试失败!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(系统默认)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr "5.1 环绕声"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "四声道录放音设备"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr "双声道"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr "单声道"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -15595,67 +15596,67 @@ msgstr ""
|
|||
"不建议对这个函数库更改载入顺序。\n"
|
||||
"你确定要如此吗?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "警告:系统函数库"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "原装"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "内建"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "原装先于内建"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "内建先于原装"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "默认设置"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine 程序 (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "使用全局设置"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "选择可执行文件"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "自动侦测"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "本地硬盘"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "网络共享文件夹"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "软盘"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "光驱"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15665,11 +15666,11 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"驱动器的盘符必须是英文字母 A-Z, 因此最多只允许 26 个。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "系统驱动器"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15681,16 +15682,16 @@ msgstr ""
|
|||
"大部分 Windows 程序都假定 C 盘存在,如找不到 C 盘可能会导致严重错误。如果要继"
|
||||
"续,请重新建立此盘!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "盘符"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "目标文件夹"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -15700,127 +15701,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"请记得点选“驱动器”标签的“添加”来建立它!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "控件背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "控件文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "菜单背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "菜单文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "滚动条"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "选中的文字背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "选中的文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "工具提示背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "工具提示文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "窗口背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "窗口文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "活动窗口标题栏"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "活动窗口标题栏文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "非活动窗口标题栏"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "非活动窗口标题栏"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "消息框文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "应用程序工作区"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "焦点控件框架"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "活动窗口边界"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "非活动窗口边界"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "控件阴影"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "灰色文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "控件高亮"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "控件灰暗"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "控件光亮"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "控件切换背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "鼠标拖选框"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "活动窗口标题栏渐进目标色"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "非活动窗口标题栏渐进目标色"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "菜单高亮"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "菜单栏"
|
||||
|
||||
|
|
307
po/zh_TW.po
307
po/zh_TW.po
|
@ -45,8 +45,8 @@ msgstr "技術支援資訊(&S)"
|
|||
msgid "&Modify..."
|
||||
msgstr "修改(&M)..."
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:200
|
||||
#: winecfg.rc:237 wordpad.rc:256
|
||||
#: appwiz.rc:69 appwiz.rc:45 cryptui.rc:351 msacm32.rc:40 winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:236 wordpad.rc:256
|
||||
msgid "&Remove"
|
||||
msgstr "移除(&R)"
|
||||
|
||||
|
@ -65,7 +65,7 @@ msgstr "技術支援資訊"
|
|||
#: notepad.rc:117 oleview.rc:161 oleview.rc:174 progman.rc:106 progman.rc:124
|
||||
#: progman.rc:142 progman.rc:158 progman.rc:180 progman.rc:199 progman.rc:216
|
||||
#: regedit.rc:296 regedit.rc:307 regedit.rc:320 regedit.rc:336 regedit.rc:349
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:214 winecfg.rc:224
|
||||
#: regedit.rc:362 taskmgr.rc:442 taskmgr.rc:517 winecfg.rc:213 winecfg.rc:223
|
||||
#: wineconsole.rc:135 winefile.rc:127 winefile.rc:150 winefile.rc:180
|
||||
#: winemine.rc:73 winemine.rc:84 winemine.rc:98 wordpad.rc:215 wordpad.rc:226
|
||||
#: wordpad.rc:244 wordpad.rc:257
|
||||
|
@ -146,8 +146,8 @@ msgstr "安裝(&I)"
|
|||
#: notepad.rc:118 oleview.rc:162 oleview.rc:175 progman.rc:107 progman.rc:125
|
||||
#: progman.rc:143 progman.rc:159 progman.rc:181 progman.rc:200 progman.rc:217
|
||||
#: regedit.rc:297 regedit.rc:308 regedit.rc:321 regedit.rc:337 regedit.rc:350
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:215
|
||||
#: winecfg.rc:225 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: regedit.rc:363 taskmgr.rc:443 taskmgr.rc:518 wineboot.rc:34 winecfg.rc:214
|
||||
#: winecfg.rc:224 wineconsole.rc:136 winefile.rc:128 winefile.rc:151
|
||||
#: winefile.rc:181 winemine.rc:99 wordpad.rc:216 wordpad.rc:227 wordpad.rc:245
|
||||
#: wordpad.rc:258
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
|
@ -183,7 +183,7 @@ msgid ""
|
|||
"computer."
|
||||
msgstr "允許您安裝新軟體, 或從您的電腦裡移除現有的軟體。"
|
||||
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:33
|
||||
#: appwiz.rc:33 taskmgr.rc:262 winecfg.rc:32
|
||||
msgid "Applications"
|
||||
msgstr "應用程式"
|
||||
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "字型(&F):"
|
|||
msgid "Font St&yle:"
|
||||
msgstr "字型樣式(&Y):"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:294
|
||||
#: comdlg32.rc:260 comdlg32.rc:439 winecfg.rc:293
|
||||
msgid "&Size:"
|
||||
msgstr "大小(&S):"
|
||||
|
||||
|
@ -595,7 +595,7 @@ msgstr "刪除線(&K)"
|
|||
msgid "&Underline"
|
||||
msgstr "底線(&U)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:292
|
||||
#: comdlg32.rc:270 winecfg.rc:291
|
||||
msgid "&Color:"
|
||||
msgstr "配色(&C):"
|
||||
|
||||
|
@ -769,7 +769,7 @@ msgstr "份數(&C):"
|
|||
msgid "C&ollate"
|
||||
msgstr "自動分頁(&O)"
|
||||
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:300
|
||||
#: comdlg32.rc:414 winecfg.rc:299
|
||||
msgid "Si&ze:"
|
||||
msgstr "大小(&Z):"
|
||||
|
||||
|
@ -2244,7 +2244,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "&File name:"
|
||||
msgstr "檔案名稱(&F):"
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:313
|
||||
#: cryptui.rc:301 cryptui.rc:323 cryptui.rc:437 winecfg.rc:312
|
||||
msgid "B&rowse..."
|
||||
msgstr "瀏覽(&R)..."
|
||||
|
||||
|
@ -2993,7 +2993,7 @@ msgstr "重置"
|
|||
msgid "Player"
|
||||
msgstr "玩家"
|
||||
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:89
|
||||
#: dinput.rc:43 winecfg.rc:88
|
||||
msgid "Device"
|
||||
msgstr "裝置"
|
||||
|
||||
|
@ -3549,7 +3549,7 @@ msgstr "高"
|
|||
msgid "Joysticks"
|
||||
msgstr "搖桿"
|
||||
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:213
|
||||
#: joy.rc:39 winecfg.rc:212
|
||||
msgid "&Disable"
|
||||
msgstr "停用(&D)"
|
||||
|
||||
|
@ -3812,6 +3812,7 @@ msgid "Wine kernel DLL"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../include/wine/wine_common_ver.rc:134 winemac.rc:32 wineboot.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:137
|
||||
msgid "Wine"
|
||||
msgstr "Wine"
|
||||
|
||||
|
@ -7437,7 +7438,7 @@ msgstr "超連結"
|
|||
msgid "Hyperlink Information"
|
||||
msgstr "超連結資訊"
|
||||
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:245
|
||||
#: mshtml.rc:43 winecfg.rc:244
|
||||
msgid "&Type:"
|
||||
msgstr "類型(&T):"
|
||||
|
||||
|
@ -8980,7 +8981,7 @@ msgctxt "unit: bits"
|
|||
msgid "b"
|
||||
msgstr "位元"
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:183
|
||||
#: sane.rc:34 wineps.rc:49 winecfg.rc:182
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
msgid "dpi"
|
||||
msgstr "點/英吋"
|
||||
|
@ -9476,7 +9477,7 @@ msgstr "輸入程式,目錄,檔案或者 Internet 資源名,Wine 將為您
|
|||
msgid "&Open:"
|
||||
msgstr "開啟(&O):"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:243
|
||||
#: shell32.rc:343 progman.rc:182 progman.rc:201 progman.rc:218 winecfg.rc:242
|
||||
#: winefile.rc:129
|
||||
msgid "&Browse..."
|
||||
msgstr "瀏覽(&B)..."
|
||||
|
@ -9579,7 +9580,7 @@ msgstr "原來的位置"
|
|||
msgid "Date deleted"
|
||||
msgstr "日期已刪除"
|
||||
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:101 winefile.rc:99
|
||||
#: shell32.rc:156 winecfg.rc:100 winefile.rc:99
|
||||
msgctxt "display name"
|
||||
msgid "Desktop"
|
||||
msgstr "桌面"
|
||||
|
@ -9919,7 +9920,7 @@ msgstr "Wine 授權"
|
|||
msgid "Trash"
|
||||
msgstr "回收筒"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:87 winefile.rc:97
|
||||
#: shlwapi.rc:38 user32.rc:71 regedit.rc:204 winecfg.rc:86 winefile.rc:97
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "錯誤"
|
||||
|
||||
|
@ -11953,7 +11954,7 @@ msgstr "類比時鐘(&L)"
|
|||
msgid "Digi&tal"
|
||||
msgstr "數位時鐘(&T)"
|
||||
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:307 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
#: clock.rc:35 notepad.rc:53 winecfg.rc:306 winefile.rc:63 wordpad.rc:84
|
||||
msgid "&Font..."
|
||||
msgstr "字型(&F)..."
|
||||
|
||||
|
@ -15994,7 +15995,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The Wine configuration in %s is being updated, please wait..."
|
||||
msgstr "正在更新 %s 的 Wine 設定,請稍候..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:141
|
||||
#: winecfg.rc:140
|
||||
msgid ""
|
||||
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
|
||||
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
|
||||
|
@ -16004,23 +16005,23 @@ msgstr ""
|
|||
"這個程式是自由軟體; 您可以遵照自由軟體基金會所制定的 GNU LGPL 2.1 版或者更新"
|
||||
"版本的許可條款, 來修改和重新散布這個程式。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
#: winecfg.rc:142
|
||||
msgid "Windows registration information"
|
||||
msgstr "Windows 註冊資訊"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:144
|
||||
#: winecfg.rc:143
|
||||
msgid "&Owner:"
|
||||
msgstr "姓名(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:146
|
||||
#: winecfg.rc:145
|
||||
msgid "Organi&zation:"
|
||||
msgstr "組織(&Z):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
#: winecfg.rc:153
|
||||
msgid "Application settings"
|
||||
msgstr "應用程式設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:155
|
||||
#: winecfg.rc:154
|
||||
msgid ""
|
||||
"Wine can mimic different Windows versions for each application. This tab is "
|
||||
"linked to the Libraries and Graphics tabs to allow you to change system-wide "
|
||||
|
@ -16029,55 +16030,55 @@ msgstr ""
|
|||
"Wine 可以對不同程式偽裝成不同版本的 Windows。 「函式庫」與「顯示」分頁將連結"
|
||||
"到這個分頁, 除了調整預設設定, 也能調整個別程式的設定。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
#: winecfg.rc:158
|
||||
msgid "Add appli&cation..."
|
||||
msgstr "新增程式設定(&C)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
#: winecfg.rc:159
|
||||
msgid "&Remove application"
|
||||
msgstr "移除程式設定(&R)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
#: winecfg.rc:160
|
||||
msgid "&Windows Version:"
|
||||
msgstr "&Windows 版本:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
#: winecfg.rc:168
|
||||
msgid "Window settings"
|
||||
msgstr "視窗設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
#: winecfg.rc:169
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "自動在全螢幕視窗中捕捉滑鼠(&M)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
#: winecfg.rc:170
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
msgstr "允許視窗管理器裝飾視窗(&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
#: winecfg.rc:171
|
||||
msgid "Allow the &window manager to control the windows"
|
||||
msgstr "允許視窗管理器控制視窗(&W)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:173
|
||||
#: winecfg.rc:172
|
||||
msgid "&Emulate a virtual desktop"
|
||||
msgstr "模擬一個虛擬桌面(&E)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:175
|
||||
#: winecfg.rc:174
|
||||
msgid "Desktop &size:"
|
||||
msgstr "桌面大小(&S):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:180
|
||||
#: winecfg.rc:179
|
||||
msgid "Screen resolution"
|
||||
msgstr "螢幕解析度"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:184
|
||||
#: winecfg.rc:183
|
||||
msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma"
|
||||
msgstr "這是使用 10 點 Tahoma 字型的範例文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
#: winecfg.rc:190
|
||||
msgid "DLL overrides"
|
||||
msgstr "DLL 覆載"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:192
|
||||
#: winecfg.rc:191
|
||||
msgid ""
|
||||
"Dynamic Link Libraries can be specified individually to be either builtin "
|
||||
"(provided by Wine) or native (taken from Windows or provided by the "
|
||||
|
@ -16086,57 +16087,57 @@ msgstr ""
|
|||
"動態連結函式庫可以個別設定,來指定要使用 Wine 提供的內建版本,還是使用取自 "
|
||||
"Windows 或程式所提供的原生版本。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:194
|
||||
#: winecfg.rc:193
|
||||
msgid "&New override for library:"
|
||||
msgstr "新增函式庫覆載(&N):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
#: winecfg.rc:195
|
||||
msgid "A&dd"
|
||||
msgstr "新增(&D)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:197
|
||||
#: winecfg.rc:196
|
||||
msgid "Existing &overrides:"
|
||||
msgstr "已有的函式庫覆載(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:199
|
||||
#: winecfg.rc:198
|
||||
msgid "&Edit..."
|
||||
msgstr "編輯(&E)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:205
|
||||
#: winecfg.rc:204
|
||||
msgid "Edit Override"
|
||||
msgstr "編輯覆載設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
#: winecfg.rc:207
|
||||
msgid "Load order"
|
||||
msgstr "載入順序"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
#: winecfg.rc:208
|
||||
msgid "&Builtin (Wine)"
|
||||
msgstr "內建(Wine)(&B)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
#: winecfg.rc:209
|
||||
msgid "&Native (Windows)"
|
||||
msgstr "原生(Windows)(&N)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
#: winecfg.rc:210
|
||||
msgid "Buil&tin then Native"
|
||||
msgstr "內建先於原生(&T)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:212
|
||||
#: winecfg.rc:211
|
||||
msgid "Nati&ve then Builtin"
|
||||
msgstr "原生先於內建(&V)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:220
|
||||
#: winecfg.rc:219
|
||||
msgid "Select Drive Letter"
|
||||
msgstr "選擇儲存裝置代號"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#: winecfg.rc:231
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Drive configuration"
|
||||
msgstr "Wine 設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:233
|
||||
#: winecfg.rc:232
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Failed to connect to the mount manager, the drive configuration cannot be "
|
||||
|
@ -16146,211 +16147,211 @@ msgid ""
|
|||
"edited."
|
||||
msgstr "連線到掛載管理員時失敗,無法編輯磁碟組態。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:236
|
||||
#: winecfg.rc:235
|
||||
msgid "A&dd..."
|
||||
msgstr "加入(&D)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:238
|
||||
#: winecfg.rc:237
|
||||
msgid "Aut&odetect"
|
||||
msgstr "自動偵測(&O)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:241
|
||||
#: winecfg.rc:240
|
||||
msgid "&Path:"
|
||||
msgstr "路徑(&P):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
|
||||
#: winecfg.rc:247 winecfg.rc:37
|
||||
msgid "Show Advan&ced"
|
||||
msgstr "顯示進階選項(&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:249
|
||||
#: winecfg.rc:248
|
||||
msgid "De&vice:"
|
||||
msgstr "裝置(&V):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:251
|
||||
#: winecfg.rc:250
|
||||
msgid "Bro&wse..."
|
||||
msgstr "瀏覽(&W)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:253
|
||||
#: winecfg.rc:252
|
||||
msgid "&Label:"
|
||||
msgstr "標貼(&L):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:255
|
||||
#: winecfg.rc:254
|
||||
msgid "S&erial:"
|
||||
msgstr "序號(&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#: winecfg.rc:257
|
||||
msgid "&Show dot files"
|
||||
msgstr "顯示隱藏檔案(&S)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:265
|
||||
#: winecfg.rc:264
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr "驅動程式資訊"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
#: winecfg.rc:266
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr "預設"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "輸出裝置:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
#: winecfg.rc:268
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "語音輸出裝置:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
#: winecfg.rc:269
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "輸入裝置:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:271
|
||||
#: winecfg.rc:270
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "語音輸入裝置:"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:276
|
||||
#: winecfg.rc:275
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
msgstr "測試音效(&T)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:277 winecfg.rc:90
|
||||
#: winecfg.rc:276 winecfg.rc:89
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Wine configuration"
|
||||
msgid "Speaker configuration"
|
||||
msgstr "Wine 設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:280
|
||||
#: winecfg.rc:279
|
||||
msgid "Speakers:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
#: winecfg.rc:287
|
||||
msgid "Appearance"
|
||||
msgstr "外觀"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:289
|
||||
#: winecfg.rc:288
|
||||
msgid "&Theme:"
|
||||
msgstr "布景主題(&T):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:291
|
||||
#: winecfg.rc:290
|
||||
msgid "&Install theme..."
|
||||
msgstr "安裝布景主題(&I)..."
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:296
|
||||
#: winecfg.rc:295
|
||||
msgid "It&em:"
|
||||
msgstr "項目(&E):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:298
|
||||
#: winecfg.rc:297
|
||||
msgid "C&olor:"
|
||||
msgstr "顏色(&O):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
#: winecfg.rc:303
|
||||
msgid "MIME types"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:305
|
||||
#: winecfg.rc:304
|
||||
msgid "Manage file &associations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:308
|
||||
#: winecfg.rc:307
|
||||
msgid "Folders"
|
||||
msgstr "資料夾"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:311
|
||||
#: winecfg.rc:310
|
||||
msgid "&Link to:"
|
||||
msgstr "連結至(&L):"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
#: winecfg.rc:33
|
||||
msgid "Libraries"
|
||||
msgstr "函式庫"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
#: winecfg.rc:34
|
||||
msgid "Drives"
|
||||
msgstr "儲存裝置"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
#: winecfg.rc:35
|
||||
msgid "Select the Unix target directory, please."
|
||||
msgstr "請選擇 Unix 資料夾。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:37
|
||||
#: winecfg.rc:36
|
||||
msgid "Hide Advan&ced"
|
||||
msgstr "隱藏進階選項(&C)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
#: winecfg.rc:38
|
||||
msgid "(No Theme)"
|
||||
msgstr "(無布景主題)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
#: winecfg.rc:39
|
||||
msgid "Graphics"
|
||||
msgstr "顯示"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
#: winecfg.rc:40
|
||||
msgid "Desktop Integration"
|
||||
msgstr "桌面整合"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
#: winecfg.rc:41
|
||||
msgid "Audio"
|
||||
msgstr "音效"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
#: winecfg.rc:42
|
||||
msgid "About"
|
||||
msgstr "關於"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
#: winecfg.rc:43
|
||||
msgid "Wine configuration"
|
||||
msgstr "Wine 設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
msgid "Theme files (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
msgstr "布景主題檔案 (*.msstyles; *.theme)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
#: winecfg.rc:46
|
||||
msgid "Select a theme file"
|
||||
msgstr "選擇一個布景主題檔案"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
#: winecfg.rc:47
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr "特殊資料夾"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:49
|
||||
#: winecfg.rc:48
|
||||
msgid "Links to"
|
||||
msgstr "連結至"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:45
|
||||
#: winecfg.rc:44
|
||||
msgid "Wine configuration for %s"
|
||||
msgstr "Wine 於 %s 的設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
#: winecfg.rc:83
|
||||
msgid "Selected driver: %s"
|
||||
msgstr "選擇的驅動程式:%s"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
#: winecfg.rc:84
|
||||
msgid "(None)"
|
||||
msgstr "(無)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:86
|
||||
#: winecfg.rc:85
|
||||
msgid "Audio test failed!"
|
||||
msgstr "音效測試失敗!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:88
|
||||
#: winecfg.rc:87
|
||||
msgid "(System default)"
|
||||
msgstr "(系統預設值)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#: winecfg.rc:90
|
||||
msgid "5.1 Surround"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
#: winecfg.rc:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "graphic"
|
||||
msgid "Quadraphonic"
|
||||
msgstr "圖形"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
#: winecfg.rc:92
|
||||
msgid "Stereo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:94
|
||||
#: winecfg.rc:93
|
||||
msgid "Mono"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
#: winecfg.rc:53
|
||||
msgid ""
|
||||
"Changing the load order of this library is not recommended.\n"
|
||||
"Are you sure you want to do this?"
|
||||
|
@ -16358,67 +16359,67 @@ msgstr ""
|
|||
"不建議對這個函式庫更改載入順序。\n"
|
||||
"您確定要如此嗎?"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
#: winecfg.rc:54
|
||||
msgid "Warning: system library"
|
||||
msgstr "警告:系統函式庫"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
#: winecfg.rc:55
|
||||
msgid "native"
|
||||
msgstr "原生"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
#: winecfg.rc:56
|
||||
msgid "builtin"
|
||||
msgstr "內建"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
#: winecfg.rc:57
|
||||
msgid "native, builtin"
|
||||
msgstr "原生,內建"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
#: winecfg.rc:58
|
||||
msgid "builtin, native"
|
||||
msgstr "內建、原生"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
#: winecfg.rc:59
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr "停用"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
#: winecfg.rc:60
|
||||
msgid "Default Settings"
|
||||
msgstr "預設組態"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
#: winecfg.rc:61
|
||||
msgid "Wine Programs (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
msgstr "Wine 程式 (*.exe; *.exe.so)"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
#: winecfg.rc:62
|
||||
msgid "Use global settings"
|
||||
msgstr "使用全域設定"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:64
|
||||
#: winecfg.rc:63
|
||||
msgid "Select an executable file"
|
||||
msgstr "選擇一個可執行檔"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
#: winecfg.rc:68
|
||||
msgid "Autodetect"
|
||||
msgstr "自動偵測"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
#: winecfg.rc:69
|
||||
msgid "Local hard disk"
|
||||
msgstr "本機硬碟"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
#: winecfg.rc:70
|
||||
msgid "Network share"
|
||||
msgstr "網路分享"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
#: winecfg.rc:71
|
||||
msgid "Floppy disk"
|
||||
msgstr "軟碟機"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
#: winecfg.rc:72
|
||||
msgid "CD-ROM"
|
||||
msgstr "光碟"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
#: winecfg.rc:73
|
||||
msgid ""
|
||||
"You cannot add any more drives.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16429,11 +16430,11 @@ msgstr ""
|
|||
"每個儲存裝置必須要有一個從 A 到 Z 之間的英文字母,所以您無法擁有超過 26 個裝"
|
||||
"置。"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#: winecfg.rc:74
|
||||
msgid "System drive"
|
||||
msgstr "系統儲存裝置"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
#: winecfg.rc:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete drive C?\n"
|
||||
|
@ -16451,18 +16452,18 @@ msgstr ""
|
|||
"大部分的 Windows 程式都假定 C 槽存在,而沒有 C 槽時就會死得很嚴重。如果您刪除"
|
||||
"了它,請記得重新建立一個!"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#: winecfg.rc:76
|
||||
msgctxt "Drive letter"
|
||||
msgid "Letter"
|
||||
msgstr "代號"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
#: winecfg.rc:77
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New Folder"
|
||||
msgid "Target folder"
|
||||
msgstr "新資料夾"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:79
|
||||
#: winecfg.rc:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"You don't have a drive C. This is not so great.\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
@ -16472,127 +16473,127 @@ msgstr ""
|
|||
"\n"
|
||||
"請記得點選「儲存裝置」分頁的「加入」來建立一個新磁碟!\n"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
#: winecfg.rc:98
|
||||
msgid "Controls Background"
|
||||
msgstr "按鈕背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:100
|
||||
#: winecfg.rc:99
|
||||
msgid "Controls Text"
|
||||
msgstr "按鈕文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
#: winecfg.rc:101
|
||||
msgid "Menu Background"
|
||||
msgstr "功能表背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
#: winecfg.rc:102
|
||||
msgid "Menu Text"
|
||||
msgstr "功能表文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
#: winecfg.rc:103
|
||||
msgid "Scrollbar"
|
||||
msgstr "捲軸"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
#: winecfg.rc:104
|
||||
msgid "Selection Background"
|
||||
msgstr "選擇區背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
#: winecfg.rc:105
|
||||
msgid "Selection Text"
|
||||
msgstr "選擇區文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
#: winecfg.rc:106
|
||||
msgid "Tooltip Background"
|
||||
msgstr "工具提示背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
#: winecfg.rc:107
|
||||
msgid "Tooltip Text"
|
||||
msgstr "工具提示文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
#: winecfg.rc:108
|
||||
msgid "Window Background"
|
||||
msgstr "視窗背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
#: winecfg.rc:109
|
||||
msgid "Window Text"
|
||||
msgstr "視窗文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
#: winecfg.rc:110
|
||||
msgid "Active Title Bar"
|
||||
msgstr "使用中標題列"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
#: winecfg.rc:111
|
||||
msgid "Active Title Text"
|
||||
msgstr "使用中標題列文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
#: winecfg.rc:112
|
||||
msgid "Inactive Title Bar"
|
||||
msgstr "非使用中標題列"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
#: winecfg.rc:113
|
||||
msgid "Inactive Title Text"
|
||||
msgstr "非使用中標題列文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
#: winecfg.rc:114
|
||||
msgid "Message Box Text"
|
||||
msgstr "訊息方塊文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
#: winecfg.rc:115
|
||||
msgid "Application Workspace"
|
||||
msgstr "應用程式工作區"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
#: winecfg.rc:116
|
||||
msgid "Window Frame"
|
||||
msgstr "視窗邊框"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
#: winecfg.rc:117
|
||||
msgid "Active Border"
|
||||
msgstr "使用中邊框"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
#: winecfg.rc:118
|
||||
msgid "Inactive Border"
|
||||
msgstr "非使用中邊框"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
#: winecfg.rc:119
|
||||
msgid "Controls Shadow"
|
||||
msgstr "按鈕背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
#: winecfg.rc:120
|
||||
msgid "Gray Text"
|
||||
msgstr "灰色文字"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
#: winecfg.rc:121
|
||||
msgid "Controls Highlight"
|
||||
msgstr "按鈕高亮度"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
#: winecfg.rc:122
|
||||
msgid "Controls Dark Shadow"
|
||||
msgstr "按鈕陰影"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
#: winecfg.rc:123
|
||||
msgid "Controls Light"
|
||||
msgstr "按鈕亮度"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
#: winecfg.rc:124
|
||||
msgid "Controls Alternate Background"
|
||||
msgstr "按鈕替換背景"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
#: winecfg.rc:125
|
||||
msgid "Hot Tracked Item"
|
||||
msgstr "熱門軌段的項目"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
#: winecfg.rc:126
|
||||
msgid "Active Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "使用中標題列梯度"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
#: winecfg.rc:127
|
||||
msgid "Inactive Title Bar Gradient"
|
||||
msgstr "非使用中標題列梯度"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
#: winecfg.rc:128
|
||||
msgid "Menu Highlight"
|
||||
msgstr "選單高亮度"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:130
|
||||
#: winecfg.rc:129
|
||||
msgid "Menu Bar"
|
||||
msgstr "選單列"
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -24,8 +24,6 @@
|
|||
|
||||
#define COBJMACROS
|
||||
|
||||
#include "config.h"
|
||||
|
||||
#include <windows.h>
|
||||
#include <commctrl.h>
|
||||
#include <shellapi.h>
|
||||
|
@ -40,6 +38,9 @@ static HFONT titleFont = NULL;
|
|||
INT_PTR CALLBACK
|
||||
AboutDlgProc (HWND hDlg, UINT uMsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
||||
{
|
||||
static const WCHAR openW[] = {'o','p','e','n',0};
|
||||
static const WCHAR tahomaW[] = {'T','a','h','o','m','a',0};
|
||||
const char * (CDECL *wine_get_version)(void);
|
||||
HWND hWnd;
|
||||
HDC hDC;
|
||||
RECT rcClient, rcRect;
|
||||
|
@ -72,13 +73,12 @@ AboutDlgProc (HWND hDlg, UINT uMsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
|||
case NM_CLICK:
|
||||
case NM_RETURN:
|
||||
if(wParam == IDC_ABT_WEB_LINK)
|
||||
ShellExecuteA(NULL, "open", PACKAGE_URL, NULL, NULL, SW_SHOW);
|
||||
ShellExecuteW(NULL, openW, ((NMLINK *)lParam)->item.szUrl, NULL, NULL, SW_SHOW);
|
||||
break;
|
||||
}
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case WM_INITDIALOG:
|
||||
|
||||
hDC = GetDC(hDlg);
|
||||
|
||||
/* read owner and organization info from registry, load it into text box */
|
||||
|
@ -108,20 +108,12 @@ AboutDlgProc (HWND hDlg, UINT uMsg, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
|||
}
|
||||
|
||||
/* prepare the title text */
|
||||
hWnd = GetDlgItem(hDlg, IDC_ABT_TITLE_TEXT);
|
||||
if(hWnd)
|
||||
{
|
||||
static const WCHAR tahomaW[] = {'T','a','h','o','m','a',0};
|
||||
titleFont = CreateFontW(
|
||||
-MulDiv(24, GetDeviceCaps(hDC, LOGPIXELSY), 72),
|
||||
0, 0, 0, 0, FALSE, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, tahomaW);
|
||||
SendMessageW(hWnd, WM_SETFONT, (WPARAM)titleFont, TRUE);
|
||||
SetWindowTextA(hWnd, PACKAGE_NAME);
|
||||
}
|
||||
SetDlgItemTextA(hDlg, IDC_ABT_PANEL_TEXT, PACKAGE_VERSION);
|
||||
titleFont = CreateFontW( -MulDiv(24, GetDeviceCaps(hDC, LOGPIXELSY), 72),
|
||||
0, 0, 0, 0, FALSE, 0, 0, 0, 0, 0, 0, 0, tahomaW );
|
||||
SendDlgItemMessageW(hDlg, IDC_ABT_TITLE_TEXT, WM_SETFONT, (WPARAM)titleFont, TRUE);
|
||||
|
||||
/* prepare the web link */
|
||||
SetDlgItemTextA(hDlg, IDC_ABT_WEB_LINK, "<a href=\"" PACKAGE_URL "\">" PACKAGE_URL "</a>");
|
||||
wine_get_version = (void *)GetProcAddress( GetModuleHandleA("ntdll.dll"), "wine_get_version" );
|
||||
if (wine_get_version) SetDlgItemTextA(hDlg, IDC_ABT_PANEL_TEXT, wine_get_version());
|
||||
|
||||
ReleaseDC(hDlg, hDC);
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -20,7 +20,6 @@
|
|||
*
|
||||
*/
|
||||
|
||||
#include "config.h" /* Needed for the PACKAGE_STRING definition */
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
#pragma makedep po
|
||||
|
@ -134,9 +133,9 @@ STYLE WS_CHILD
|
|||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "", IDC_ABT_PANEL, "STATIC", SS_OWNERDRAW, 0, 0, 260, 140
|
||||
LTEXT "",IDC_ABT_TITLE_TEXT,105,30,55,30
|
||||
LTEXT "Wine",IDC_ABT_TITLE_TEXT,105,30,55,30
|
||||
LTEXT "",IDC_ABT_PANEL_TEXT,160,43,140,8
|
||||
CONTROL "",IDC_ABT_WEB_LINK,"SysLink", LWS_TRANSPARENT, 105,53,106,8
|
||||
CONTROL "#msgctxt#do not translate#<a href=\"https://www.winehq.org\">https://www.winehq.org</a>",IDC_ABT_WEB_LINK,"SysLink", LWS_TRANSPARENT, 105,53,106,8
|
||||
LTEXT "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.",
|
||||
IDC_ABT_LICENSE_TEXT,105,64,145,66
|
||||
GROUPBOX "Windows registration information", IDC_STATIC, 15, 155, 230, 55
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue