Added Polish translation.

This commit is contained in:
Piotr Caban 2004-10-04 19:31:50 +00:00 committed by Alexandre Julliard
parent 18ae72a68d
commit 304e0796cd
3 changed files with 375 additions and 6 deletions

View File

@ -1,5 +1,6 @@
/* /*
* Copyright 1998 Juergen Schmied * Copyright 1998 Juergen Schmied
* Copyright 2004 Piotr Caban
* *
* This library is free software; you can redistribute it and/or * This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public * modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
@ -18,16 +19,102 @@
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
MENU_001 MENU DISCARDABLE
BEGIN
MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
/*
shellview background menu
*/
MENU_002 MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
POPUP "&Widok"
BEGIN
MENUITEM "&Du¿e Ikony", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
MENUITEM "&Ma³e Ikony", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
MENUITEM "&Lista", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
MENUITEM "&Szczegó³y", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
END
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "Rozmieœæ &ikony wed³ug"
BEGIN
MENUITEM "&Nazwy", 0x30 /* column 0 */
MENUITEM "&Typu", 0x32 /* column 2 */
MENUITEM "&Wielkoœci", 0x31 /* ... */
MENUITEM "&Daty", 0x33
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Autorozmieszczanie", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
END
MENUITEM "&Wyrównaj ikony", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Odœwierz", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W&klej", FCIDM_SHVIEW_INSERT
MENUITEM "Wklej s&krót", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Nowy"
BEGIN
MENUITEM "&Folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
MENUITEM "&Skrót", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
MENUITEM SEPARATOR
END
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W³aœciwoœci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
/*
shellview item menu
*/
MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Eksploruj", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
MENUITEM "&Otwórz", FCIDM_SHVIEW_OPEN
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Wytnij", FCIDM_SHVIEW_CUT
MENUITEM "&Kopiuj", FCIDM_SHVIEW_COPY
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "Utwórz &Skrót", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
MENUITEM "&Usuñ", FCIDM_SHVIEW_DELETE
MENUITEM "&Zmieñ nazwê", FCIDM_SHVIEW_RENAME
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "W³&aœciwoœci", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
END
END
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
CAPTION "Wybierz folder"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
{
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Anuluj", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
4, 40, 180, 120
}
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152 SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "O %s" CAPTION "O %s"
FONT 10, "MS Shell Dlg" FONT 10, "MS Shell Dlg"
{ {
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 130, 50, 12 DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 130, 50, 12, WS_TABSTOP
LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER LISTBOX 99, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
ICON "", 1088, 189, 10, 14, 16 ICON "", 1088, 189, 10, 14, 16
LTEXT "", 100, 8, 10, 137, 33 LTEXT "", 100, 8, 10, 137, 33
LTEXT "Wine was brought to you by:", 98, 8, 55, 137, 10 LTEXT "Mo¿esz korzystaæ z Wine'a dziêki:", 98, 8, 55, 137, 10
} }
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95 SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
@ -36,10 +123,67 @@ CAPTION ""
FONT 8, "MS Shell Dlg" FONT 8, "MS Shell Dlg"
{ {
ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE ICON "", 12297, 7, 11, 18, 20, WS_VISIBLE
LTEXT "Type the name of a program, folder, document, or Internet resource, and Wine will open it for you.", 12289, 36, 11, 182, 18 LTEXT "Wpisz nazwê programu, katalogu, dokumentu, a Wine otworzy go dla ciebie.", 12289, 36, 11, 182, 18
LTEXT "&Open:", 12305, 7, 39, 24, 10 LTEXT "&Otwórz:", 12305, 7, 39, 24, 10
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100 CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "Cancel", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "Anuluj", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
PUSHBUTTON "&Browse...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP PUSHBUTTON "&Przegl¹daj...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
}
/*
special folders
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_DESKTOP "Pulpit"
IDS_MYCOMPUTER "Mój komputer"
}
/*
context menus
*/
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_VIEW_LARGE "&Du¿e Ikony"
IDS_VIEW_SMALL "&Ma³e Ikony"
IDS_VIEW_LIST "&Lista"
IDS_VIEW_DETAILS "&Szczegó³y"
IDS_SELECT "Zaznacz"
IDS_OPEN "Otwórz"
}
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Nie mogê utworzyæ nowego katalogu: Brak dostêpu."
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "B³¹d przy tworzeniu nowego katalogu."
IDS_DELETEITEM_CAPTION "PotwierdŸ usuniêcia pliku"
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "PotwierdŸ usuniêcie katalogu"
IDS_DELETEITEM_TEXT "Czy jesteœ pewien, ¿e chcesz usun¹æ '%1'?"
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Czy jesteœ pewien, ¿e chcesz usun¹æ te %1 pliki?"
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Zast¹piæ plik %1?"
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "PotwierdŸ zast¹pienie pliku"
}
/* columns in the shellview */
STRINGTABLE
BEGIN
IDS_SHV_COLUMN1 "Plik"
IDS_SHV_COLUMN2 "WielkoϾ"
IDS_SHV_COLUMN3 "Typ"
IDS_SHV_COLUMN4 "Modyfikacja"
IDS_SHV_COLUMN5 "Atrybuty"
IDS_SHV_COLUMN6 "WielkoϾ"
IDS_SHV_COLUMN7 "Dostêpna wielkoœæ"
IDS_SHV_COLUMN8 "Nazwa"
IDS_SHV_COLUMN9 "Komentarz"
END
/* message box strings */
STRINGTABLE DISCARDABLE
{
IDS_RESTART_TITLE "Uruchom ponownie"
IDS_RESTART_PROMPT "Czy chcesz zasymulowaæ zrestartowanie Windowsa?"
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Wy³¹cz"
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Czy chcesz wy³¹czyæ sesjê Wine'a?"
} }

224
programs/wcmd/Pl.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,224 @@
/*
* Wine command prompt
* Polish Language Support
*
* Copyright (C) 1999 D A Pickles
* Copyright (C) 2004 Piotr Caban
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
*/
LANGUAGE LANG_POLISH, SUBLANG_DEFAULT
STRINGTABLE
{
WCMD_ATTRIB, "Pomoc o ATTRIB\n"
WCMD_CALL,
"CALL <nazwa pliku bat> jest używane w pliku typu bat do uruchamiania\n\
komend z innego pliku bat. Następnie powraca do pliku, z którego została\n\
wywołana (jeżeli istnieje). Komenda CALL może przekazywać parametry do\n\
wywoływanej procedury.\n\
\n\
Zmiany domyślnego katalogu, zmiennych środowiskowych itd. wykonane przez\n\
wywołaną procedure są dziedziczone przez skrypt wywołujący CALL.\n"
WCMD_CD, "Pomoc o CD\n"
WCMD_CHDIR, "Pomoc o CHDIR\n"
WCMD_CLS, "CLS czyści ekran konsoli\n"
WCMD_COPY, "Pomoc o COPY\n"
WCMD_CTTY, "Pomoc o CTTY\n"
WCMD_DATE, "Pomoc o DATE\n"
WCMD_DEL, "Pomoc o DEL\n"
WCMD_DIR, "Pomoc o DIR\n"
WCMD_ECHO,
"ECHO <ciąg znaków> drukuje <ciąg znków> do aktualnego użądzenia.\n\
\n\
ECHO ON powoduje, że wszystkie komendy z pliku bat są drukowane\n\
do aktualnego urządzenia przed wywołaniem.\n\
\n\
ECHO OFF odwraca efekt komendy ECHO ON (ECHO jest wyłączone (OFF)\n\
standardowo). Komenda ECHO OFF może zostać nie wyświetlona jeżeli\n\
zostanie poprzedzona znakiem @.\n"
WCMD_ERASE, "Pomoc o ERASE\n"
WCMD_FOR,
"Komenda FOR służy do uruchomienia komendy dla każdego z plików ze\n\
zbioru.\n\
Składnia: FOR %zmienna IN (zbiór) DO polecenie\n\
\n\
Wymóg powtarzania znaku %, gdy używamy komendy FOR w pliku bat nie\n\
istnije w wcmd\n"
WCMD_GOTO,
"Komenda GOTO przenosi kursor do innego miejsca w pliku bat.\n\
\n\
Etykieta, która jest celem skoku (komendy GOTO) może mieć maksymalnie\n\
255 znaków długości, nie może zawierać spacji. Jeżeli są dwie (lub\n\
więcej) etykiety o takich samych nazwach skok zostanie wykonany do\n\
pierwszej z nich. Jeżeli etykieta nie istnije wykonywanie pliku zostaje\n\
przerwane.\n"
WCMD_HELP, "Pomoc o HELP\n"
WCMD_IF,
"IF jest używane do warunkowego wykonywania poleceń\n\
\n\
Składnia: IF [NOT] EXIST nazwa_pliku komenda\n\
IF [NOT] ciąg_znaków1==ciąg_znaków2 komenda\n\
IF [NOT] ERRORLEVEL numer komenda\n\
\n\
W drugiej formie (ciąg_znaków1==ciąg_znaków2) ciąg znaków musi być zawarty w\n\
cudzysłowie.Przy porównywaniu pomijana jest wielkość znaków.\n"
WCMD_LABEL, "LABEL jest używane do ustawienia etykiety dysku.\n\
\n\
Składnia: LABEL [dysk:]\n\
Komenda poprosi o podanie nowej etykiety dysku.\n\
Możesz wyświetlić aktualną etykietę komendą VOL.\n"
WCMD_MD, "Pomoc o MD\n"
WCMD_MKDIR, "Pomoc o MKDIR\n"
WCMD_MOVE,
"MOVE zmienia położenie wybranego pliku lub katalogu.\n\
\n\
Jeżeli przemieszczany jest katalog wszystkie podkatalogi\n\
i pliki są także przesówane.\n\
\n\
MOVE działa tylko w obrębie jednego dysku.\n"
WCMD_PATH,
"PATH wyświtla lub zmienia ścieżke w której wyszukuje wcmd.\n\
\n\
Komenda PATH bez parametrów wyświetla aktualną ścieżkę. Aby ją\n\
zmienić należy wywołać PATH za którym występuje nowa ścieżka.\n\
\n\
Umieszczenie wyrażenia %PATH% przy poawaniu nowej ścieżki\n\
powoduje wstawienie starej ścieżki, na przykład:\n\
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
WCMD_PAUSE,
"PAUSE wyświetla informacje 'Naciśnij Enter aby kontynuować' i czeka,\n\
aż użytkownik naciśnie klawisz Enter. Funkcja ta jest użyteczna w plikach\n\
typu bat, aby umożliwić użytkownikowi przeczytanie informacji wyświetlonych\n\
na ekranie.\n"
WCMD_PROMPT,
"PROMPT ustawia tekst zgłoszenia konsoli.\n\
\n\
Tekst występujący za komendą (i spacje występujące za nim)\n\
pojawiają się na początku lini gdy wcmd czeka na komendę.\n\
\n\
Następujące ciągi znaków mają specjalne znaczenie:\n\
\n\
$$ Znak dolara ($) $_ Znak _ $b Znak |\n\
$d Data $e Escape $g Znak >\n\
$l Znak < $n Dysk $p Ścieżka\n\
$q Znak = $t Czas $v Wersja wcmd\n\
\n\
Wpisanie PROMPT bez opcji resetuje ustawienia konsoli związane z komendą\n\
PROMPT, ustawia wyświetlany tekst na ścieżke i znak >.\n\
(Tak samo jak polecenie PROMPT $p$g).\n\
\n\
Polecenie 'SET PROMPT=tekst' ma taki sam efekt jak 'PROMPT tekst'\n"
WCMD_REM,
"Polecenie poprzedzone komendą REM nie jest wykonywane, może być\n\
stosowane jako komentaż w pliku typu bat.\n"
WCMD_REN, "Pomoc o REN\n"
WCMD_RENAME, "Pomoc o RENAME\n"
WCMD_RD, "Pomoc o RD\n"
WCMD_RMDIR, "Pomoc o RMDIR\n"
WCMD_SET,
"SET wyświetla lub ustawia zmienne środowiskowe wcmd.\n\
\n\
SET bez parametrów wyświtla wszystkie ustawione zmienne.\n\
\n\
Składnia polecenia (by utworzyć lub zmodyfikować zmienną:\n\
\n\
SET <zmienna>=<wartość>\n\
\n\
gdzie <zmienna> i <wartość> są ciągami znaków. Spacja nie może\n\
występować przed znakiem równości, nazwa zmiennej nie może zawierać\n\
spacji.\n\
\n\
Pod Wine'em zmienne środowiskowe systemu operacyjnego są dodawane do\n\
zmiennych środowiskowych Win32, ztego powodu jest więcej zmiennych niż\n\
w implementacji Win32. Wine nie modyfikuje zmiennych środowiskowych\n\
systemu.\n"
WCMD_SHIFT,
"SHIFT jest używane w plikach bat do usunięcia pierwszego parametru z listy\n\
parametrów, parametr 2 staje sie 1 itd. Polecenie to nie ma efektu gdy jest\n\
wywoływane z lini komend.\n"
WCMD_TIME, "Pomoc o TIME\n"
WCMD_TITLE, "Ustawia nazwę okna wcmd, składnia TITLE [ciąg znaków]\n"
WCMD_TYPE,
"TYPE <nazwa pliku> wyświetla zawartośc pliku, nie jest sprawdzane, czy\n\
jest on plikiem tekstowym.\n"
WCMD_VERIFY,
"VERIFY jest używane do ustawienia wartości flagi verify. Prawidłowa składnia:\n\
\n\
VERIFY ON Ustawia flagę\n\
VERIFY OFF Usuwa flagę\n\
VERIFY Wyświetla ON lub OFF w zależności od stanu flagi.\n\
\n\
Ustawienia flagi nic nie zmieniają pod Wine'em.\n"
WCMD_VER,
"VER wyświetla wersję wcmd.\n"
WCMD_VOL, "Pomoc o VOL\n"
WCMD_EXIT,
"EXIT kończy bierzącą sesję wcmd i powraca do systemu operacyjnego\n\
lub powłoki, w której uruchomiono wcmd.\n"
1000, "WCMD - wbudowane komendy:\n\
ATTRIB\t\tPokazuje lub zmienia atrybuty pliku\n\
CALL\t\tWywołuje plik bat z innego pliku\n\
CD (CHDIR)\tZmienia bierzący katalog\n\
CLS\t\tCzyści ekran konsoli\n\
COPY\t\tKopiuje plik\n\
CTTY\t\tZmienia urządzenie wyjścia/wejścia\n\
DATE\t\tPokazuje lub zmienia date systemową\n\
DEL (ERASE)\tUsuwa plik lub pliki\n\
DIR\t\tWyświetla zawartość katalogu\n\
ECHO\t\tKopiuje tekst na wyjście konsoli\n\
HELP\t\tWyświetla dokładniejszą pomoc o komendzie\n\
MD (MKDIR)\tTworzy katalog\n\
MOVE\t\tPrzenosi katalog lub pliki\n\
PATH\t\tUstawia lub wyświetla ścieżkę przeszukiwania\n\
PROMPT\t\tZmienia tekst zgłoszenia\n\
REN (RENAME)\tZmienia nazwę pliku\n\
RD (RMDIR)\tUsuwa katalog\n\
SET\t\tUstawia lub wyświetla zmienne środowiskowe\n\
TIME\t\tUstawia lub wyświetla czas\n\
TITLE\t\tUstawia tytuł okna WCMD\n\
TYPE\t\tWyświetla zawartość pliku\n\
VER\t\tWyświetla wersję WCMD\n\
VOL\t\tWyświetla etykietę dysku\n\
EXIT\t\tWyłącza WCMD\n\n\
Wpisz HELP <komenda> dla dokładniejszych informacji o komendzie\n"
}

View File

@ -24,6 +24,7 @@
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"
#include "Ja.rc" #include "Ja.rc"
#include "Nl.rc" #include "Nl.rc"
#include "Pl.rc"
#include "Pt.rc" #include "Pt.rc"
#include "Ru.rc" #include "Ru.rc"
#include "Si.rc" #include "Si.rc"