cmd: Updated Slovenian translation.
This commit is contained in:
parent
151ae30aaf
commit
2f807a2fa8
@ -2,7 +2,7 @@
|
|||||||
* Wine command prompt
|
* Wine command prompt
|
||||||
* Slovenian Language Support
|
* Slovenian Language Support
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* Copyright (C) 2003 Rok Mandeljc <rok.mandeljc@gimb.org>
|
* Copyright (C) 2003, 2008 Rok Mandeljc
|
||||||
*
|
*
|
||||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
@ -19,249 +19,257 @@
|
|||||||
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
#pragma code_page(65001)
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_SLOVENIAN, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
{
|
{
|
||||||
WCMD_ATTRIB, "Help about ATTRIB\n"
|
WCMD_ATTRIB, "Pomoč za ATTRIB\n"
|
||||||
WCMD_CALL,
|
WCMD_CALL,
|
||||||
"CALL <batchfilename> is used within a batch file to execute commands\n\
|
"CALL <ime_paketne_datoteke> uporabimo znotraj paketne datoteke (batch file), \n\
|
||||||
from another batch file. When the batch file exits, control returns to\n\
|
kadar želimo izvršiti ukaze iz druge paketne datoteke. Ko klicana paketna\n\
|
||||||
the file which called it. The CALL command may supply parameters to the\n\
|
datoteka preneha z izvajanjem, vrne nadzor nadrejeni datoteki (klicatelju).\n\
|
||||||
called procedure.\n\
|
Ukazu CALL je možno posredovati tudi parametre, ki naj bodo posredovani klicani\n\
|
||||||
|
paketni datoteki.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Changes to default directory, environment variables etc made within a\n\
|
Spremembe trenutne mape, spremenljivk okolja, ipd., ki so napravljene znotraj\n\
|
||||||
called procedure are inherited by the caller.\n"
|
klicane paketne datoteke, so posredovane klicatelju (nadrejeni datoteki).\n"
|
||||||
|
WCMD_CD, "Pomoč za CD\n"
|
||||||
|
WCMD_CHDIR, "Pomoč za CHDIR\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_CD, "Help about CD\n"
|
WCMD_CLS, "CLS počisti zaslon konzole\n"
|
||||||
WCMD_CHDIR, "Help about CHDIR\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_CLS, "CLS clears the console screen\n"
|
WCMD_COPY, "Pomoč za COPY\n"
|
||||||
|
WCMD_CTTY, "Pomoč za CTTY\n"
|
||||||
WCMD_COPY, "Help about COPY\n"
|
WCMD_DATE, "Pomoč za DATE\n"
|
||||||
WCMD_CTTY, "Help about CTTY\n"
|
WCMD_DEL, "Pomoč za DEL\n"
|
||||||
WCMD_DATE, "Help about DATE\n"
|
WCMD_DIR, "Pomoč za DIR\n"
|
||||||
WCMD_DEL, "Help about DEL\n"
|
|
||||||
WCMD_DIR, "Help about DIR\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_ECHO,
|
WCMD_ECHO,
|
||||||
"ECHO <string> displays <string> on the current terminal device.\n\
|
"ECHO <niz> prikaže <niz> v trenutni konzoli.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
ECHO ON causes all subsequent commands in a batch file to be displayed\n\
|
ECHO ON povzroči izpis vseh sledečih ukazov iz paketne datoteke pred dejansko\n\
|
||||||
on the terminal device before they are executed.\n\
|
izvršitvijo le-teh.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
ECHO OFF reverses the effect of a previous ECHO ON (ECHO is OFF by\n\
|
ECHO OFF izključi učinek ukaza ECHO ON (privzeta vrednost za ECHO je OFF).\n\
|
||||||
default). The ECHO OFF command can be prevented from displaying by\n\
|
Izpis ukaza ECHO OFF lahko preprečimo tako, da predenj dodamo znak @.\n"
|
||||||
preceding it with an @ sign.\n"
|
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_ERASE, "Help about ERASE\n"
|
WCMD_ERASE, "Pomoč za ERASE\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_FOR,
|
WCMD_FOR,
|
||||||
"The FOR command is used to execute a command for each of a set of files.\n\
|
"Ukaz FOR uporabimo za izvršitev ukaza za vsako datoteko iz podanega nabora datotek.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Syntax: FOR %variable IN (set) DO command\n\
|
Sintaksa: FOR %spremenljivka IN (nabor) DO ukaz\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
The requirement to double the % sign when using FOR in a batch file does\n\
|
Wine-ov cmd ne zahteva uporabe dvojnega znaka % pri uporabi ukaza FOR v\n\
|
||||||
not exist in cmd.\n"
|
paketnih datotekah.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_GOTO,
|
WCMD_GOTO,
|
||||||
"The GOTO command transfers execution to another statement within a\n\
|
"Ukaz GOTO premakne izvrševanje na drug stavek v paketni datoteki.\n\
|
||||||
batch file.\n\
|
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
The label which is the target of a GOTO may be up to 255 characters\n\
|
Ciljna oznaka za ukaz GOTO je lahko dolga največ 255 znakov, vendar za razliko\n\
|
||||||
long but may not include spaces (this is different from other operating\n\
|
od ostalih operacijskih sistemov ne sme vsebovati presledkov. Če v paketni\n\
|
||||||
systems). If two or more identical labels exist in a batch file the\n\
|
datoteki obstajata dve enaki oznaki, bo vedno izvršena le prva. Poskus uporabe\n\
|
||||||
first one will always be executed. Attempting to GOTO a nonexistent\n\
|
ukaza GOTO z neobstoječo oznako povzroči konec izvrševanja paketne datoteke.\n\
|
||||||
label terminates the batch file execution.\n\
|
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
GOTO has no effect when used interactively.\n"
|
V interaktivnem načinu ukaz GOTO nima nobenega učinka.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_HELP, "Help about HELP\n"
|
WCMD_HELP, "Pomoč za HELP\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_IF,
|
WCMD_IF,
|
||||||
"IF is used to conditionally execute a command.\n\
|
"IF uporabljamo za pogojno izvrševanje ukazov.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Syntax: IF [NOT] EXIST filename command\n\
|
Sintaksa: IF [NOT] EXIST ime_datoteke ukaz\n\
|
||||||
IF [NOT] string1==string2 command\n\
|
IF [NOT] niz1==niz2 ukaz\n\
|
||||||
IF [NOT] ERRORLEVEL number command\n\
|
IF [NOT] ERRORLEVEL stevilo ukaz\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
In the second form of the command, string1 and string2 must be in double\n\
|
V drugem primeru zgoraj morata biti niz1 in niz2 v dvojnih navednicah.\n\
|
||||||
quotes. The comparison is not case-sensitive.\n"
|
Primerjava razlikuje med malimi in velikimi črkami.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_LABEL, "LABEL is used to set a disk volume label. \n\
|
WCMD_LABEL, "LABEL uporabljamo za nastavljanje oznake pogona. \n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Syntax: LABEL [drive:]\n\
|
Sintaksa: LABEL [pogon:]\n\
|
||||||
The command will prompt you for the new volume label for the given drive.\n\
|
Ukaz povpraša po novi oznaki za želeni pogon.\n\
|
||||||
You can display the disk volume label with the VOL command.\n"
|
Trenutno oznako pogona lahko prikažete z ukazom VOL.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_MD, "Help about MD\n"
|
WCMD_MD, "Pomoč za MD\n"
|
||||||
WCMD_MKDIR, "Help about MKDIR\n"
|
WCMD_MKDIR, "Pomoč za MKDIR\n"
|
||||||
WCMD_MOVE,
|
WCMD_MOVE,
|
||||||
"MOVE relocates a file or directory to a new point within the file system.\n\
|
"MOVE prestavi datoteko ali mapo na novo mesto v datotečnem sistemu.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
If the item being moved is a directory then all the files and subdirectories\n\
|
Če premikate mapo, bo premaknjena tudi vsa vsebina (datoteke in podmape) le-te.\n\
|
||||||
below the item are moved as well.\n\
|
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
MOVE fails if the old and new locations are on different DOS drive letters.\n"
|
MOVE ne more premikati datotek oz. map med mesti na različnih pogonih.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_PATH,
|
WCMD_PATH,
|
||||||
"PATH displays or changes the cmd search path.\n\
|
"PATH prikaže oz. spremeni iskalno pot za cmd.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Entering PATH will display the current PATH setting (initially this is\n\
|
Sam ukaz PATH prikaže trenutno nastavitev PATH (v osnovi je le-ta enaka\n\
|
||||||
the value given in your wine.conf file). To change the setting follow the\n\
|
vrednosti, ki je podana v datoteki wine.conf). Če želite spremeniti nastavitev,\n\
|
||||||
PATH command with the new value.\n\
|
podajte novo vrednost kot parameter ukaza PATH.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
It is also possible to modify the PATH by using the PATH environment\n\
|
Nastavitev PATH je prav tako možno spremeniti z uporabo spremeljivke okolja\n\
|
||||||
variable, for example:\n\
|
PATH:\n\
|
||||||
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
PATH %PATH%;c:\\temp \n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_PAUSE,
|
WCMD_PAUSE,
|
||||||
"PAUSE displays a message on the screen 'Press Return key to continue'\n\
|
"PAUSE izpiše na zaslonu sporočilo 'Za nadaljevanje pritisnite Return'\n\
|
||||||
and waits for the user to press the Return key. It is mainly useful in\n\
|
in počaka, da uporabnik pritisne tipko Return. Ukaz je uporaben v paketnih\n\
|
||||||
batch files to allow the user to read the output of a previous command\n\
|
datotekah, ko želimo omogočiti uporabniku, da prebere izhodna sporočila\n\
|
||||||
before it scrolls off the screen.\n"
|
prejšnjih ukazov, preden le-ta izginejo z zaslona.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_PROMPT,
|
WCMD_PROMPT,
|
||||||
"PROMPT sets the command-line prompt.\n\
|
"PROMPT spremeni ukazni poziv ukazne vrstice.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
The string following the PROMPT command (and the space immediately after)\n\
|
Niz, ki sledi ukazu PROMPT (vključno s presledkom, ki mu sledi)\n\
|
||||||
appears at the beginning of the line when cmd is waiting for input.\n\
|
se pojavi na začetku vrstice, ko cmd čaka na vnos.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
The following character strings have the special meaning shown:\n\
|
Sledeči nizi imajo poseben pomen:\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
$$ Dollar sign $_ Linefeed $b Pipe sign (|)\n\
|
$$ Znak za dolar $_ Linefeed $b Znak |\n\
|
||||||
$d Current date $e Escape $g > sign\n\
|
$d Trenutni datum $e Escape $g Znak >\n\
|
||||||
$l < sign $n Current drive $p Current path\n\
|
$l Znak < $n Trenutni pogon $p Trenutna pot\n\
|
||||||
$q Equal sign $t Current time $v cmd version\n\
|
$q Enačaj $t Trenutni čas $v različica cmd\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Note that entering the PROMPT command without a prompt-string resets the\n\
|
Ukaz PROMPT brez niza za nov poziv povzroči ponastavitev ukaznega poziva. Le-ta\n\
|
||||||
prompt to the default, which is the current drive letter followed by its\n\
|
je sestavljen iz poti trenutne mape (vključno s črko pogona), ki ji sledi znak\n\
|
||||||
current directory and a greater-than (>) sign.\n\
|
> (ekvivalento ukazu PROMPT $p$g).\n\
|
||||||
(like a command PROMPT $p$g).\n\
|
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
The prompt can also be changed by altering the PROMPT environment variable,\n\
|
Ukazni poziv je prav tako možno spremeniti z uporabo spremenljivke okolja PROMPT;\n\
|
||||||
so the command 'SET PROMPT=text' has the same effect as 'PROMPT text'\n"
|
ukaz 'SET PROMPT=text' ima enak učinek kot 'PROMPT text'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_REM,
|
WCMD_REM,
|
||||||
"A command line beginning REM (followed by a space) performs no\n\
|
"Vrstica, ki se začenja z REM (kateremu sledi presledek), se ne izvede in jo\n\
|
||||||
action, and can therefore be used as a comment in a batch file.\n"
|
zato lahko uporabimo kot komentar v paketni datoteki.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_REN, "Help about REN\n"
|
WCMD_REN, "Pomoč za REN\n"
|
||||||
WCMD_RENAME, "Help about RENAME\n"
|
WCMD_RENAME, "Pomoč za RENAME\n"
|
||||||
WCMD_RD, "Help about RD\n"
|
WCMD_RD, "Pomoč za RD\n"
|
||||||
WCMD_RMDIR, "Help about RMDIR\n"
|
WCMD_RMDIR, "Pomoč za RMDIR\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_SET,
|
WCMD_SET,
|
||||||
"SET displays or changes the cmd environment variables.\n\
|
"SET prikaže oz. nastavi vrednost spremenljivke okolja.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
SET without parameters shows all of the current environment.\n\
|
SET brez parametrov prikaže vse spremenljivke trenutnega okolja.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
To create or modify an environment variable the syntax is:\n\
|
Sintaksa za ustvarjanje spremenljivke oz. spremninjaje njene vrednosti je:\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
SET <variable>=<value>\n\
|
SET <spremenljivka>=<vrednost>\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
where <variable> and <value> are character strings. There must be no\n\
|
kjer sta tako <spremenljivka> kot <vrednost> znakovna niza. Pred enačajem ne\n\
|
||||||
spaces before the equals sign, nor can the variable name\n\
|
sme biti presledka. Ime spremenljivke prav tako ne sme vsebovati presledkov.\n\
|
||||||
have embedded spaces.\n\
|
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Under Wine, the environment of the underlying operating system is\n\
|
Pri Wine-u je okolje matičnega operacijskega sistema vključeno v Win32 okolje,\n\
|
||||||
included into the Win32 environment, there will generally therefore be\n\
|
zato v splošnem le-to vsebuje več spremenljivk okolja kot bi jih resnično\n\
|
||||||
many more values than in a native Win32 implementation. Note that it is\n\
|
Win32 okolje. S programom cmd ni mogoče vplivati na okolje matičnega\n\
|
||||||
not possible to affect the operating system environment from within cmd.\n"
|
operacijskega sistema.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_SHIFT,
|
WCMD_SHIFT,
|
||||||
"SHIFT is used in a batch file to remove one parameter from the head of\n\
|
"SHIFT uprabimo v paketni datoteki, da odstranimo prvi parameter s seznama\n\
|
||||||
the list, so parameter 2 becomes parameter 1 and so on. It has no effect\n\
|
parametrov; parameter 2 tako postane parameter 1, itd. Ukaz nima nobenega\n\
|
||||||
if called from the command line.\n"
|
učinka, če ga uporabimo iz ukazne vrstice.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_TIME, "Help about TIME\n"
|
WCMD_TIME, "Pomoč za TIME\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_TITLE, "Sets the window title for the cmd window, syntax TITLE [string]\n"
|
WCMD_TITLE, "Nastavi naslov za cmd okno; sintaksa je: TITLE [niz]\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_TYPE,
|
WCMD_TYPE,
|
||||||
"TYPE <filename> copies <filename> to the console device (or elsewhere\n\
|
"TYPE <ime_datoteke> prikaže vsebino datoteke <ime_datoteke> na zaslonu (oz.\n\
|
||||||
if redirected). No check is made that the file is readable text.\n"
|
drugje, če gre za preusmeritev). Ukaz ne preveri, ali je vsebina datoteke v\n\
|
||||||
|
resnici berljivo besedilo.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_VERIFY,
|
WCMD_VERIFY,
|
||||||
"VERIFY is used to set, clear or test the verify flag. Valid forms are:\n\
|
"VERIFY uporabimo za nastavljanje, brisanje ali testiranje zastavice prevejanja.\n\
|
||||||
|
Veljavne oblike ukaza so:\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
VERIFY ON Set the flag\n\
|
VERIFY ON Vključi zastavico\n\
|
||||||
VERIFY OFF Clear the flag\n\
|
VERIFY OFF Izključi zastavico\n\
|
||||||
VERIFY Displays ON or OFF as appropriate.\n\
|
VERIFY Prikaže ON oz. OFF.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
The verify flag has no function in Wine.\n"
|
Zastavica preverjanja nima nobene funkcije v Wine.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_VER,
|
WCMD_VER,
|
||||||
"VER displays the version of cmd you are running\n"
|
"VER prikaže različico cmd\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_VOL, "Help about VOL\n"
|
WCMD_VOL, "Pomoč za VOL\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_MORE, "MORE displays output of files or piped input in pages.\n"
|
WCMD_PUSHD, "PUSHD <ime_mape> shrani trenutno mapo in se nato preseli v\n\
|
||||||
|
navedeno mapo.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
WCMD_POPD, "POPD se preseli iz trenutne mape v mapo, ki je bila nazadnje\n\
|
||||||
|
shranjena z ukazom PUSHD.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
WCMD_MORE, "MORE prikaže vsebino datotek ali preusmerjenega vnosa po straneh.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_EXIT,
|
WCMD_EXIT,
|
||||||
"EXIT terminates the current command session and returns\n\
|
"EXIT konča trenutno ukazno sejo in vrne ustrezno stanje operacijskemu sistemu\n\
|
||||||
to the operating system or shell from which you invoked cmd.\n"
|
oziroma ukazni lupini, iz katere ste zagnali cmd.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_ALLHELP, "CMD built-in commands are:\n\
|
WCMD_ALLHELP, "Vgrajeni ukazi CMD so:\n\
|
||||||
ATTRIB\t\tShow or change DOS file attributes\n\
|
ATTRIB\t\tPrikaže ali spremeni DOS atribute datotek\n\
|
||||||
CALL\t\tInvoke a batch file from inside another\n\
|
CALL\t\tPokliče paketni program iz drugega paketnega programa\n\
|
||||||
CD (CHDIR)\tChange current default directory\n\
|
CD (CHDIR)\tSpremeni trenutno mapo\n\
|
||||||
CLS\t\tClear the console screen\n\
|
CLS\t\tPočisti zaslon\n\
|
||||||
COPY\t\tCopy file\n\
|
COPY\t\tKopira datoteko\n\
|
||||||
CTTY\t\tChange input/output device\n\
|
CTTY\t\tSpremeni vhodno/izhodno napravo\n\
|
||||||
DATE\t\tShow or change the system date\n\
|
DATE\t\tPrikaže oz. spremeni sistemski datum\n\
|
||||||
DEL (ERASE)\tDelete a file or set of files\n\
|
DEL (ERASE)\tIzbriše eno ali več datotek\n\
|
||||||
DIR\t\tList the contents of a directory\n\
|
DIR\t\tIzpiše vsebino mape\n\
|
||||||
ECHO\t\tCopy text directly to the console output\n\
|
ECHO\t\tPrikaže besedilo v konzoli\n\
|
||||||
HELP\t\tShow brief help details on a topic\n\
|
HELP\t\tPrikaže kratko besedilo s pomočjo o želeni temi\n\
|
||||||
MD (MKDIR)\tCreate a subdirectory\n\
|
MD (MKDIR)\tUstvari podmapo\n\
|
||||||
MORE\t\tDisplay output in pages\n\
|
MORE\t\tIzpiše besedilo po straneh\n\
|
||||||
MOVE\t\tMove a file, set of files or directory tree\n\
|
MOVE\t\tPremakne eno ali več datotek ali map\n\
|
||||||
PATH\t\tSet or show the search path\n\
|
PATH\t\tNastavi oz. prikaže iskalno pot\n\
|
||||||
PROMPT\t\tChange the command prompt\n\
|
POPD\t\tNastavi trenutno mapo na mapo, nazadnje shranjeno z ukazom PUSHD\n\
|
||||||
REN (RENAME)\tRename a file\n\
|
PROMPT\t\tSpremeni ukazni poziv\n\
|
||||||
RD (RMDIR)\tDelete a subdirectory\n\
|
PUSHD\t\tShrani trenutno mapo in se preseli v navedeno mapo\n\
|
||||||
SET\t\tSet or show environment variables\n\
|
REN (RENAME)\tPreimenuje datoteko\n\
|
||||||
TIME\t\tSet or show the current system time\n\
|
RD (RMDIR)\tIzbriše podmapo\n\
|
||||||
TITLE\t\tSet the window title for the CMD session\n\
|
SET\t\tNastavi oz. prikaže vrednost spremenljivke okolja\n\
|
||||||
TYPE\t\tType the contents of a text file\n\
|
TIME\t\tNastavi oz. prikaže trenutni sistemski čas\n\
|
||||||
VER\t\tShow the current version of CMD\n\
|
TITLE\t\tNastavi naslov okna CMD seje\n\
|
||||||
VOL\t\tShow the volume label of a disk device\n\
|
TYPE\t\tPrikaže vsebino besedilne datoteke\n\
|
||||||
EXIT\t\tClose down CMD\n\n\
|
VER\t\tPrikaže trenutno različico CMD\n\
|
||||||
Enter HELP <command> for further information on any of the above commands\n"
|
VOL\t\tPrikaže oznako pogona\n\
|
||||||
|
EXIT\t\tZapre CMD sejo\n\n\
|
||||||
|
Uporabite HELP <ukaz> za več informacijo o kateremkoli od zgoraj navedenih ukazov\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_CONFIRM, "Are you sure"
|
WCMD_CONFIRM, "Ali ste prepričani?"
|
||||||
WCMD_YES, "Y"
|
WCMD_YES, "D"
|
||||||
WCMD_NO, "N"
|
WCMD_NO, "N"
|
||||||
WCMD_NOASSOC, "File association missing for extension %s\n"
|
WCMD_NOASSOC, "Manjkajoča povezava s programom za končnico %s\n"
|
||||||
WCMD_NOFTYPE, "No open command associated with file type '%s'\n"
|
WCMD_NOFTYPE, "Noben ukaz ni povezan z vrsto datotek '%s'\n"
|
||||||
WCMD_OVERWRITE, "Overwrite %s"
|
WCMD_OVERWRITE, "Ali naj prepišem %s?"
|
||||||
WCMD_MORESTR, "More..."
|
WCMD_MORESTR, "Več ..."
|
||||||
WCMD_TRUNCATEDLINE, "Line in Batch processing possibly truncated. Using:\n"
|
WCMD_TRUNCATEDLINE, "Vrstica v paketni datoteki je morda skrajšana. Uporabljam:\n"
|
||||||
WCMD_NYI, "Not Yet Implemented\n\n"
|
WCMD_NYI, "Ni (še) na voljo\n\n"
|
||||||
WCMD_NOARG, "Argument missing\n"
|
WCMD_NOARG, "Manjkajoč argument\n"
|
||||||
WCMD_SYNTAXERR, "Syntax error\n"
|
WCMD_SYNTAXERR, "Napaka v sintaksi\n"
|
||||||
WCMD_FILENOTFOUND, "%s : File Not Found\n"
|
WCMD_FILENOTFOUND, "%s : datoteke ni mogoče najti\n"
|
||||||
WCMD_NOCMDHELP, "No help available for %s\n"
|
WCMD_NOCMDHELP, "Za ukaz %s pomoč ni na voljo\n"
|
||||||
WCMD_NOTARGET, "Target to GOTO not found\n"
|
WCMD_NOTARGET, "Cilja ukaza GOTO ni mogoče najti\n"
|
||||||
WCMD_CURRENTDATE, "Current Date is %s\n"
|
WCMD_CURRENTDATE, "Trenuten datum je %s\n"
|
||||||
WCMD_CURRENTTIME, "Current Time is %s\n"
|
WCMD_CURRENTTIME, "Trenuten čas je %s\n"
|
||||||
WCMD_NEWDATE, "Enter new date: "
|
WCMD_NEWDATE, "Vnesite nov datum: "
|
||||||
WCMD_NEWTIME, "Enter new time: "
|
WCMD_NEWTIME, "Vnesite nov čas: "
|
||||||
WCMD_MISSINGENV, "Environment variable %s not defined\n"
|
WCMD_MISSINGENV, "Spremenljivka okolja %s ni definirana\n"
|
||||||
WCMD_READFAIL, "Failed to open '%s'\n"
|
WCMD_READFAIL, "Napaka pri odpiranju '%s'\n"
|
||||||
WCMD_CALLINSCRIPT, "Cannot call batch label outside of a batch script\n"
|
WCMD_CALLINSCRIPT, "Klic paketne oznake zunaj paketne datoteke ni mogoč\n"
|
||||||
WCMD_ALL, "A"
|
WCMD_ALL, "A"
|
||||||
WCMD_DELPROMPT, "%s, Delete"
|
WCMD_DELPROMPT, "Ali naj izbrišem %s?"
|
||||||
WCMD_ECHOPROMPT, "Echo is %s\n"
|
WCMD_ECHOPROMPT, "Odmev je %s\n"
|
||||||
WCMD_VERIFYPROMPT, "Verify is %s\n"
|
WCMD_VERIFYPROMPT, "Zastavica preverjanja je nastavljena na %s\n"
|
||||||
WCMD_VERIFYERR, "Verify must be ON or OFF\n";
|
WCMD_VERIFYERR, "Vrednost zastavice preverjanja mora biti ON ali OFF\n";
|
||||||
WCMD_ARGERR, "Parameter error\n"
|
WCMD_ARGERR, "Napaka parametra\n"
|
||||||
WCMD_VOLUMEDETAIL, "Volume in drive %c is %s\nVolume Serial Number is %04x-%04x\n\n"
|
WCMD_VOLUMEDETAIL, "Podatkovni nosilec v pogonu %c je %s\nSerijska št. nosilca je %04x-%04x\n\n"
|
||||||
WCMD_VOLUMEPROMPT, "Volume label (11 characters, ENTER for none)?"
|
WCMD_VOLUMEPROMPT, "Oznaka podatkovnega nosilca (11 znakov, ENTER za brez)?"
|
||||||
WCMD_NOPATH, "PATH not found\n"
|
WCMD_NOPATH, "Poit PATH ni mogoče najti\n"
|
||||||
WCMD_ANYKEY,"Press Return key to continue: "
|
WCMD_ANYKEY,"Za nadaljevanje pritisnite Return: "
|
||||||
WCMD_CONSTITLE,"Wine Command Prompt"
|
WCMD_CONSTITLE,"Wine ukazni poziv"
|
||||||
WCMD_VERSION,"CMD Version %s\n\n"
|
WCMD_VERSION,"CMD različica %s\n\n"
|
||||||
WCMD_MOREPROMPT, "More? "
|
WCMD_MOREPROMPT, "Več? "
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
#pragma code_page(default)
|
||||||
|
Loading…
x
Reference in New Issue
Block a user