Localization to the Portuguese of Brazil.
This commit is contained in:
parent
03d7998970
commit
2caec6fe3b
|
@ -0,0 +1,206 @@
|
|||
/*
|
||||
* Regedit resources
|
||||
*
|
||||
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||
*
|
||||
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||
* Lesser General Public License for more details.
|
||||
*
|
||||
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||
*/
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Menu
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IDC_REGEDIT MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Arquivo"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Sai&r", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "Aj&uda"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Sobre...", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDR_REGEDIT_MENU MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&Registro"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Importar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE
|
||||
MENUITEM "&Exportar arquivo do Registro...", ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Conectar Registro da rede...", ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Desconectar Registro da rede...", ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Im&primir\tCtrl+P", ID_REGISTRY_PRINT, GRAYED
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Sai&r", ID_REGISTRY_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Editar"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Modificar", ID_EDIT_MODIFY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "&Novo"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Chave", ID_EDIT_NEW_KEY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Valor &Texto", ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE
|
||||
MENUITEM "Valor &Binário", ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE
|
||||
MENUITEM "Valor &DWORD", ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Excluir\tDel", ID_EDIT_DELETE
|
||||
MENUITEM "&Renomear", ID_EDIT_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Copiar nome da chave", ID_EDIT_COPYKEYNAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Localizar\tCtrl+F", ID_EDIT_FIND, GRAYED
|
||||
MENUITEM "L&ocalizar próxima\tF3", ID_EDIT_FINDNEXT, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "E&xibir"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Barra de status", ID_VIEW_STATUSBAR
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Dividir", ID_VIEW_SPLIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Atualizar\tF5", ID_VIEW_REFRESH
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Favoritos"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Add to Favourites", ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES
|
||||
, GRAYED
|
||||
MENUITEM "&Remove Favourite", ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE
|
||||
, GRAYED
|
||||
END
|
||||
POPUP "Aj&uda"
|
||||
BEGIN
|
||||
/*
|
||||
* MENUITEM "&Topics da Ajuda", ID_HELP_HELPTOPICS
|
||||
* MENUITEM SEPARATOR
|
||||
*/
|
||||
MENUITEM "&Sobre o Editor do Registro", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Dialog
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IDD_ABOUTBOX DIALOG DISCARDABLE 22, 17, 230, 75
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Sobre"
|
||||
FONT 8, "System"
|
||||
BEGIN
|
||||
ICON IDI_REGEDIT,IDI_REGEDIT,14,9,16,16
|
||||
LTEXT "ReactOS regedit Version 1.0",IDC_STATIC,49,10,119,8,
|
||||
SS_NOPREFIX
|
||||
LTEXT "Copyright (C) 2002 ReactOS Team",IDC_STATIC,49,20,119,8
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,195,6,30,11,WS_GROUP
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* String Table
|
||||
*/
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_LIST_COLUMN_NAME "Nome"
|
||||
IDS_LIST_COLUMN_TYPE "Tipo"
|
||||
IDS_LIST_COLUMN_DATA "Dados"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_APP_TITLE "Editor do Registro"
|
||||
IDC_REGEDIT "REGEDIT"
|
||||
IDC_REGEDIT_FRAME "REGEDIT_FRAME"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_REGISTRY_MENU "Contém comandos para trabalhar com o Registro inteiro."
|
||||
ID_EDIT_MENU "Contém comandos para a edição de valores ou chaves."
|
||||
ID_VIEW_MENU "Contém comandos para a personalização da janela do Registro."
|
||||
ID_FAVOURITES_MENU "Contém comandos para acessar chaves frequentemente usadas."
|
||||
ID_HELP_MENU "Contém comandos para a exibição da ajuda e informações sobre o Editor do Registro."
|
||||
ID_EDIT_NEW_MENU "Contém comandos para a creação de novas chaves ou valores"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_EDIT_MODIFY "Modifica os dados do valor."
|
||||
ID_EDIT_NEW_KEY "Adiciona uma nova chave"
|
||||
ID_EDIT_NEW_STRINGVALUE "Adiciona um novo valor texto."
|
||||
ID_EDIT_NEW_BINARYVALUE "Adiciona um novo valor binário."
|
||||
ID_EDIT_NEW_DWORDVALUE "Adiciona um novo valor DWORD."
|
||||
ID_REGISTRY_IMPORTREGISTRYFILE "Importa um arquivo texto para o registro."
|
||||
ID_REGISTRY_EXPORTREGISTRYFILE
|
||||
"Exporta todo ou parte do registro para um arquivo texto."
|
||||
ID_REGISTRY_CONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
"Conecta a um registro em um computador remoto."
|
||||
ID_REGISTRY_DISCONNECTNETWORKREGISTRY
|
||||
"Desconecta de um registro um computador remoto."
|
||||
ID_REGISTRY_PRINT "Imprime todo ou parte do registro."
|
||||
/* ID_HELP_HELPTOPICS "Abre a ajuda do Editor do Registro." */
|
||||
ID_HELP_ABOUT "Exibe informações do programa, número da versão e copyright."
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_REGISTRY_EXIT "Encerra o Editor do Registro."
|
||||
ID_FAVOURITES_ADDTOFAVOURITES "Adiciona chaves a lista de favoritos."
|
||||
ID_FAVOURITES_REMOVEFAVOURITE "Remove chaves da lista de favoritos."
|
||||
ID_VIEW_STATUSBAR "Mostra ou oculta a barra de status."
|
||||
ID_VIEW_SPLIT "Altera a posição da divisão entre os painéis."
|
||||
ID_VIEW_REFRESH "Atualiza a janela."
|
||||
ID_EDIT_DELETE "Exclui a selecão."
|
||||
ID_EDIT_RENAME "Renomeia a selecão."
|
||||
ID_EDIT_COPYKEYNAME "Copia o nome da chave selecionada para a Área de transferência."
|
||||
ID_EDIT_FIND "Localiza um texto em uma chave, valor ou dado."
|
||||
ID_EDIT_FINDNEXT "Localiza a próxima ocorrência do texto especificado na pesquisa anterior."
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* Dialog
|
||||
*/
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG1 DIALOG DISCARDABLE 50, 50, 268, 98
|
||||
STYLE DS_3DLOOK | DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_VISIBLE | WS_CLIPSIBLINGS |
|
||||
WS_BORDER
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
END
|
||||
|
||||
IDD_DIALOG2 DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 187, 95
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Dialog"
|
||||
FONT 8, "MS Sans Serif"
|
||||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,130,7,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,130,24,50,14
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
||||
/*
|
||||
* TEXTINCLUDE
|
||||
*/
|
||||
|
||||
1 TEXTINCLUDE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
"resource.h\0"
|
||||
END
|
|
@ -30,3 +30,4 @@ LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
|||
/* include localised resources */
|
||||
|
||||
#include "En.rc"
|
||||
#include "Pt.rc"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue