From 2c9595c0395f29b40336a9acb71e6aaff78c4fe6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nikolay Sivov Date: Mon, 2 Jan 2012 15:12:51 +0300 Subject: [PATCH] po: Update Russian translations. --- po/ru.po | 76 +++++++++++++++++++------------------------------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 51 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 972eb5b4859..294f9b12ab6 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-21 23:30+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-31 13:50+0300\n" "Last-Translator: Nikolay Sivov \n" "Language-Team: none\n" "Language: Russian\n" @@ -2124,9 +2124,8 @@ msgid "Certification Path" msgstr "Путь сертификации" #: cryptui.rc:211 -#, fuzzy msgid "Certification path" -msgstr "П&уть сертификации" +msgstr "Путь сертификации" #: cryptui.rc:214 msgid "&View Certificate" @@ -3331,9 +3330,8 @@ msgid "Asking for %s" msgstr "Запрос %s" #: inetcpl.rc:46 -#, fuzzy msgid "Home page" -msgstr " Домашняя страница " +msgstr "Домашняя страница" #: inetcpl.rc:47 msgid "You can choose the address that will be used as your home page." @@ -3352,9 +3350,8 @@ msgid "&Blank page" msgstr "Пу&стая страница" #: inetcpl.rc:53 -#, fuzzy msgid "Browsing history" -msgstr " История использования браузера " +msgstr "История использования браузера" #: inetcpl.rc:54 msgid "You can delete cached pages, cookies and other data." @@ -3530,11 +3527,11 @@ msgstr "Незавершённая строковая константа" #: jscript.rc:38 msgid "Can't have 'break' outside of loop" -msgstr "" +msgstr "Выражение 'break' не может находится вне цикла" #: jscript.rc:39 msgid "Can't have 'continue' outside of loop" -msgstr "" +msgstr "Выражение 'continue' не может находится вне цикла" #: jscript.rc:40 msgid "Conditional compilation is turned off" @@ -10367,9 +10364,8 @@ msgid "&Footer:" msgstr "Н&ижний колонтитул:" #: notepad.rc:112 -#, fuzzy msgid "Margins (millimeters)" -msgstr "Поля (мм):" +msgstr "Поля (мм)" #: notepad.rc:113 msgid "&Left:" @@ -11747,31 +11743,26 @@ msgid "&Show processes from all users" msgstr "&Отображать процессы всех пользователей" #: taskmgr.rc:376 -#, fuzzy msgid "CPU usage" msgstr "Загрузка ЦП" #: taskmgr.rc:377 -#, fuzzy msgid "MEM usage" -msgstr "Файл подкачки" +msgstr "использование памяти" #: taskmgr.rc:378 msgid "Totals" msgstr "Всего" #: taskmgr.rc:379 -#, fuzzy msgid "Commit charge (K)" -msgstr "Выделение памяти (КБ)" +msgstr "Выделено памяти (КБ)" #: taskmgr.rc:380 -#, fuzzy msgid "Physical memory (K)" msgstr "Физическая память (КБ)" #: taskmgr.rc:381 -#, fuzzy msgid "Kernel memory (K)" msgstr "Память ядра (КБ)" @@ -11812,14 +11803,12 @@ msgid "Nonpaged" msgstr "Невыгруж." #: taskmgr.rc:418 -#, fuzzy msgid "CPU usage history" msgstr "Хронология загрузки ЦП" #: taskmgr.rc:419 -#, fuzzy msgid "Memory usage history" -msgstr "Хронология использования файла подкачки" +msgstr "Хронология использования памяти" #: taskmgr.rc:432 taskmgr.rc:327 msgid "Debug Channels" @@ -12493,9 +12482,8 @@ msgstr "" "option) any later version." #: winecfg.rc:140 -#, fuzzy msgid "Windows registration information" -msgstr " Регистрационная информация Windows " +msgstr "Регистрационная информация Windows" #: winecfg.rc:141 msgid "&Owner:" @@ -12506,9 +12494,8 @@ msgid "Organi&zation:" msgstr "Организация:" #: winecfg.rc:151 -#, fuzzy msgid "Application settings" -msgstr " Настройка приложений " +msgstr "Настройка приложений" #: winecfg.rc:152 msgid "" @@ -12533,9 +12520,8 @@ msgid "&Windows Version:" msgstr "&Версия Windows:" #: winecfg.rc:166 -#, fuzzy msgid "Window settings" -msgstr " Настройки окна " +msgstr "Настройки окон" #: winecfg.rc:167 msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows" @@ -12558,9 +12544,8 @@ msgid "Desktop &size:" msgstr "Размер рабочего стола:" #: winecfg.rc:177 -#, fuzzy msgid "Direct3D" -msgstr " Direct3D " +msgstr "Direct3D" #: winecfg.rc:178 msgid "&Vertex Shader Support: " @@ -12571,18 +12556,16 @@ msgid "Allow &Pixel Shader (if supported by hardware)" msgstr "Включить Pixel Shader (если поддерживается оборудованием)" #: winecfg.rc:182 -#, fuzzy msgid "Screen resolution" -msgstr " Разрешение экрана " +msgstr "Разрешение экрана" #: winecfg.rc:186 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" msgstr "Пример текста (This is a sample text), шрифт Tahoma 10 пунктов" #: winecfg.rc:193 -#, fuzzy msgid "DLL overrides" -msgstr " Замещения DLL " +msgstr "Замещения DLL" #: winecfg.rc:194 msgid "" @@ -12614,9 +12597,8 @@ msgid "Edit Override" msgstr "Изменить замещение" #: winecfg.rc:210 -#, fuzzy msgid "Load order" -msgstr " Порядок загрузки " +msgstr "Порядок загрузки" #: winecfg.rc:211 msgid "&Builtin (Wine)" @@ -12643,9 +12625,8 @@ msgid "Select Drive Letter" msgstr "Выберите букву диска" #: winecfg.rc:234 -#, fuzzy msgid "Drive mappings" -msgstr " Настройка дисков " +msgstr "Настройка дисков" #: winecfg.rc:235 msgid "" @@ -12692,14 +12673,12 @@ msgid "Show &dot files" msgstr "Показывать файлы, начинающиеся с точки" #: winecfg.rc:267 -#, fuzzy msgid "Driver diagnostics" -msgstr " Диагностика драйвера " +msgstr "Диагностика драйвера" #: winecfg.rc:269 -#, fuzzy msgid "Defaults" -msgstr " По умолчанию " +msgstr "По умолчанию" #: winecfg.rc:270 msgid "Output device:" @@ -12722,13 +12701,12 @@ msgid "&Test Sound" msgstr "&Проверить звук" #: winecfg.rc:285 -#, fuzzy msgid "Appearance" -msgstr " Внешний вид " +msgstr "Внешний вид" #: winecfg.rc:286 msgid "&Theme:" -msgstr "Тема:" +msgstr "&Тема:" #: winecfg.rc:288 msgid "&Install theme..." @@ -12743,13 +12721,12 @@ msgid "C&olor:" msgstr "Цвет:" #: winecfg.rc:301 -#, fuzzy msgid "Folders" -msgstr "Стандартные папки" +msgstr "Папки" #: winecfg.rc:304 msgid "&Link to:" -msgstr "Направить в:" +msgstr "Привязать к:" #: winecfg.rc:31 msgid "Libraries" @@ -13444,7 +13421,6 @@ msgid "By File Type" msgstr "По типу файлов" #: winefile.rc:146 -#, fuzzy msgid "File type" msgstr "Тип файла" @@ -13505,9 +13481,8 @@ msgid "&Compressed" msgstr "С&жатый" #: winefile.rc:184 -#, fuzzy msgid "Version information" -msgstr "&Информация о версии" +msgstr "Информация о версии" #: winefile.rc:93 msgid "Applying font settings" @@ -13613,7 +13588,6 @@ msgid "Fastest Times" msgstr "Лучшее время" #: winemine.rc:58 -#, fuzzy msgid "Fastest times" msgstr "Лучшее время"