po: Update Finnish translation.
Signed-off-by: Lauri Kenttä <lauri.kentta@gmail.com> Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
parent
424e2addfa
commit
25cf71b1db
59
po/fi.po
59
po/fi.po
|
@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "Tulostinta ei löydy."
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
|
#: comdlg32.rc:70 progman.rc:76
|
||||||
msgid "Out of memory."
|
msgid "Out of memory."
|
||||||
msgstr "Muisti loppu."
|
msgstr "Muisti ei riitä."
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:71
|
#: comdlg32.rc:71
|
||||||
msgid "An error occurred."
|
msgid "An error occurred."
|
||||||
|
@ -1128,7 +1128,7 @@ msgstr "Käyttäjän keskeyttämä; "
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:105
|
#: comdlg32.rc:105
|
||||||
msgid "Out of memory; "
|
msgid "Out of memory; "
|
||||||
msgstr "Muisti loppu; "
|
msgstr "Muisti ei riitä; "
|
||||||
|
|
||||||
#: comdlg32.rc:106
|
#: comdlg32.rc:106
|
||||||
msgid "The printer door is open; "
|
msgid "The printer door is open; "
|
||||||
|
@ -3714,7 +3714,7 @@ msgstr "Muisti sotkeutunut.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winerror.mc:66
|
#: winerror.mc:66
|
||||||
msgid "Not enough memory.\n"
|
msgid "Not enough memory.\n"
|
||||||
msgstr "Muisti loppu.\n"
|
msgstr "Muisti ei riitä.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winerror.mc:71
|
#: winerror.mc:71
|
||||||
msgid "Invalid block.\n"
|
msgid "Invalid block.\n"
|
||||||
|
@ -3738,7 +3738,7 @@ msgstr "Data ei kelpaa.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winerror.mc:96
|
#: winerror.mc:96
|
||||||
msgid "Out of memory.\n"
|
msgid "Out of memory.\n"
|
||||||
msgstr "Muisti loppu.\n"
|
msgstr "Muisti ei riitä.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: winerror.mc:101
|
#: winerror.mc:101
|
||||||
msgid "Invalid drive.\n"
|
msgid "Invalid drive.\n"
|
||||||
|
@ -11956,85 +11956,64 @@ msgstr "regedit: Käsittelemätön toiminto.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:367
|
#: regedit.rc:367
|
||||||
msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
|
msgid "regedit: Out of memory! (%1!S!, line %2!u!)\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "regedit: Muisti ei riitä! (%1!S!, rivi %2!u!)\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:368
|
#: regedit.rc:368
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "reg: Invalid key name\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
|
msgid "regedit: Invalid hexadecimal value.\n"
|
||||||
msgstr "reg: Avaimen nimi ei kelpaa\n"
|
msgstr "regedit: Viallinen heksadesimaaliarvo.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:369
|
#: regedit.rc:369
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
|
"regedit: Unable to convert hexadecimal data. An invalid value was "
|
||||||
"encountered at '%1'.\n"
|
"encountered at '%1'.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
"regedit: Ei voida muuntaa heksadesimaalidataa. Viallinen arvo on kohteessa "
|
||||||
|
"'%1'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:370
|
#: regedit.rc:370
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "regedit: Invalid or unrecognized switch [%1]\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
|
msgid "regedit: Unrecognized escape sequence [\\%1!c!]\n"
|
||||||
msgstr "regedit: Virheellinen tai tuntematon valitsin [%1]\n"
|
msgstr "regedit: Tuntematon merkintä [\\%1!c!]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:371
|
#: regedit.rc:371
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
|
msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1]\n"
|
||||||
msgstr "reg: Rekisterin tietotyypille [%1] ei ole tukea\n"
|
msgstr "regedit: Rekisterin tietotyypille [%1] ei ole tukea\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:372
|
#: regedit.rc:372
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
|
msgid "regedit: Unexpected end of line in '%1'.\n"
|
||||||
msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei voida avata.\n"
|
msgstr "regedit: Tiedosto '%1' päättyi odottamattomasti.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:373
|
#: regedit.rc:373
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "regedit: The file '%1' was not found.\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
|
msgid "regedit: The line '%1' was not recognized.\n"
|
||||||
msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei löydy.\n"
|
msgstr "regedit: Riviä '%1' ei tunnisteta.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:374
|
#: regedit.rc:374
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
|
msgid "regedit: Unable to add the registry value '%1' to '%2'.\n"
|
||||||
msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei voida avata.\n"
|
msgstr "regedit: Rekisteriarvoa '%1' ei voida lisätä kohteeseen '%2'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:375
|
#: regedit.rc:375
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
|
msgid "regedit: Unable to open the registry key '%1'.\n"
|
||||||
msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei voida avata.\n"
|
msgstr "regedit: Rekisteriavainta '%1' ei voida avata.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:376
|
#: regedit.rc:376
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
|
msgid "regedit: Unsupported registry data type [%1] encountered in '%2'.\n"
|
||||||
msgstr "reg: Rekisterin tietotyypille [%1] ei ole tukea\n"
|
msgstr "regedit: Rekisterin tietotyypille [%1] kohteessa '%2' ei ole tukea.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:377
|
#: regedit.rc:377
|
||||||
msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
|
msgid "regedit: The registry value '%1' will be exported as binary data.\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "regedit: Rekisteriarvo '%1' viedään binääridatana.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:378
|
#: regedit.rc:378
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "regedit: No registry key was specified for removal.\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
|
msgid "regedit: Incorrect registry class specification in '%1'.\n"
|
||||||
msgstr "regedit: Poistettavaa rekisteriavainta ei määritelty.\n"
|
msgstr "regedit: Viallinen rekisteriluokan määrite kohteessa '%1'.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:379
|
#: regedit.rc:379
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid ""
|
|
||||||
#| "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
|
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
|
"regedit: Unable to export '%1'. The specified registry key was not found.\n"
|
||||||
msgstr "reg: Järjestelmä ei löytänyt annettua rekisteriavainta tai -arvoa\n"
|
msgstr "regedit: Ei voida viedä kohdetta '%1'. Rekisteriavainta ei löydy.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:380
|
#: regedit.rc:380
|
||||||
#, fuzzy
|
|
||||||
#| msgid "regedit: Unable to open the file '%1'.\n"
|
|
||||||
msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
|
msgid "regedit: Unable to delete the registry class '%1'.\n"
|
||||||
msgstr "regedit: Tiedostoa '%1' ei voida avata.\n"
|
msgstr "regedit: Rekisteriluokkaa '%1' ei voida poistaa.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: regedit.rc:163
|
#: regedit.rc:163
|
||||||
msgid "Quits the registry editor"
|
msgid "Quits the registry editor"
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue