po: Remove English strings from the Ukrainian translation.
This commit is contained in:
parent
0db9804f27
commit
24ff3ad5eb
72
po/uk.po
72
po/uk.po
|
@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:296
|
||||
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||
msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:298
|
||||
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
|
||||
|
@ -2353,15 +2353,15 @@ msgstr "Виберіть формат, який ви хочете викорис
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:405
|
||||
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||
msgstr "&DER-encoded X.509 (.cer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:407
|
||||
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||
msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:409
|
||||
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||
msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:411
|
||||
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
|
||||
|
@ -2857,11 +2857,11 @@ msgstr "Вказаний файл вже існує. Ви хочете його
|
|||
|
||||
#: cryptui.rc:153
|
||||
msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
|
||||
msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:154
|
||||
msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
|
||||
msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cryptui.rc:157
|
||||
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
|
||||
|
@ -3326,26 +3326,24 @@ msgid "&Blank page"
|
|||
msgstr "По&рожня сторінка"
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Browsing history"
|
||||
msgstr " Browsing history "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:54
|
||||
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
|
||||
msgstr "You can delete cached pages, cookies and other data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:56
|
||||
msgid "Delete &files..."
|
||||
msgstr "Delete &files..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:57
|
||||
msgid "&Settings..."
|
||||
msgstr "&Settings..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Delete browsing history"
|
||||
msgstr " Browsing history "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: inetcpl.rc:68
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -6595,7 +6593,7 @@ msgstr "Вся Мережа"
|
|||
|
||||
#: msacm32.rc:27
|
||||
msgid "Sound Selection"
|
||||
msgstr "Sound Selection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: msacm32.rc:36
|
||||
msgid "&Save As..."
|
||||
|
@ -7240,12 +7238,12 @@ msgstr "СКАНУВАННЯ... Зачекайте"
|
|||
#: sane.rc:31
|
||||
msgctxt "unit: pixels"
|
||||
msgid "px"
|
||||
msgstr "px"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:32
|
||||
msgctxt "unit: bits"
|
||||
msgid "b"
|
||||
msgstr "b"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: sane.rc:34 winecfg.rc:174
|
||||
msgctxt "unit: dots/inch"
|
||||
|
@ -8332,7 +8330,7 @@ msgstr "&Розмір паперу:"
|
|||
|
||||
#: wineps.rc:36
|
||||
msgid "Duplex:"
|
||||
msgstr "Duplex:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wininet.rc:39 wininet.rc:59
|
||||
msgid "Realm"
|
||||
|
@ -9849,12 +9847,12 @@ msgstr "Ви впевнені"
|
|||
#: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
|
||||
msgctxt "Yes key"
|
||||
msgid "Y"
|
||||
msgstr "Y"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
|
||||
msgctxt "No key"
|
||||
msgid "N"
|
||||
msgstr "N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:294
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -9931,7 +9929,7 @@ msgstr "Не можу викликати мітку пакету за межам
|
|||
#: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
|
||||
msgctxt "All key"
|
||||
msgid "A"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: cmd.rc:313
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -10073,7 +10071,7 @@ msgstr "Передача"
|
|||
|
||||
#: ipconfig.rc:37
|
||||
msgid "Peer-to-peer"
|
||||
msgstr "Peer-to-peer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ipconfig.rc:38
|
||||
msgid "Mixed"
|
||||
|
@ -10438,7 +10436,7 @@ msgstr "&Об'єкт"
|
|||
|
||||
#: oleview.rc:39
|
||||
msgid "&CoCreateInstance Flag"
|
||||
msgstr "&CoCreateInstance Flag"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:41
|
||||
msgid "&In-process server"
|
||||
|
@ -10548,7 +10546,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: oleview.rc:178
|
||||
msgid "Default Interface Viewer"
|
||||
msgstr "Default Interface Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:181
|
||||
msgid "Interface"
|
||||
|
@ -10564,7 +10562,7 @@ msgstr "&Дивитись дані про тип"
|
|||
|
||||
#: oleview.rc:191
|
||||
msgid "IPersist Interface Viewer"
|
||||
msgstr "IPersist Interface Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:194 oleview.rc:206
|
||||
msgid "Class Name:"
|
||||
|
@ -10576,7 +10574,7 @@ msgstr "CLSID:"
|
|||
|
||||
#: oleview.rc:203
|
||||
msgid "IPersistStream Interface Viewer"
|
||||
msgstr "IPersistStream Interface Viewer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: oleview.rc:93 oleview.rc:94
|
||||
msgid "OleView"
|
||||
|
@ -12480,7 +12478,7 @@ msgstr " Параметри вікна "
|
|||
|
||||
#: winecfg.rc:161
|
||||
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:162
|
||||
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
|
||||
|
@ -12620,30 +12618,28 @@ msgid "Show &dot files"
|
|||
msgstr "Показати &файли, що починаються з крапки"
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:256
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Driver diagnostics"
|
||||
msgstr " Driver Diagnostics "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:258
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Defaults"
|
||||
msgstr " Defaults "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:259
|
||||
msgid "Output device:"
|
||||
msgstr "Output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:260
|
||||
msgid "Voice output device:"
|
||||
msgstr "Voice output device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:261
|
||||
msgid "Input device:"
|
||||
msgstr "Input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:262
|
||||
msgid "Voice input device:"
|
||||
msgstr "Voice input device:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winecfg.rc:267
|
||||
msgid "&Test Sound"
|
||||
|
@ -13024,11 +13020,11 @@ msgstr "Сплив. меню"
|
|||
|
||||
#: wineconsole.rc:67
|
||||
msgid "&Control"
|
||||
msgstr "&Control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:68
|
||||
msgid "S&hift"
|
||||
msgstr "S&hift"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: wineconsole.rc:69
|
||||
msgid "Quick edit"
|
||||
|
@ -13403,7 +13399,7 @@ msgstr "Останні зміни:"
|
|||
|
||||
#: winefile.rc:174
|
||||
msgid "Cop&yright:"
|
||||
msgstr "Cop&yright:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winefile.rc:176
|
||||
msgid "Size:"
|
||||
|
@ -13582,7 +13578,7 @@ msgstr "WineMine"
|
|||
|
||||
#: winemine.rc:28
|
||||
msgid "Nobody"
|
||||
msgstr "Nobody"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: winemine.rc:29
|
||||
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue