po: Remove English strings from the Ukrainian translation.

This commit is contained in:
Francois Gouget 2012-01-16 00:51:28 +01:00 committed by Alexandre Julliard
parent 0db9804f27
commit 24ff3ad5eb
1 changed files with 34 additions and 38 deletions

View File

@ -2208,7 +2208,7 @@ msgstr ""
#: cryptui.rc:296
msgid "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
msgstr "Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Messages (.p7b)"
msgstr ""
#: cryptui.rc:298
msgid "Personal Information Exchange/PKCS #12 (.pfx, .p12)"
@ -2353,15 +2353,15 @@ msgstr "Виберіть формат, який ви хочете викорис
#: cryptui.rc:405
msgid "&DER-encoded X.509 (.cer)"
msgstr "&DER-encoded X.509 (.cer)"
msgstr ""
#: cryptui.rc:407
msgid "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
msgstr "Ba&se64-encoded X.509 (.cer):"
msgstr ""
#: cryptui.rc:409
msgid "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
msgstr "&Cryptographic Message Syntax Standard/PKCS #7 Message (.p7b)"
msgstr ""
#: cryptui.rc:411
msgid "&Include all certificates in the certification path if possible"
@ -2857,11 +2857,11 @@ msgstr "Вказаний файл вже існує. Ви хочете його
#: cryptui.rc:153
msgid "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
msgstr "DER-Encoded Binary X.509 (*.cer)"
msgstr ""
#: cryptui.rc:154
msgid "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
msgstr "Base64-Encoded X.509 (*.cer)"
msgstr ""
#: cryptui.rc:157
msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)"
@ -3326,26 +3326,24 @@ msgid "&Blank page"
msgstr "По&рожня сторінка"
#: inetcpl.rc:53
#, fuzzy
msgid "Browsing history"
msgstr " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:54
msgid "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr "You can delete cached pages, cookies and other data."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:56
msgid "Delete &files..."
msgstr "Delete &files..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:57
msgid "&Settings..."
msgstr "&Settings..."
msgstr ""
#: inetcpl.rc:65
#, fuzzy
msgid "Delete browsing history"
msgstr " Browsing history "
msgstr ""
#: inetcpl.rc:68
msgid ""
@ -6595,7 +6593,7 @@ msgstr "Вся Мережа"
#: msacm32.rc:27
msgid "Sound Selection"
msgstr "Sound Selection"
msgstr ""
#: msacm32.rc:36
msgid "&Save As..."
@ -7240,12 +7238,12 @@ msgstr "СКАНУВАННЯ... Зачекайте"
#: sane.rc:31
msgctxt "unit: pixels"
msgid "px"
msgstr "px"
msgstr ""
#: sane.rc:32
msgctxt "unit: bits"
msgid "b"
msgstr "b"
msgstr ""
#: sane.rc:34 winecfg.rc:174
msgctxt "unit: dots/inch"
@ -8332,7 +8330,7 @@ msgstr "&Розмір паперу:"
#: wineps.rc:36
msgid "Duplex:"
msgstr "Duplex:"
msgstr ""
#: wininet.rc:39 wininet.rc:59
msgid "Realm"
@ -9849,12 +9847,12 @@ msgstr "Ви впевнені"
#: cmd.rc:292 xcopy.rc:40
msgctxt "Yes key"
msgid "Y"
msgstr "Y"
msgstr ""
#: cmd.rc:293 xcopy.rc:41
msgctxt "No key"
msgid "N"
msgstr "N"
msgstr ""
#: cmd.rc:294
#, fuzzy
@ -9931,7 +9929,7 @@ msgstr "Не можу викликати мітку пакету за межам
#: cmd.rc:312 xcopy.rc:42
msgctxt "All key"
msgid "A"
msgstr "A"
msgstr ""
#: cmd.rc:313
#, fuzzy
@ -10073,7 +10071,7 @@ msgstr "Передача"
#: ipconfig.rc:37
msgid "Peer-to-peer"
msgstr "Peer-to-peer"
msgstr ""
#: ipconfig.rc:38
msgid "Mixed"
@ -10438,7 +10436,7 @@ msgstr "&Об'єкт"
#: oleview.rc:39
msgid "&CoCreateInstance Flag"
msgstr "&CoCreateInstance Flag"
msgstr ""
#: oleview.rc:41
msgid "&In-process server"
@ -10548,7 +10546,7 @@ msgstr ""
#: oleview.rc:178
msgid "Default Interface Viewer"
msgstr "Default Interface Viewer"
msgstr ""
#: oleview.rc:181
msgid "Interface"
@ -10564,7 +10562,7 @@ msgstr "&Дивитись дані про тип"
#: oleview.rc:191
msgid "IPersist Interface Viewer"
msgstr "IPersist Interface Viewer"
msgstr ""
#: oleview.rc:194 oleview.rc:206
msgid "Class Name:"
@ -10576,7 +10574,7 @@ msgstr "CLSID:"
#: oleview.rc:203
msgid "IPersistStream Interface Viewer"
msgstr "IPersistStream Interface Viewer"
msgstr ""
#: oleview.rc:93 oleview.rc:94
msgid "OleView"
@ -12480,7 +12478,7 @@ msgstr " Параметри вікна "
#: winecfg.rc:161
msgid "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
msgstr "Automatically capture the &mouse in full-screen windows"
msgstr ""
#: winecfg.rc:162
msgid "Allow the window manager to &decorate the windows"
@ -12620,30 +12618,28 @@ msgid "Show &dot files"
msgstr "Показати &файли, що починаються з крапки"
#: winecfg.rc:256
#, fuzzy
msgid "Driver diagnostics"
msgstr " Driver Diagnostics "
msgstr ""
#: winecfg.rc:258
#, fuzzy
msgid "Defaults"
msgstr " Defaults "
msgstr ""
#: winecfg.rc:259
msgid "Output device:"
msgstr "Output device:"
msgstr ""
#: winecfg.rc:260
msgid "Voice output device:"
msgstr "Voice output device:"
msgstr ""
#: winecfg.rc:261
msgid "Input device:"
msgstr "Input device:"
msgstr ""
#: winecfg.rc:262
msgid "Voice input device:"
msgstr "Voice input device:"
msgstr ""
#: winecfg.rc:267
msgid "&Test Sound"
@ -13024,11 +13020,11 @@ msgstr "Сплив. меню"
#: wineconsole.rc:67
msgid "&Control"
msgstr "&Control"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:68
msgid "S&hift"
msgstr "S&hift"
msgstr ""
#: wineconsole.rc:69
msgid "Quick edit"
@ -13403,7 +13399,7 @@ msgstr "Останні зміни:"
#: winefile.rc:174
msgid "Cop&yright:"
msgstr "Cop&yright:"
msgstr ""
#: winefile.rc:176
msgid "Size:"
@ -13582,7 +13578,7 @@ msgstr "WineMine"
#: winemine.rc:28
msgid "Nobody"
msgstr "Nobody"
msgstr ""
#: winemine.rc:29
msgid "Copyright 2000 Joshua Thielen"