diff --git a/po/nb_NO.po b/po/nb_NO.po index a5e42fd9831..f55f847a4c7 100644 --- a/po/nb_NO.po +++ b/po/nb_NO.po @@ -21,26 +21,20 @@ msgid "Security" msgstr "Sikkerhet" #: dlls/aclui/aclui.rc:32 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" msgid "&Group or user names:" -msgstr "Br&ukernavn:" +msgstr "&Gruppe eller brukernavn:" #: dlls/aclui/aclui.rc:38 -#, fuzzy -#| msgid "Yellow" msgid "Allow" -msgstr "Gul" +msgstr "Tillat" #: dlls/aclui/aclui.rc:39 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Nekt" #: dlls/aclui/aclui.rc:47 -#, fuzzy -#| msgid "Access denied.\n" msgid "Permissions for %1" -msgstr "Tilgang nektet.\n" +msgstr "Tilgang for %1" #: dlls/appwiz.cpl/appwiz.rc:58 msgid "Install/Uninstall" @@ -3769,7 +3763,7 @@ msgstr "Spillkontrollere" #: dlls/joy.cpl/joy.rc:32 msgid "Test and configure game controllers." -msgstr "" +msgstr "Test og konfigurer spillkontrollere." #: dlls/jscript/jscript.rc:28 msgid "Error converting object to primitive type" @@ -3875,7 +3869,7 @@ msgstr "Forventet '@'" #: dlls/jscript/jscript.rc:80 msgid "Microsoft JScript compilation error" -msgstr "" +msgstr "Microsoft JScript kompileringsfeil" #: dlls/jscript/jscript.rc:81 msgid "Microsoft JScript runtime error" @@ -6969,38 +6963,28 @@ msgid "Connection reset by peer.\n" msgstr "Tilkobling nullstilt av likemann.\n" #: dlls/kernel32/winerror.mc:3767 -#, fuzzy -#| msgid "Not implemented" msgid "Not implemented.\n" -msgstr "Ikke implementert" +msgstr "Ikke implementert.\n" #: dlls/kernel32/winerror.mc:3788 -#, fuzzy -#| msgid "RPC call failed.\n" msgid "Call failed.\n" -msgstr "RPC-kall feilet.\n" +msgstr "Kall feilet.\n" #: dlls/kernel32/winerror.mc:3760 msgid "No Signature found in file.\n" msgstr "Fant ingen signatur i filen.\n" #: dlls/kernel32/winerror.mc:3774 -#, fuzzy -#| msgid "Invalid level.\n" msgid "Invalid call.\n" -msgstr "Ugyldig nivå.\n" +msgstr "Ugyldig kall.\n" #: dlls/kernel32/winerror.mc:3781 -#, fuzzy -#| msgid "Value is not available.\n" msgid "Resource is not currently available.\n" -msgstr "Verdi er ikke tilgjengelig.\n" +msgstr "Ressursen er for øyeblikket ikke tilgjengelig.\n" #: dlls/light.msstyles/light.rc:30 dlls/light.msstyles/light.rc:37 -#, fuzzy -#| msgid "Class Name:" msgid "Classic Blue" -msgstr "Klassenavn:" +msgstr "Klassisk Blå" #: dlls/light.msstyles/light.rc:43 dlls/light.msstyles/light.rc:49 #: programs/winhlp32/winhlp32.rc:53 programs/winhlp32/winhlp32.rc:73 @@ -9200,32 +9184,24 @@ msgid "Provider" msgstr "Tilbyder" #: dlls/oledb32/version.rc:59 -#, fuzzy -#| msgid "Select the format you want to use:" msgid "Select the data you want to connect to:" -msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:" +msgstr "Velg data du ønsker å koble til:" #: dlls/oledb32/version.rc:66 -#, fuzzy -#| msgid "Connections" msgid "Connection" -msgstr "Nettverksforbindelser" +msgstr "Nettverksforbindelse" #: dlls/oledb32/version.rc:69 -#, fuzzy -#| msgid "Select the format you want to use:" msgid "Specify the following to connect to ODBC data:" -msgstr "Velg formatet du ønsker å bruke:" +msgstr "Spesifiser følgende for å koble til ODBC-data:" #: dlls/oledb32/version.rc:70 msgid "1. Specify the source of data:" -msgstr "" +msgstr "1. Spesifiser datakilden:" #: dlls/oledb32/version.rc:71 -#, fuzzy -#| msgid "Please enter your name" msgid "Use &data source name" -msgstr "Skriv inn navnet ditt" +msgstr "Bruk &datakilde-navnet" #: dlls/oledb32/version.rc:74 #, fuzzy @@ -9250,64 +9226,48 @@ msgid "2. Enter information to log on to the server" msgstr "" #: dlls/oledb32/version.rc:79 -#, fuzzy -#| msgid "&User name:" msgid "User &name:" -msgstr "Br&ukernavn:" +msgstr "Bruker&navn:" #: dlls/oledb32/version.rc:83 -#, fuzzy -#| msgid "&Blank page" msgid "&Blank password" -msgstr "&Tom side" +msgstr "&Blankt passord" #: dlls/oledb32/version.rc:84 -#, fuzzy -#| msgid "Wrong password.\n" msgid "Allow &saving password" -msgstr "Feil passord.\n" +msgstr "Tillat lagring av pa%ssord" #: dlls/oledb32/version.rc:85 msgid "3. Enter the &initial catalog to use:" msgstr "" #: dlls/oledb32/version.rc:87 -#, fuzzy -#| msgid "Reset Connections" msgid "&Test Connection" -msgstr "Tilbakestill tilkoblinger" +msgstr "&Test tilkobling" #: dlls/oledb32/version.rc:92 msgid "Advanced" msgstr "Avansert" #: dlls/oledb32/version.rc:95 -#, fuzzy -#| msgid "Network share" msgid "Network settings" -msgstr "Nettverksressurs" +msgstr "Nettverksinnstillinger" #: dlls/oledb32/version.rc:96 -#, fuzzy -#| msgid "Bad impersonation level.\n" msgid "&Impersonation level:" -msgstr "Ugyldig personifiseringsnivå.\n" +msgstr "Person&ifiseringsnivå:" #: dlls/oledb32/version.rc:98 msgid "P&rotection level:" msgstr "" #: dlls/oledb32/version.rc:101 -#, fuzzy -#| msgid "Connected" msgid "Connect:" -msgstr "Tilkoblet" +msgstr "Koble til:" #: dlls/oledb32/version.rc:103 -#, fuzzy -#| msgid "seconds" msgid "seconds." -msgstr "sekunder" +msgstr "sekunder." #: dlls/oledb32/version.rc:104 #, fuzzy @@ -10371,7 +10331,7 @@ msgstr "Nedlastinger" #: dlls/shell32/shell32.rc:169 msgid "Unable to create new Folder: Permission denied." -msgstr "Kunne ikke opprette ny mappe: tilgang nektet." +msgstr "Kunne ikke opprette ny mappe: Tilgang nektet." #: dlls/shell32/shell32.rc:170 msgid "Error during creation of a new folder" @@ -13957,7 +13917,7 @@ msgstr "Ethernet" #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:35 msgid "Connection-specific DNS suffix" -msgstr "TIlkoblingsspesifikt DNS-suffiks" +msgstr "Tilkoblingsspesifikt DNS-suffiks" #: programs/ipconfig/ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address"