po: Update Ukrainian translation.

Signed-off-by: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>
Signed-off-by: Alexandre Julliard <julliard@winehq.org>
This commit is contained in:
Andrey Gusev 2016-04-20 20:41:38 +03:00 committed by Alexandre Julliard
parent d25af3c247
commit 23e945ffa9
1 changed files with 25 additions and 68 deletions

View File

@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Wine\n" "Project-Id-Version: Wine\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n"
"POT-Creation-Date: N/A\n" "POT-Creation-Date: N/A\n"
"PO-Revision-Date: 2015-11-20 13:01+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-20 20:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrey Gusev <andrey.goosev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian\n" "Language-Team: Ukrainian\n"
"Language: uk\n" "Language: uk\n"
@ -11656,111 +11656,82 @@ msgid "The operation completed successfully\n"
msgstr "Операція успішно завершена\n" msgstr "Операція успішно завершена\n"
#: reg.rc:35 #: reg.rc:35
#, fuzzy
#| msgid "Error: Invalid key name\n"
msgid "reg: Invalid key name\n" msgid "reg: Invalid key name\n"
msgstr "Помилка: неправильне ім'я ключа\n" msgstr "reg: невірне ім'я ключа\n"
#: reg.rc:36 #: reg.rc:36
#, fuzzy
#| msgid "Error: Invalid command line parameters\n"
msgid "reg: Invalid command line parameters\n" msgid "reg: Invalid command line parameters\n"
msgstr "Помилка: неправильні параметри командного рядка\n" msgstr "reg: невірні параметри командного рядка\n"
#: reg.rc:37 #: reg.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "Error: Unable to access remote machine\n"
msgid "reg: Unable to access remote machine\n" msgid "reg: Unable to access remote machine\n"
msgstr "Помилка: неможливо отримати доступ до віддаленої машини\n" msgstr "reg: неможливо отримати доступ до віддаленої машини\n"
#: reg.rc:38 #: reg.rc:38
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Error: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgid "" msgid ""
"reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n" "reg: The system was unable to find the specified registry key or value\n"
msgstr "Помилка: не вдалось знайти вказаний ключ реєстру чи значення\n" msgstr "reg: не вдалось знайти вказаний ключ реєстру чи значення\n"
#: reg.rc:39 #: reg.rc:39
#, fuzzy
#| msgid "Error: Unsupported type\n"
msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n" msgid "reg: Unsupported registry data type [%1]\n"
msgstr "Помилка: Непідтримуваний тип\n" msgstr "reg: непідтримуваний тип даних [%1]\n"
#: reg.rc:40 #: reg.rc:40
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application "
#| "GUID\n"
msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n" msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid integer\n"
msgstr "" msgstr "reg: після параметра [/d] повинно бути вказано ціле число\n"
"uninstaller: Для параметра '--remove' повинен бути вказаний GUID застосунка\n"
#: reg.rc:41 #: reg.rc:41
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application "
#| "GUID\n"
msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n" msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid hexadecimal value\n"
msgstr "" msgstr ""
"uninstaller: Для параметра '--remove' повинен бути вказаний GUID застосунка\n" "reg: після параметра [/d] повинно бути вказано число в шістнадцятковому "
"форматі\n"
#: reg.rc:42 #: reg.rc:42
msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n" msgid "reg: Unhandled registry data type [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
msgstr "" msgstr "reg: невідомий тип даних [/t 0x%1!x!, /d %2]\n"
#: reg.rc:43 #: reg.rc:43
#, fuzzy
#| msgid "The specified file already exists. Do you want to replace it?"
msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?" msgid "The registry value '%1' already exists. Do you want to overwrite it?"
msgstr "Вказаний файл вже існує. Ви хочете його замінити?" msgstr "Значення реєстру '%1' вже існує. Ви хочете його замінити?"
#: reg.rc:47 #: reg.rc:47
msgid "The registry operation was cancelled\n" msgid "The registry operation was cancelled\n"
msgstr "" msgstr "Операцію з реєстром було скасовано\n"
#: reg.rc:48 regedit.rc:204 #: reg.rc:48 regedit.rc:204
msgid "(Default)" msgid "(Default)"
msgstr "(Стандартно)" msgstr "(За замовчуванням)"
#: reg.rc:49 #: reg.rc:49
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete these values?"
msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?" msgid "Are you sure you want to delete the registry value '%1'?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ці значення?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити значення реєстру '%1'?"
#: reg.rc:50 #: reg.rc:50
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete value '%s'?"
msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?" msgid "Are you sure you want to delete all registry values in '%1'?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити значення '%s'?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити всі значення реєстру в '%1'?"
#: reg.rc:51 #: reg.rc:51
#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to delete '%1'?"
msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?" msgid "Are you sure you want to delete the registry key '%1'?"
msgstr "Ви впевнені, що хочете вилучити '%1'?" msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити ключ реєстру '%1'?"
#: reg.rc:52 #: reg.rc:52
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "uninstaller: The option '--remove' must be followed by an application "
#| "GUID\n"
msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n" msgid "reg: The option [/d] must be followed by a valid string\n"
msgstr "" msgstr "reg: після параметра [/d] повинно бути вказано рядок\n"
"uninstaller: Для параметра '--remove' повинен бути вказаний GUID застосунка\n"
#: reg.rc:53 #: reg.rc:53
msgid "" msgid ""
"reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error " "reg: Unable to delete all registry values in '%1'. An unexpected error "
"occurred.\n" "occurred.\n"
msgstr "" msgstr ""
"reg: неможливо видалити всі значення реєстру в '%1'. Сталася неочікувана "
"помилка.\n"
#: reg.rc:54 #: reg.rc:54
msgid "" msgid ""
"reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error " "reg: Unable to complete the specified operation. An unexpected error "
"occurred.\n" "occurred.\n"
msgstr "" msgstr ""
"reg: неможливо завершити зазначену операцію. Сталася неочікувана помилка.\n"
#: regedit.rc:34 #: regedit.rc:34
msgid "&Registry" msgid "&Registry"
@ -13268,7 +13239,7 @@ msgstr "&Нове заміщення для бібліотеки:"
#: winecfg.rc:196 #: winecfg.rc:196
msgid "A&dd" msgid "A&dd"
msgstr "" msgstr "&Додати"
#: winecfg.rc:197 #: winecfg.rc:197
msgid "Existing &overrides:" msgid "Existing &overrides:"
@ -13295,8 +13266,6 @@ msgid "&Native (Windows)"
msgstr "&Стороння (Windows)" msgstr "&Стороння (Windows)"
#: winecfg.rc:211 #: winecfg.rc:211
#, fuzzy
#| msgid "Bui&ltin then Native"
msgid "Buil&tin then Native" msgid "Buil&tin then Native"
msgstr "В&будована, потім стороння" msgstr "В&будована, потім стороння"
@ -13321,14 +13290,10 @@ msgstr ""
"редагуватися." "редагуватися."
#: winecfg.rc:236 #: winecfg.rc:236
#, fuzzy
#| msgid "&Add..."
msgid "A&dd..." msgid "A&dd..."
msgstr "&Додати..." msgstr "&Додати..."
#: winecfg.rc:238 #: winecfg.rc:238
#, fuzzy
#| msgid "Autodetect"
msgid "Aut&odetect" msgid "Aut&odetect"
msgstr "Автовизначення" msgstr "Автовизначення"
@ -13337,10 +13302,8 @@ msgid "&Path:"
msgstr "&Шлях:" msgstr "&Шлях:"
#: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38 #: winecfg.rc:248 winecfg.rc:38
#, fuzzy
#| msgid "Show &Advanced"
msgid "Show Advan&ced" msgid "Show Advan&ced"
msgstr "Показати &Додаткове" msgstr "Показати &додат. налаштування"
#: winecfg.rc:249 #: winecfg.rc:249
msgid "De&vice:" msgid "De&vice:"
@ -13359,10 +13322,8 @@ msgid "S&erial:"
msgstr "&Сер.ном:" msgstr "&Сер.ном:"
#: winecfg.rc:258 #: winecfg.rc:258
#, fuzzy
#| msgid "Show &dot files"
msgid "&Show dot files" msgid "&Show dot files"
msgstr "Показати &файли, що починаються з крапки" msgstr "Показувати &файли, що починаються з крапки"
#: winecfg.rc:265 #: winecfg.rc:265
msgid "Driver diagnostics" msgid "Driver diagnostics"
@ -13441,10 +13402,8 @@ msgid "Select the Unix target directory, please."
msgstr "Будь ласка, виберіть цільову теку Unix." msgstr "Будь ласка, виберіть цільову теку Unix."
#: winecfg.rc:37 #: winecfg.rc:37
#, fuzzy
#| msgid "Hide &Advanced"
msgid "Hide Advan&ced" msgid "Hide Advan&ced"
msgstr "Сховати &Додаткове" msgstr "Сховати &додат. налаштування"
#: winecfg.rc:39 #: winecfg.rc:39
msgid "(No Theme)" msgid "(No Theme)"
@ -13905,12 +13864,10 @@ msgid "Configuration error"
msgstr "Помилка конфігурації" msgstr "Помилка конфігурації"
#: wineconsole.rc:42 #: wineconsole.rc:42
#, fuzzy
#| msgid "Screen buffer size must be greater or equal to the window's one"
msgid "" msgid ""
"The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of " "The size of the screen buffer must be greater than or equal to the size of "
"the window." "the window."
msgstr "Розмір буфера екрану повинен бути не менший буфера вікна" msgstr "Розмір буфера екрану повинен бути не менший розміру вікна."
#: wineconsole.rc:37 #: wineconsole.rc:37
msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high" msgid "Each character is %1!u! pixels wide and %2!u! pixels high"