shell32: Added missing Danish translations.
This commit is contained in:
parent
19f452a5a9
commit
22328d0ce5
dlls/shell32
|
@ -1,5 +1,6 @@
|
|||
/*
|
||||
* Copyright 1998 Juergen Schmied
|
||||
* Copyright 2008 Jens Albretsen
|
||||
*
|
||||
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||
|
@ -18,6 +19,56 @@
|
|||
|
||||
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||
|
||||
MENU_001 MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "S&må Ikoner" , FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*
|
||||
shellview background menu
|
||||
*/
|
||||
MENU_002 MENU DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
POPUP "&View"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Store Ikoner", FCIDM_SHVIEW_BIGICON
|
||||
MENUITEM "S&må Ikoner", FCIDM_SHVIEW_SMALLICON
|
||||
MENUITEM "&Liste", FCIDM_SHVIEW_LISTVIEW
|
||||
MENUITEM "&Detaljer", FCIDM_SHVIEW_REPORTVIEW
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "Arrangér &Ikoner"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "efter &navn", 0x30 /* column 0 */
|
||||
MENUITEM "efter &type", 0x32 /* column 2 */
|
||||
MENUITEM "efter &størrelse", 0x31 /* ... */
|
||||
MENUITEM "efter &dato", 0x33
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Autoarrangér", FCIDM_SHVIEW_AUTOARRANGE
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Opstil ikoner", FCIDM_SHVIEW_SNAPTOGRID
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Opdater", FCIDM_SHVIEW_REFRESH
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Indsæt", FCIDM_SHVIEW_INSERT
|
||||
MENUITEM "Indsæt som genvej", FCIDM_SHVIEW_INSERTLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
POPUP "New"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "Ny &folder", FCIDM_SHVIEW_NEWFOLDER
|
||||
MENUITEM "Ny &genvej", FCIDM_SHVIEW_NEWLINK
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
END
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Egenskaber", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*
|
||||
shellview item menu
|
||||
*/
|
||||
|
@ -25,32 +76,80 @@ MENU_SHV_FILE MENU DISCARDABLE
|
|||
BEGIN
|
||||
POPUP ""
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Select" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM "E&xplore", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
||||
MENUITEM "&Open", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM "&Vælg" FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM "U&dforsk", FCIDM_SHVIEW_EXPLORE
|
||||
MENUITEM "&Åben", FCIDM_SHVIEW_OPEN
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "C&ut", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
||||
MENUITEM "&Copy", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
||||
MENUITEM "K&lip", FCIDM_SHVIEW_CUT
|
||||
MENUITEM "&Kopier", FCIDM_SHVIEW_COPY
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "Create &Link", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
||||
MENUITEM "&Delete", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
||||
MENUITEM "&Rename", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
||||
MENUITEM "Opret &genvej", FCIDM_SHVIEW_CREATELINK
|
||||
MENUITEM "&Slet", FCIDM_SHVIEW_DELETE
|
||||
MENUITEM "&Omdøb", FCIDM_SHVIEW_RENAME
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Properties", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
||||
MENUITEM "&Egenskaber", FCIDM_SHVIEW_PROPERTIES
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 210, 152
|
||||
SHBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 188, 192
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
||||
CAPTION "Vælg folder"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", 1, 80, 176, 50, 12, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Annuller", 2, 134, 176, 50, 12, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
LTEXT "", IDD_TITLE, 4, 4, 180, 12
|
||||
LTEXT "", IDD_STATUS, 4, 25, 180, 12
|
||||
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
||||
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
||||
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
4, 40, 180, 120
|
||||
}
|
||||
|
||||
SHNEWBRSFORFOLDER_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 218, 196
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | DS_MODALFRAME | DS_SETFONT | DS_3DLOOK
|
||||
CAPTION "Vælg Folder"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
LTEXT "", IDD_TITLE, 10, 8, 198, 24
|
||||
LTEXT "", IDD_STATUS, 10, 25, 198, 12
|
||||
LTEXT "Folder:", IDD_FOLDER, 10, 156, 40, 12
|
||||
CONTROL "", IDD_TREEVIEW, "SysTreeView32",
|
||||
TVS_HASBUTTONS | TVS_HASLINES | TVS_LINESATROOT |
|
||||
WS_BORDER | WS_TABSTOP,
|
||||
12, 38, 194, 105
|
||||
EDITTEXT IDD_FOLDERTEXT, 46, 150, 160, 14, WS_BORDER | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Lav ny folder", IDD_MAKENEWFOLDER, 12, 174, 70, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 102, 174, 50, 14, BS_DEFPUSHBUTTON | WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 156, 174, 50, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
SHELL_YESTOALL_MSGBOX DIALOG 200, 100, 280, 90
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Message"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "&Ja", IDYES, 34, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Ja to &alt", IDD_YESTOALL, 92, 69, 65, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Nej", IDNO, 162, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 220, 69, 53, 14, WS_GROUP | WS_TABSTOP
|
||||
ICON "", IDD_ICON, 10, 10, 16, 16
|
||||
LTEXT "", IDD_MESSAGE, 40, 10, 238, 52, 0
|
||||
}
|
||||
|
||||
SHELL_ABOUT_MSGBOX DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 15, 40, 220, 152
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Om %s"
|
||||
FONT 10, "MS Shell Dlg"
|
||||
{
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 50, 12, WS_TABSTOP
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 153, 133, 60, 12, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Wine &licens...", IDC_ABOUT_LICENSE, 153, 113, 60, 12, WS_TABSTOP
|
||||
LISTBOX IDC_ABOUT_LISTBOX, 8, 65, 137, 82, LBS_NOTIFY | WS_VSCROLL | WS_BORDER
|
||||
ICON "", stc1, 10, 10, 30, 30
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 40, 10, 137, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 40, 22, 137, 10
|
||||
LTEXT "Wine havde ikke været mulig uden hjælp fra disse personer:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 55, 137, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT1, 42, 10, 170, 10
|
||||
LTEXT "", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT2, 42, 22, 170, 10
|
||||
LTEXT "Kører på %s", IDC_ABOUT_STATIC_TEXT3, 42, 34, 170, 10
|
||||
LTEXT "Wine havde ikke været mulig uden hjælp fra disse personer:", IDC_ABOUT_WINE_TEXT, 8, 54, 204, 10
|
||||
}
|
||||
|
||||
SHELL_RUN_DLG DIALOG LOADONCALL MOVEABLE DISCARDABLE 0, 0, 227, 95
|
||||
|
@ -64,5 +163,108 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
CONTROL "", 12298, "COMBOBOX", WS_TABSTOP | WS_GROUP | WS_VSCROLL | WS_VISIBLE | CBS_DISABLENOSCROLL | CBS_AUTOHSCROLL | CBS_DROPDOWN, 36, 37, 183, 100
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 62, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "Annuller", IDCANCEL, 116, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Bro...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
PUSHBUTTON "&Gennemse...", 12288, 170, 63, 50, 14, WS_TABSTOP
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
/* columns in the shellview */
|
||||
IDS_SHV_COLUMN1 "Fil"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN2 "Størrelse"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN3 "Type"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN4 "Modificeret"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN5 "Attributer"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN6 "Størrelse"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN7 "Størrelse ledig"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN8 "Navn"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN9 "Kommentare"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN10 "Ejer"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN11 "Gruppe"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DELFROM "Original sted"
|
||||
IDS_SHV_COLUMN_DELDATE "Dato slettet"
|
||||
|
||||
/* special folders */
|
||||
IDS_DESKTOP "Skrivebord"
|
||||
IDS_MYCOMPUTER "Min Computer"
|
||||
IDS_RECYCLEBIN_FOLDER_NAME "Skraldespand"
|
||||
|
||||
/* context menus */
|
||||
IDS_VIEW_LARGE "Store Ikoner"
|
||||
IDS_VIEW_SMALL "S&må Ikoner"
|
||||
IDS_VIEW_LIST "&Liste"
|
||||
IDS_VIEW_DETAILS "&Detaljer"
|
||||
IDS_SELECT "Vælg"
|
||||
IDS_OPEN "Åben"
|
||||
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_DENIED "Kan ikke lave ny folder: Ingen rettigheder."
|
||||
IDS_CREATEFOLDER_CAPTION "Error during creation of a new folder"
|
||||
IDS_DELETEITEM_CAPTION "Confirm file deletion"
|
||||
IDS_DELETEFOLDER_CAPTION "Confirm folder deletion"
|
||||
IDS_DELETEITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil slette '%1'?"
|
||||
IDS_DELETEMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil slette disse %1 filer?"
|
||||
IDS_DELETESELECTED_TEXT "Er du sikker på at du vil slette de markede filer?"
|
||||
IDS_TRASHITEM_TEXT "Er du sikker på at du vil smide '%1' i skraldespanden?"
|
||||
IDS_TRASHFOLDER_TEXT "Er du sikker på at du vil smide '%1' og al dens indhold ned i skraldespanden?"
|
||||
IDS_TRASHMULTIPLE_TEXT "Er du sikker på at du vil smide disse %1 filer ned i skraldespanden?"
|
||||
IDS_CANTTRASH_TEXT "filen '%1' kan ikke smides i skraldespanden. Vil du slette den istedet for?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_TEXT "Folderen har allerede en fil kaldt '%1'.\n\nVil du overskrive den?"
|
||||
IDS_OVERWRITEFILE_CAPTION "Confirm file overwrite"
|
||||
IDS_OVERWRITEFOLDER_TEXT "Denne folder har allerede en folder med navnet '%1'.\n\n"\
|
||||
"Hvis filerne i destination folderen har de samme navne som filerne i den\n"\
|
||||
"markerede folder vil de blive overskrevet. Vil du stadig rykke eller kopiere\n"\
|
||||
"denne folder?"
|
||||
|
||||
/* message box strings */
|
||||
IDS_RESTART_TITLE "Genstart"
|
||||
IDS_RESTART_PROMPT "Vil du simulere en genstart af Windows?"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_TITLE "Luk ned"
|
||||
IDS_SHUTDOWN_PROMPT "Vil du lukke din Wine session?"
|
||||
|
||||
/* shell folder path default values */
|
||||
IDS_PROGRAMS "Start Menu\\Programmer"
|
||||
IDS_PERSONAL "Mine Dokumenter"
|
||||
IDS_FAVORITES "Favoriter"
|
||||
IDS_STARTUP "Start Menu\\Programmer\\Start"
|
||||
IDS_RECENT "Recent"
|
||||
IDS_SENDTO "SendTo"
|
||||
IDS_STARTMENU "Start Menu"
|
||||
IDS_MYMUSIC "Min Musik"
|
||||
IDS_MYVIDEO "Mine Film"
|
||||
IDS_DESKTOPDIRECTORY "Skrivebord"
|
||||
IDS_NETHOOD "NetHood"
|
||||
IDS_TEMPLATES "Skabeloner"
|
||||
IDS_APPDATA "Programdata"
|
||||
IDS_PRINTHOOD "PrintHood"
|
||||
IDS_LOCAL_APPDATA "Lokale indstillinger\\Application Data"
|
||||
IDS_INTERNET_CACHE "Lokale indstillinger\\Temporary Internet Files"
|
||||
IDS_COOKIES "Cookies"
|
||||
IDS_HISTORY "Lokale indstillinger\\History"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES "Program Files"
|
||||
IDS_MYPICTURES "My Pictures"
|
||||
IDS_PROGRAM_FILES_COMMON "Programmer\\Common Files"
|
||||
IDS_COMMON_DOCUMENTS "Documenter"
|
||||
IDS_ADMINTOOLS "Start Menu\\Programs\\Administrative Tools"
|
||||
IDS_COMMON_MUSIC "Dokumenter\\Min Musik"
|
||||
IDS_COMMON_PICTURES "Dokumenter\\Mine Billeder"
|
||||
IDS_COMMON_VIDEO "Dokumenter\\Mine Film"
|
||||
IDS_CDBURN_AREA "Lokale indstillinger\\Application Data\\Microsoft\\CD Burning"
|
||||
|
||||
IDS_NEWFOLDER "Ny Folder"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_LICENSE_CAPTION, "Licensbetingelser"
|
||||
IDS_LICENSE,
|
||||
"Wine er fri software; du må distribuere det og/eller \
|
||||
ændre det i henhold til vilkårene i «GNU Lesser General Public \
|
||||
License», udgivet af the Free Software Foundation; enten \
|
||||
version 2.1 af Licensen, eller (hvis du ønsker det) en nyere version.\n\n\
|
||||
Wine udgives i håb om at det er nyttigt, \
|
||||
men UDEN ENHVER GARANTI; uden engang den antydede garanti om \
|
||||
HANDELSEGNETHED eller EGNETHED FOR ET SPECIELT FORMÅL. Se «GNU \
|
||||
Lesser General Public License» for flere detaljer.\n\n\
|
||||
Du skal have modtaget et eksemplar af «GNU Lesser General Public \
|
||||
License» sammen med dette program; hvis ikke, skriv til: the Free Software \
|
||||
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
|
||||
}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue