Another batch of French resources updates.
This commit is contained in:
parent
4dc75a5d82
commit
221aa8d2a5
|
@ -0,0 +1,64 @@
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* Start
|
||||||
|
* French Language Support
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Copyright 2003 Dan Kegel
|
||||||
|
* Copyright 2003 Vincent Béron
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||||
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||||
|
* Lesser General Public License for more details.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||||
|
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
|
{
|
||||||
|
STRING_USAGE, "Lance un programme, ou ouvre un document dans le programme normalement utilisé avec cette extension. \n\
|
||||||
|
Usage: \n\
|
||||||
|
start [options] fichier_programme [...] \n\
|
||||||
|
start [options] fichier_document \n\
|
||||||
|
\n\
|
||||||
|
Options: \n\
|
||||||
|
/M[inimized] Lance le programme minimisé. \n\
|
||||||
|
/MAX[imized] Lance le programme maximisé. \n\
|
||||||
|
/R[estored] Lance le programme normalement (ni minimisé ni maximisé). \n\
|
||||||
|
/W[ait] Attend que le programme lancé se termine, et termine ensuite avec son code de sortie. \n\
|
||||||
|
/L Montre la licence d'utilisation. \n\
|
||||||
|
\n\
|
||||||
|
start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
|
||||||
|
Start est fourni sans AUCUNE GARANTIE; pour les détails lancez avec l'option /L. \n\
|
||||||
|
Ceci est un logiciel libre, et vous êtes invité à le redistribuer\n\
|
||||||
|
sous certaines condition; lancez 'start /L' pour les détails. \n\
|
||||||
|
"
|
||||||
|
|
||||||
|
STRING_LICENSE, "start.exe version 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel \n\
|
||||||
|
This program is free software; you can redistribute it and/or \n\
|
||||||
|
modify it under the terms of the GNU Lesser Public License \n\
|
||||||
|
as published by the Free Software Foundation; either version 2.1 \n\
|
||||||
|
of the License, or (at your option) any later version. \n\
|
||||||
|
\n\
|
||||||
|
This program is distributed in the hope that it will be useful, \n\
|
||||||
|
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n\
|
||||||
|
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the \n\
|
||||||
|
GNU Lesser Public License for more details. \n\
|
||||||
|
\n\
|
||||||
|
You should have received a copy of the GNU Lesser Public License \n\
|
||||||
|
along with this program; if not, write to the Free Software \n\
|
||||||
|
Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA 02111-1307, USA. \n\
|
||||||
|
\n\
|
||||||
|
See the COPYING.LIB file for license information. \n\
|
||||||
|
"
|
||||||
|
|
||||||
|
STRING_EXECFAIL "Le programme n'a pas pu être lancé, ou il n'y a pas de programme associé avec le fichier spécifié.\nShellExecuteEx a échoué"
|
||||||
|
}
|
|
@ -22,6 +22,7 @@
|
||||||
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
LANGUAGE LANG_NEUTRAL, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
#include "En.rc"
|
#include "En.rc"
|
||||||
|
#include "Fr.rc"
|
||||||
#include "It.rc"
|
#include "It.rc"
|
||||||
#include "Pt.rc"
|
#include "Pt.rc"
|
||||||
#include "Ru.rc"
|
#include "Ru.rc"
|
||||||
|
|
|
@ -20,18 +20,18 @@
|
||||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
{
|
{
|
||||||
WCMD_ATTRIB, "Aide d' ATTRIB\n"
|
WCMD_ATTRIB, "Aide d' ATTRIB\n"
|
||||||
WCMD_CALL,
|
WCMD_CALL,
|
||||||
"CALL <fichierbatch> sert à appeler un fichier batch \n\
|
"CALL <fichierbatch> sert à appeler un fichier batch \n\
|
||||||
depuis un autre fichier batch. Quand le fichier batch sort, le controle revient\n\
|
depuis un autre fichier batch. Quand le fichier batch sort, le contrôle revient\n\
|
||||||
au fichier qui l'a appelé. La commande CALL doit être suivie des paramètres\n\
|
au fichier qui l'a appelé. La commande CALL doit être suivie des paramètres\n\
|
||||||
de la procédure appelée.\n\
|
de la procédure appelée.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Les changements de répertoire courant, de variables d'environment etc faits\n\
|
Les changements de répertoire courant, de variables d'environment etc. faits\n\
|
||||||
dans une procédure appelée sont transmis à l'appelant.\n"
|
dans une procédure appelée sont transmis à l'appelant.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_CD, "Change le répertoire courant par défaut\n"
|
WCMD_CD, "Change le répertoire courant par défaut\n"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ dans une proc
|
||||||
ECHO ON provoque l'affichage de toutes les commandes sur la console\n\
|
ECHO ON provoque l'affichage de toutes les commandes sur la console\n\
|
||||||
avant leur exécution.\n\
|
avant leur exécution.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
ECHO OFF annule l'effet de tout precédent ECHO ON (ECHO est OFF par\n\
|
ECHO OFF annule l'effet de tout précédent ECHO ON (ECHO est OFF par\n\
|
||||||
défaut). On peut empêcher l'affichage de ECHO OFF en le faisant\n\
|
défaut). On peut empêcher l'affichage de ECHO OFF en le faisant\n\
|
||||||
précéder d'un signe @.\n"
|
précéder d'un signe @.\n"
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -70,9 +70,9 @@ n'existe pas dans wcmd.\n"
|
||||||
"La commande GOTO transfère l'exécution à un autre label dans un \n\
|
"La commande GOTO transfère l'exécution à un autre label dans un \n\
|
||||||
fichier batch.\n\
|
fichier batch.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Le label cible de GOTO peut etre long de 255 caractères\n\
|
Le label cible de GOTO peut être long de 255 caractères\n\
|
||||||
mais ne peut inclure d'espaces (this is different to other operating\n\
|
mais ne peut inclure d'espaces (ceci est différent d'autres systèmes\n\
|
||||||
systems). Si deux ou plusieurs labels identiques sont dans le meme fichier \n\
|
d'exploitation). Si deux ou plusieurs labels identiques sont dans le même fichier \n\
|
||||||
seul le premier sera exécuté. Essayer de sauter à un label non-existant\n\
|
seul le premier sera exécuté. Essayer de sauter à un label non-existant\n\
|
||||||
termine l'exécution du fichier batch .\n\
|
termine l'exécution du fichier batch .\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
|
@ -84,22 +84,22 @@ GOTO n'a pas d'effet si utilis
|
||||||
"IF est utilisé pour exécuter une commande de façon conditionnelle.\n\
|
"IF est utilisé pour exécuter une commande de façon conditionnelle.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Syntaxe: IF [NOT] EXIST nomfichier commande\n\
|
Syntaxe: IF [NOT] EXIST nomfichier commande\n\
|
||||||
IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n\
|
IF [NOT] chaîne1==chaîne2 commande\n\
|
||||||
IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n\
|
IF [NOT] ERRORLEVEL nombre commande\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Dans la deuxieme forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être \n\
|
Dans la deuxième forme de la commande, chaîne1 et chaîne2 doivent être \n\
|
||||||
entre guillemets. La comparaison est insensible à la casse.\n"
|
entre guillemets doubles. La comparaison est insensible à la casse.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_LABEL, "LABEL sert à régler le nom de volume d'un disque. \n\
|
WCMD_LABEL, "LABEL sert à modifier le nom de volume d'un disque. \n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Syntaxe: LABEL [lecteur:]\n\
|
Syntaxe: LABEL [lecteur:]\n\
|
||||||
La commnande le nouveau nom de volume pour le lecteur donné.\n\
|
La commnande demandera le nouveau nom de volume pour le lecteur donné.\n\
|
||||||
Vous pouvez afficher le nom de volume avec la commande VOL.\n"
|
Vous pouvez afficher le nom de volume avec la commande VOL.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_MD, "Crée le répertoire donné en paramètre.\n"
|
WCMD_MD, "Crée le répertoire donné en paramètre.\n"
|
||||||
WCMD_MKDIR, "Crée le répertoire donné en paramètre.\n"
|
WCMD_MKDIR, "Crée le répertoire donné en paramètre.\n"
|
||||||
WCMD_MOVE,
|
WCMD_MOVE,
|
||||||
"MOVE déplace un fichier,un groupe de fichiers ou un répertoire\n\
|
"MOVE déplace un fichier, un groupe de fichiers ou un répertoire\n\
|
||||||
à un autre endroit. Si l'objet déplacé est un répertoire alors\n\
|
à un autre endroit. Si l'objet déplacé est un répertoire alors\n\
|
||||||
tous les fichiers et sous-répertoires de l'objet sont également déplacés.\n\
|
tous les fichiers et sous-répertoires de l'objet sont également déplacés.\n\
|
||||||
MOVE échoue si l'ancien et le nouvel emplacement sont sur des lecteurs DOS différents.\n"
|
MOVE échoue si l'ancien et le nouvel emplacement sont sur des lecteurs DOS différents.\n"
|
||||||
|
@ -115,15 +115,15 @@ par exemple :\n\
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_PAUSE,
|
WCMD_PAUSE,
|
||||||
"PAUSE affiche un message sur l'écran : 'Pressez Entrée pour continuer'\n\
|
"PAUSE affiche un message sur l'écran : 'Pressez Entrée pour continuer'\n\
|
||||||
et attend que l'utilisateur presse la touche Entrée. PAUSE est surout utilisé dans\n\
|
et attend que l'utilisateur presse la touche Entrée. PAUSE est surtout utilisé dans\n\
|
||||||
les fichiers batchs pour permettre à l'utilisateur de lire la sortie de\n\
|
les fichiers batchs pour permettre à l'utilisateur de lire la sortie de\n\
|
||||||
la dernière commande avant qu'elle ne descende l'écran\n"
|
la dernière commande avant qu'elle ne disparaisse de l'écran.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_PROMPT,
|
WCMD_PROMPT,
|
||||||
"PROMPT règle l'invite de commande.\n\
|
"PROMPT règle l'invite de commande.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
La chaine suivant la commande PROMPT (and the space immediately after)\n\
|
La chaîne suivant la commande PROMPT (and the space immediately after)\n\
|
||||||
apprait au début de la ligne quand wcmd attend une entrée texte.\n\
|
apparaît au début de la ligne quand wcmd attend une entrée texte.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Les chaînes de caractères suivantes ont une signification spéciale :\n\
|
Les chaînes de caractères suivantes ont une signification spéciale :\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
|
@ -132,9 +132,10 @@ $d Date courante $e Escape $g Signe >\n\
|
||||||
$l Signe < $n Lecteur courant $p Répertoire courant\n\
|
$l Signe < $n Lecteur courant $p Répertoire courant\n\
|
||||||
$q Signe = $t Heure courante $v Version de wcmd\n\
|
$q Signe = $t Heure courante $v Version de wcmd\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Notez qu' entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet \n\
|
Notez qu'entrer la commande PROMPT sans texte d'invite remet l'invite\n\
|
||||||
prompt à la valeur par défaut, qui est la lettre du lecteur courant suivie de\n\
|
à la valeur par défaut, qui est la lettre du lecteur courant suivie de\n\
|
||||||
son répertoire courant et d'un signe plus-grand-que. (>) \n\
|
son répertoire courant et d'un signe plus-grand-que (>).\n\
|
||||||
|
(Tel que la commande PROMPT $p$g).\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
L'invite peut aussi être modifiée en changeant la variable d'environment PROMPT,\n\
|
L'invite peut aussi être modifiée en changeant la variable d'environment PROMPT,\n\
|
||||||
donc la commande 'SET PROMPT=texte' a le même effet que 'PROMPT texte'\n"
|
donc la commande 'SET PROMPT=texte' a le même effet que 'PROMPT texte'\n"
|
||||||
|
@ -157,8 +158,8 @@ Pour cr
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
SET <variable>=<valeur>\n\
|
SET <variable>=<valeur>\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
où <variable> et <valeur> sont des chaines de caractères. Il est à noter que <variable>\n\
|
où <variable> et <valeur> sont des chaînes de caractères. Il est à noter que <variable>\n\
|
||||||
ne peut contenir d'espace.\n\
|
ne peut contenir d'espace, et qu'il ne doit pas y en avoir non plus autour du signe d'égalité.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Sous Wine, l'environment du système hôte est\n\
|
Sous Wine, l'environment du système hôte est\n\
|
||||||
inclus dans l'environnment Win32, il y aura par conséquent généralement\n\
|
inclus dans l'environnment Win32, il y aura par conséquent généralement\n\
|
||||||
|
@ -167,7 +168,7 @@ n'est pas possible de modifier l'environnement du syst
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_SHIFT,
|
WCMD_SHIFT,
|
||||||
"SHIFT est utilisé dans un fichier batch pour enlever un paramètre de la\n\
|
"SHIFT est utilisé dans un fichier batch pour enlever un paramètre de la\n\
|
||||||
que de la liste, ainsi le paramétre 1 devient paramètre 1 et ainsi de suite. Il est sans effet\n\
|
liste, ainsi le paramètre 2 devient paramètre 1 et ainsi de suite. Il est sans effet\n\
|
||||||
s'il est appelé depuis la ligne de commande.\n"
|
s'il est appelé depuis la ligne de commande.\n"
|
||||||
|
|
||||||
WCMD_TIME, "Aide de TIME\n"
|
WCMD_TIME, "Aide de TIME\n"
|
||||||
|
@ -210,10 +211,10 @@ DIR\t\tListe le contenu d'un r
|
||||||
ECHO\t\tAffiche du texte sur la console\n\
|
ECHO\t\tAffiche du texte sur la console\n\
|
||||||
HELP\t\tAffiche de brefs détails sur l'utilisation d'une commande\n\
|
HELP\t\tAffiche de brefs détails sur l'utilisation d'une commande\n\
|
||||||
MD (MKDIR)\tCrée un répertoire\n\
|
MD (MKDIR)\tCrée un répertoire\n\
|
||||||
MOVE\t\tDéplace un fichier,un groupe de fichiers ou un répertoire\n\
|
MOVE\t\tDéplace un fichier, un groupe de fichiers ou un répertoire\n\
|
||||||
PATH\t\tRègle ou affiche le chemin de recherche\n\
|
PATH\t\tRègle ou affiche le chemin de recherche\n\
|
||||||
PROMPT\t\tChange l'invite de commande\n\
|
PROMPT\t\tChange l'invite de commande\n\
|
||||||
REN (RENAME)\tRenomme un fichier,un groupe de fichiers ou un répertoire\n\
|
REN (RENAME)\tRenomme un fichier, un groupe de fichiers ou un répertoire\n\
|
||||||
RD (RMDIR)\tEfface un répertoire\n\
|
RD (RMDIR)\tEfface un répertoire\n\
|
||||||
SET\t\tRègle ou affiche les variables d'environment\n\
|
SET\t\tRègle ou affiche les variables d'environment\n\
|
||||||
TIME\t\tRègle ou affiche l'heure système courante\n\
|
TIME\t\tRègle ou affiche l'heure système courante\n\
|
||||||
|
@ -222,5 +223,5 @@ TYPE\t\tAffiche le contenu d'un fichier texte\n\
|
||||||
VER\t\tAffiche la version de wcmd actuellement en mémoire.\n\
|
VER\t\tAffiche la version de wcmd actuellement en mémoire.\n\
|
||||||
VOL\t\tAffiche le nom de volume d'un lecteur de disque\n\
|
VOL\t\tAffiche le nom de volume d'un lecteur de disque\n\
|
||||||
EXIT\t\tQuitte WCMD\n\n\
|
EXIT\t\tQuitte WCMD\n\n\
|
||||||
Entrer HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-dessus\n"
|
Entrez HELP <commande> pour plus d'informations sur les commandes ci-dessus\n"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
|
@ -16,7 +16,7 @@
|
||||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
STRINGTABLE
|
STRINGTABLE
|
||||||
BEGIN
|
BEGIN
|
||||||
|
@ -32,7 +32,7 @@ IDS_SEARCH, "C&hercher"
|
||||||
IDS_FNT_DISPLAY, "Chaque caractère a %ld points en largeur et %ld points en hauteur"
|
IDS_FNT_DISPLAY, "Chaque caractère a %ld points en largeur et %ld points en hauteur"
|
||||||
IDS_FNT_PREVIEW_1, "Ceci est un test"
|
IDS_FNT_PREVIEW_1, "Ceci est un test"
|
||||||
IDS_FNT_PREVIEW_2, "éèàôë"
|
IDS_FNT_PREVIEW_2, "éèàôë"
|
||||||
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configuration par défault"
|
IDS_DLG_TIT_DEFAULT, "Configuration par défaut"
|
||||||
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configuration courante"
|
IDS_DLG_TIT_CURRENT, "Configuration courante"
|
||||||
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erreur de configuration"
|
IDS_DLG_TIT_ERROR, "Erreur de configuration"
|
||||||
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "La taille du tampon écran doit être plus grande que celle de la fenêtre"
|
IDS_DLG_ERR_SBWINSIZE, "La taille du tampon écran doit être plus grande que celle de la fenêtre"
|
||||||
|
@ -52,7 +52,7 @@ FONT 8, "Helv"
|
||||||
LTEXT "Popup menu", -1, 79, 23, 50, 10
|
LTEXT "Popup menu", -1, 79, 23, 50, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Control", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
|
AUTOCHECKBOX "&Control", IDC_OPT_CONF_CTRL, 129, 23, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||||
AUTOCHECKBOX "S&hift", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
|
AUTOCHECKBOX "S&hift", IDC_OPT_CONF_SHIFT, 129, 33, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||||
LTEXT "Edition rapide", -1, 79, 43, 50, 10
|
LTEXT "Édition rapide", -1, 79, 43, 50, 10
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&activer", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
|
AUTOCHECKBOX "&activer", IDC_OPT_QUICK_EDIT, 129, 43, 60, 10, WS_TABSTOP
|
||||||
|
|
||||||
GROUPBOX "Historique des commandes", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
|
GROUPBOX "Historique des commandes", -1, 10, 57, 190, 35, BS_GROUPBOX
|
||||||
|
@ -102,7 +102,7 @@ FONT 8, "Helv"
|
||||||
GROUPBOX "Fin du programme", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
|
GROUPBOX "Fin du programme", -1, 115, 11, 80, 42, BS_GROUPBOX
|
||||||
AUTOCHECKBOX "&Fermer la console", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
|
AUTOCHECKBOX "&Fermer la console", IDC_CNF_CLOSE_EXIT, 119, 25, 75, 20, WS_TABSTOP
|
||||||
|
|
||||||
GROUPBOX "Edition", -1, 115, 55, 80, 42
|
GROUPBOX "Édition", -1, 115, 55, 80, 42
|
||||||
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
COMBOBOX IDC_CNF_EDITION_MODE, 119, 69, 75, 20, CBS_DROPDOWNLIST|WS_VSCROLL|WS_TABSTOP
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
|
|
@ -22,7 +22,7 @@
|
||||||
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||||
*/
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
/* Menu */
|
/* Menu */
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -32,21 +32,21 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
|
||||||
MENUITEM "&Ouvrir\tEntrée" , 101
|
MENUITEM "&Ouvrir\tEntrée" , 101
|
||||||
MENUITEM "&Déplacer...\tF7" , 106
|
MENUITEM "&Déplacer...\tF7" , 106
|
||||||
MENUITEM "&Copier...\tF8" , 107
|
MENUITEM "&Copier...\tF8" , 107
|
||||||
MENUITEM "Presse Papiers...\tF9" , 118
|
MENUITEM "P&resse-Papiers...\tF9" , 118
|
||||||
MENUITEM "&Effacer\tDel" , 108
|
MENUITEM "&Effacer\tDel" , 108
|
||||||
MENUITEM "Re&nommer..." , 109
|
MENUITEM "Re&nommer..." , 109
|
||||||
MENUITEM "&Propriétés...\tAlt+Entree" , ID_EDIT_PROPERTIES
|
MENUITEM "&Propriétés...\tAlt+Entree" , ID_EDIT_PROPERTIES
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "C&ompresser..." , 119
|
MENUITEM "Co&mpresser..." , 119
|
||||||
MENUITEM "Déc&ompresser..." , 120
|
MENUITEM "Décompre&sser..." , 120
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Exécuter..." , ID_EXECUTE
|
MENUITEM "E&xécuter..." , ID_EXECUTE
|
||||||
MENUITEM "&Imprimer..." , 102
|
MENUITEM "&Imprimer..." , 102
|
||||||
MENUITEM "Associer..." , 103
|
MENUITEM "&Associer..." , 103
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Créer &Repertoire..." , 111
|
MENUITEM "Créer Réper&toire..." , 111
|
||||||
MENUITEM "Rec&hercher..." , 104
|
MENUITEM "Rec&hercher..." , 104
|
||||||
MENUITEM "&Sélectionner Fichiers..." , 116
|
MENUITEM "Sélectionner &Fichiers..." , 116
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||||
MENUITEM "&Quitter\tAlt+X" , ID_FILE_EXIT
|
MENUITEM "&Quitter\tAlt+X" , ID_FILE_EXIT
|
||||||
|
@ -61,29 +61,29 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Formater Disque..." , 203
|
MENUITEM "&Formater Disque..." , 203
|
||||||
#ifdef _WIN95
|
#ifdef _WIN95
|
||||||
MENUITEM "Créer un disque système...", -1 /*@@ */
|
MENUITEM "Créer un disque *système...", -1 /*@@ */
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Connecter un lecteur réseau" , 252
|
MENUITEM "Connecter un lecteur &réseau" , 252
|
||||||
MENUITEM "&Déconnecter un lecteur réseau" , 253
|
MENUITEM "&Déconnecter un lecteur réseau" , 253
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Partager..." , 254
|
MENUITEM "&Partager..." , 254
|
||||||
MENUITEM "&Cesser de partager" , 255
|
MENUITEM "Cesser de parta&ger" , 255
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Choisir le &lecteur" , 251
|
MENUITEM "Choisir le &lecteur" , 251
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
POPUP "&Répertoires" {
|
POPUP "&Répertoires" {
|
||||||
MENUITEM "&Développer un niveau \t+" , 301
|
MENUITEM "&Développer un niveau\t+" , 301
|
||||||
MENUITEM "&Développer une branche\t*" , 302
|
MENUITEM "Développer une &branche\t*" , 302
|
||||||
MENUITEM "Tout développer \tCtrl+*" , 303
|
MENUITEM "&Tout développer\tCtrl+*" , 303
|
||||||
MENUITEM "Réduire une branche\t-" , 304
|
MENUITEM "&Réduire une branche\t-" , 304
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Indiquer l'arborescence" , 505
|
MENUITEM "&Indiquer l'arborescence" , 505
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
POPUP "&Vue" {
|
POPUP "&Vue" {
|
||||||
MENUITEM "Arbre &et répertoire" , 413
|
MENUITEM "Arbre et ré&pertoire" , 413
|
||||||
MENUITEM "&Arbre seulement" , 411
|
MENUITEM "&Arbre seulement" , 411
|
||||||
MENUITEM "&Répertoire seulement" , 412
|
MENUITEM "&Répertoire seulement" , 412
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
@ -95,22 +95,22 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Trier par N&om" , 404
|
MENUITEM "Trier par N&om" , 404
|
||||||
MENUITEM "Trier par &Type" , 405
|
MENUITEM "Trier par &Type" , 405
|
||||||
MENUITEM "Trier par T&aille" , 406
|
MENUITEM "Trier par Ta&ille" , 406
|
||||||
MENUITEM "Trier par &Date" , 407
|
MENUITEM "Trier par Dat&e" , 407
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Trier par &..." , 409
|
MENUITEM "Trier par &..." , 409
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
POPUP "&Options" {
|
POPUP "&Options" {
|
||||||
MENUITEM "&Confirmation..." , -1
|
MENUITEM "&Confirmation..." , -1
|
||||||
MENUITEM "&Fonte..." , -1
|
MENUITEM "&Police..." , -1
|
||||||
MENUITEM "&Personnaliser la barre d'Outils..." , -1
|
MENUITEM "Personnaliser la &barre d'Outils..." , -1
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "Barre d'&Outils" , ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
MENUITEM "Barre d'&Outils" , ID_VIEW_TOOL_BAR, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "Barre de &Lecteur" , ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
MENUITEM "Barre de &Lecteur" , ID_VIEW_DRIVE_BAR, CHECKED
|
||||||
MENUITEM "Barre d'&État" , ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
MENUITEM "Barre d'&État" , ID_VIEW_STATUSBAR, CHECKED
|
||||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||||
MENUITEM "&Plein Écran\tCtrl+Shift+S" , ID_VIEW_FULLSCREEN
|
MENUITEM "P&lein Écran\tCtrl+Shift+S" , ID_VIEW_FULLSCREEN
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
MENUITEM "&Réduire a l'utilisation" , -1
|
MENUITEM "&Réduire a l'utilisation" , -1
|
||||||
|
@ -126,24 +126,27 @@ IDM_WINEFILE MENU FIXED IMPURE
|
||||||
|
|
||||||
POPUP "&Fenêtre" {
|
POPUP "&Fenêtre" {
|
||||||
MENUITEM "Nouvelle &fenêtre" , ID_WINDOW_NEW
|
MENUITEM "Nouvelle &fenêtre" , ID_WINDOW_NEW
|
||||||
|
MENUITEM "&En cascade\tCtrl+F5" , ID_WINDOW_CASCADE
|
||||||
MENUITEM "Mosaïque &horizontale" , ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
MENUITEM "Mosaïque &horizontale" , ID_WINDOW_TILE_HORZ
|
||||||
MENUITEM "Mosaïque &verticale\tCtrl+F4" , ID_WINDOW_TILE_VERT
|
MENUITEM "Mosaïque &verticale\tCtrl+F4" , ID_WINDOW_TILE_VERT
|
||||||
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
#ifndef _NO_EXTENSIONS
|
||||||
MENUITEM "Réorganisation &Automatique" , ID_WINDOW_AUTOSORT
|
MENUITEM "Réorganisation &Automatique" , ID_WINDOW_AUTOSORT
|
||||||
#endif
|
#endif
|
||||||
MENUITEM "Réorganiser les icônes" , ID_WINDOW_ARRANGE
|
MENUITEM "Réorganiser les &icônes" , ID_WINDOW_ARRANGE
|
||||||
MENUITEM "&Actualiser\tF5" , ID_REFRESH
|
MENUITEM "&Actualiser\tF5" , ID_REFRESH
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
POPUP "&?" {
|
POPUP "&Aide" {
|
||||||
MENUITEM "&Sommaire de l'aide\tF1" , ID_HELP
|
MENUITEM "&Sommaire de l'aide\tF1" , ID_HELP
|
||||||
MENUITEM "&Rechercher dans l'aide\tF1" , ID_HELP
|
MENUITEM "&Rechercher dans l'aide\tF1" , ID_HELP
|
||||||
MENUITEM "&Using Help\tF1" , ID_HELP_USING
|
MENUITEM "&Utiliser l'aide\tF1" , ID_HELP_USING
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
POPUP "Info..." {
|
POPUP "Info..." {
|
||||||
MENUITEM "A propos de &Wine..." , ID_ABOUT_WINE
|
MENUITEM "A propos de &Wine..." , ID_ABOUT_WINE
|
||||||
MENUITEM "&Licence..." ID_LICENSE
|
/*
|
||||||
MENUITEM "&NO WARRANTY" ID_NO_WARRANTY
|
* MENUITEM "&Licence..." ID_LICENSE
|
||||||
|
* MENUITEM "&NO WARRANTY" ID_NO_WARRANTY
|
||||||
|
*/
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
@ -155,7 +158,7 @@ CAPTION "Ex
|
||||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||||
{
|
{
|
||||||
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
|
CONTROL "", 101, "Static", SS_SIMPLE|SS_NOPREFIX, 3, 6, 162, 10
|
||||||
CONTROL "&Commande:" , -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
CONTROL "&Commande :" , -1, "Static", SS_LEFTNOWORDWRAP|WS_GROUP, 3, 18, 60, 10
|
||||||
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
EDITTEXT 201, 3, 29, 134, 12, ES_AUTOHSCROLL
|
||||||
CONTROL "Sous forme d'icône" , 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12
|
CONTROL "Sous forme d'icône" , 214, "Button", BS_AUTOCHECKBOX|WS_TABSTOP,3, 45, 71, 12
|
||||||
DEFPUSHBUTTON "OK" , 1, 158, 6, 47, 14
|
DEFPUSHBUTTON "OK" , 1, 158, 6, 47, 14
|
||||||
|
|
|
@ -0,0 +1,104 @@
|
||||||
|
/*
|
||||||
|
* WineMine
|
||||||
|
* French Language Support
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* Copyright 2000 Joshua Thielen <jt85296@ltu.edu>
|
||||||
|
* Copyright 2003 Marcelo Duarte
|
||||||
|
* Copyright 2003 Vincent Béron
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is free software; you can redistribute it and/or
|
||||||
|
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License as published by the Free Software Foundation; either
|
||||||
|
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
|
||||||
|
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
|
||||||
|
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
|
||||||
|
* Lesser General Public License for more details.
|
||||||
|
*
|
||||||
|
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
|
||||||
|
* License along with this library; if not, write to the Free Software
|
||||||
|
* Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
|
||||||
|
*/
|
||||||
|
|
||||||
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
|
STRINGTABLE {
|
||||||
|
IDS_APPNAME, "Démineur Wine"
|
||||||
|
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
MENU_WINEMINE MENU DISCARDABLE
|
||||||
|
{
|
||||||
|
POPUP "&Options" {
|
||||||
|
MENUITEM "&Nouveau", IDM_NEW
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "Points d'interro&gation", IDM_MARKQ
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "&Débutant", IDM_BEGINNER
|
||||||
|
MENUITEM "&Avancé", IDM_ADVANCED
|
||||||
|
MENUITEM "&Expert", IDM_EXPERT
|
||||||
|
MENUITEM "&Personnalisé...", IDM_CUSTOM
|
||||||
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
MENUITEM "&Quitter", IDM_EXIT
|
||||||
|
}
|
||||||
|
POPUP "&Info" {
|
||||||
|
MENUITEM "&Temps les plus rapides", IDM_TIMES
|
||||||
|
MENUITEM "&A propos...", IDM_ABOUT
|
||||||
|
}
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
DLG_TIMES DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 80
|
||||||
|
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
|
||||||
|
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
|
||||||
|
CAPTION "Temps les plus rapides"
|
||||||
|
{
|
||||||
|
GROUPBOX "Temps les plus rapides", IDIGNORE, 10, 10, 140, 45
|
||||||
|
LTEXT "Débutant", IDIGNORE, 20, 20, 40, 8
|
||||||
|
LTEXT "Avancé", IDIGNORE, 20, 30, 40, 8
|
||||||
|
LTEXT "Expert", IDIGNORE, 20, 40, 40, 8
|
||||||
|
LTEXT "999", IDC_TIME1, 70, 20, 15, 8
|
||||||
|
LTEXT "999", IDC_TIME2, 70, 30, 15, 8
|
||||||
|
LTEXT "999", IDC_TIME3, 70, 40, 15, 8
|
||||||
|
LTEXT "", IDC_NAME1, 90, 20, 55, 8
|
||||||
|
LTEXT "", IDC_NAME2, 90, 30, 55, 8
|
||||||
|
LTEXT "", IDC_NAME3, 90, 40, 55, 8
|
||||||
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 55, 60, 50, 15
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
DLG_CONGRATS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 160, 60
|
||||||
|
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
|
||||||
|
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
|
||||||
|
CAPTION "Félicitations !"
|
||||||
|
{
|
||||||
|
LTEXT "Entrez votre nom s'il-vous-plaît", IDIGNORE, 10, 10, 150, 10
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_EDITNAME, 25, 20, 110, 12
|
||||||
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 60, 40, 40, 15
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
DLG_CUSTOM DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 100, 100
|
||||||
|
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
|
||||||
|
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
|
||||||
|
CAPTION "Grille personnalisée"
|
||||||
|
{
|
||||||
|
LTEXT "Rangées", IDIGNORE, 5, 5, 30, 10
|
||||||
|
LTEXT "Colonnes", IDIGNORE, 5, 35, 30, 10
|
||||||
|
LTEXT "Mines", IDIGNORE, 5, 65, 30, 10
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_EDITROWS, 5, 15, 20, 12, ES_NUMBER
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_EDITCOLS, 5, 45, 20, 12, ES_NUMBER
|
||||||
|
EDITTEXT IDC_EDITMINES, 5, 75, 20, 12, ES_NUMBER
|
||||||
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 40, 30, 50, 15
|
||||||
|
PUSHBUTTON "Annuler", IDCANCEL, 40, 50, 50, 15
|
||||||
|
}
|
||||||
|
|
||||||
|
DLG_ABOUT DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 145, 80
|
||||||
|
STYLE DS_MODALFRAME | DS_3DLOOK |
|
||||||
|
WS_VISIBLE | WS_CAPTION | WS_SYSMENU | WS_POPUP
|
||||||
|
CAPTION "À propos"
|
||||||
|
{
|
||||||
|
LTEXT "Winemine", IDIGNORE, 10, 10, 35, 10
|
||||||
|
LTEXT "Copyright 2000, Joshua Thielen", IDIGNORE, 35, 25, 100, 10
|
||||||
|
LTEXT "sous la licence de Wine", IDIGNORE, 35, 35, 100, 10
|
||||||
|
ICON "WINEMINE", IDIGNORE, 10, 25, 20, 20
|
||||||
|
DEFPUSHBUTTON "OK", IDOK, 50, 60, 55, 15
|
||||||
|
}
|
|
@ -24,6 +24,7 @@
|
||||||
|
|
||||||
#include "En.rc"
|
#include "En.rc"
|
||||||
#include "Es.rc"
|
#include "Es.rc"
|
||||||
|
#include "Fr.rc"
|
||||||
#include "Pt.rc"
|
#include "Pt.rc"
|
||||||
#include "Ru.rc"
|
#include "Ru.rc"
|
||||||
#include "Si.rc"
|
#include "Si.rc"
|
||||||
|
|
|
@ -21,7 +21,9 @@
|
||||||
|
|
||||||
/* Menu */
|
/* Menu */
|
||||||
|
|
||||||
MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
|
LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||||
|
|
||||||
|
MAIN_MENU MENU
|
||||||
{
|
{
|
||||||
POPUP "&Fichier" {
|
POPUP "&Fichier" {
|
||||||
MENUITEM "&Ouvrir", MNID_FILE_OPEN
|
MENUITEM "&Ouvrir", MNID_FILE_OPEN
|
||||||
|
@ -39,7 +41,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
POPUP "&Signet" {
|
POPUP "&Signet" {
|
||||||
MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE
|
MENUITEM "&Définir...", MNID_BKMK_DEFINE
|
||||||
}
|
}
|
||||||
POPUP "&?" {
|
POPUP "&Aide" {
|
||||||
MENUITEM "&Utiliser l'aide", MNID_HELP_HELPON
|
MENUITEM "&Utiliser l'aide", MNID_HELP_HELPON
|
||||||
MENUITEM "&Toujours visible", MNID_HELP_HELPTOP
|
MENUITEM "&Toujours visible", MNID_HELP_HELPTOP
|
||||||
MENUITEM SEPARATOR
|
MENUITEM SEPARATOR
|
||||||
|
@ -51,7 +53,7 @@ MAIN_MENU MENU LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
||||||
/* Strings */
|
/* Strings */
|
||||||
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_FRENCH, SUBLANG_DEFAULT
|
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||||
{
|
{
|
||||||
STID_WINE_HELP, "Aide de WINE"
|
STID_WINE_HELP, "Aide de WINE"
|
||||||
STID_WHERROR, "ERREUR"
|
STID_WHERROR, "ERREUR"
|
||||||
|
@ -64,6 +66,6 @@ STID_SEARCH, "&Rechercher"
|
||||||
STID_BACK, "&Précédent"
|
STID_BACK, "&Précédent"
|
||||||
STID_HISTORY, "&Historique"
|
STID_HISTORY, "&Historique"
|
||||||
STID_TOPICS, "&Sujets"
|
STID_TOPICS, "&Sujets"
|
||||||
STID_ALL_FILES, "Tout fichier (*.*)"
|
STID_ALL_FILES, "Tous fichiers (*.*)"
|
||||||
STID_HELP_FILES_HLP, "Fichiers d'aide (*.hlp)"
|
STID_HELP_FILES_HLP, "Fichiers d'aide (*.hlp)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue