taskmgr: Update Portuguese translation and convert to UTF8.
This commit is contained in:
parent
2f48c23e58
commit
1eab4f2f3d
|
@ -22,7 +22,9 @@
|
|||
|
||||
#include "resource.h"
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_NEUTRAL
|
||||
#pragma code_page(65001)
|
||||
|
||||
LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
|
||||
/*
|
||||
Menu
|
||||
|
@ -36,9 +38,9 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Sair", ID_FILE_EXIT
|
||||
END
|
||||
POPUP "&Opções"
|
||||
POPUP "&Opções"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Sempre Visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
||||
MENUITEM "&Sempre Visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
||||
, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Executar minimizado", ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
|
||||
, CHECKED
|
||||
|
@ -50,7 +52,7 @@ BEGIN
|
|||
POPUP "&Ver"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Actualizar agora", ID_VIEW_REFRESH
|
||||
POPUP "&Frequência de actualização"
|
||||
POPUP "&Frequência de actualização"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Alta", ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH
|
||||
MENUITEM "&Normal", ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL
|
||||
|
@ -64,11 +66,11 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "Icones &pequenos", ID_VIEW_SMALL
|
||||
MENUITEM "&Detalhes", ID_VIEW_DETAILS, CHECKED
|
||||
MENUITEM "&Seleccionar colunas...", ID_VIEW_SELECTCOLUMNS
|
||||
POPUP "&Histórico do CPU"
|
||||
POPUP "&Histórico do CPU"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Um gráfico, todos os CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
||||
MENUITEM "&Um gráfico, todos os CPUs", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
||||
|
||||
MENUITEM "Um &gráfico por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
|
||||
MENUITEM "Um &gráfico por CPU", ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU
|
||||
, CHECKED
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "&Mostrar tempos do kernel", ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES
|
||||
|
@ -84,7 +86,7 @@ BEGIN
|
|||
END
|
||||
POPUP "&Ajuda"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas", ID_HELP_TOPICS
|
||||
MENUITEM "&Tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas", ID_HELP_TOPICS
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Sobre o Gestor de Tarefas", ID_HELP_ABOUT
|
||||
END
|
||||
|
@ -137,7 +139,7 @@ BEGIN
|
|||
MENUITEM "&Restaurar", ID_RESTORE
|
||||
MENUITEM "&Fechar", ID_FILE_EXIT
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
MENUITEM "&Sempre Visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
||||
MENUITEM "&Sempre Visível", ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -146,7 +148,7 @@ BEGIN
|
|||
POPUP "DUMMY"
|
||||
BEGIN
|
||||
MENUITEM "&Terminar Processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS
|
||||
MENUITEM "Terminar Árvore de &Processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
|
||||
MENUITEM "Terminar Árvore de &Processo", ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESSTREE
|
||||
|
||||
MENUITEM "&Depurar", ID_PROCESS_PAGE_DEBUG
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
@ -166,7 +168,7 @@ BEGIN
|
|||
|
||||
END
|
||||
MENUITEM "Definir &Afinidade...", ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
||||
MENUITEM "Edi&tar canais de depuração...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
|
||||
MENUITEM "Edi&tar canais de depuração...", ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
|
||||
END
|
||||
END
|
||||
|
||||
|
@ -205,7 +207,7 @@ BEGIN
|
|||
WS_BORDER | WS_TABSTOP,7,7,233,177
|
||||
PUSHBUTTON "&Terminar Processo",IDC_ENDPROCESS,171,189,69,14
|
||||
CONTROL "&Mostrar Processos de todos os utilizadores",IDC_SHOWALLPROCESSES,
|
||||
"Botão",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
|
||||
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,191,111,10
|
||||
END
|
||||
|
||||
/*IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX 0, 0, 247, 210*/
|
||||
|
@ -213,12 +215,12 @@ IDD_PERFORMANCE_PAGE DIALOGEX DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
|
|||
STYLE DS_CONTROL | WS_CHILD | WS_CLIPCHILDREN
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
GROUPBOX "Utilização CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Memória",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Utilização CPU",IDC_CPU_USAGE_FRAME,5,5,60,54,WS_TABSTOP, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Memória",IDC_MEM_USAGE_FRAME,5,63,60,54,BS_LEFTTEXT, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Totais",IDC_TOTALS_FRAME,5,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Commit Charge (K)",IDC_COMMIT_CHARGE_FRAME,5,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Memória Física (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Memória kernel (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Memória Física (K)",IDC_PHYSICAL_MEMORY_FRAME,131,122,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Memória kernel (K)",IDC_KERNEL_MEMORY_FRAME,131,166,111,39,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
LTEXT "Identificadores",IDS_TOTALS_HANDLE_COUNT,12,131,40,8
|
||||
LTEXT "Threads",IDS_TOTALS_THREAD_COUNT,12,140,27,8
|
||||
LTEXT "Processos",IDS_TOTALS_PROCESS_COUNT,12,149,34,8
|
||||
|
@ -248,15 +250,15 @@ BEGIN
|
|||
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
||||
LTEXT "Total",IDS_KERNEL_MEMORY_TOTAL,137,174,27,8
|
||||
LTEXT "Paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_PAGED,137,184,21,8
|
||||
LTEXT "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
|
||||
LTEXT "Não paginada",IDS_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,137,193,34,8
|
||||
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_TOTAL,185,174,48,8,ES_RIGHT |
|
||||
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
||||
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_PAGED,185,184,48,8,ES_RIGHT |
|
||||
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
||||
EDITTEXT IDC_KERNEL_MEMORY_NONPAGED,185,193,48,8,ES_RIGHT |
|
||||
ES_READONLY | ES_NUMBER | NOT WS_BORDER
|
||||
GROUPBOX "Histórico da utilização do CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74,5,168,54,0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Histórico da Utilização de Memória Física", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Histórico da utilização do CPU", IDC_CPU_USAGE_HISTORY_FRAME, 74,5,168,54,0, WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
GROUPBOX "Histórico da Utilização de Memória Física", IDC_MEMORY_USAGE_HISTORY_FRAME,74,63,168,54,0,WS_EX_TRANSPARENT
|
||||
PUSHBUTTON "CPU Usage Display",IDC_CPU_USAGE_GRAPH,12,17,47,37,0,
|
||||
WS_EX_CLIENTEDGE
|
||||
PUSHBUTTON "MEM Usage Display",IDC_MEM_USAGE_GRAPH,12,75,47,37,0,
|
||||
|
@ -269,7 +271,7 @@ END
|
|||
|
||||
IDD_DEBUG_CHANNELS_DIALOG DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 247, 210
|
||||
STYLE DS_MODALFRAME | WS_POPUP | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
|
||||
CAPTION "Canais de depuração"
|
||||
CAPTION "Canais de depuração"
|
||||
FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
||||
BEGIN
|
||||
CONTROL "List2",IDC_DEBUG_CHANNELS_LIST,"SysListView32",LVS_REPORT |
|
||||
|
@ -285,7 +287,7 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,120,133,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,174,133,50,14
|
||||
LTEXT "A Afinidade do Processador controla em que CPUs o processo é permitido de executar.",
|
||||
LTEXT "A Afinidade do Processador controla em que CPUs o processo é permitido de executar.",
|
||||
IDC_STATIC,5,5,220,16
|
||||
CONTROL "CPU 0",IDC_CPU0,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,
|
||||
11,28,37,10
|
||||
|
@ -360,23 +362,23 @@ FONT 8, "MS Shell Dlg"
|
|||
BEGIN
|
||||
DEFPUSHBUTTON "OK",IDOK,84,178,50,14
|
||||
PUSHBUTTON "Cancelar",IDCANCEL,138,178,50,14
|
||||
LTEXT "Seleccione as colunas que vão aparecer na página de Processos do Gestor de Tarefas.",
|
||||
LTEXT "Seleccione as colunas que vão aparecer na página de Processos do Gestor de Tarefas.",
|
||||
IDC_STATIC,7,7,181,17
|
||||
CONTROL "&Nome da Imagem",IDC_IMAGENAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_DISABLED | WS_TABSTOP,7,28,56,10
|
||||
CONTROL "&PID (Identificador do Processo)",IDC_PID,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,39,88,10
|
||||
CONTROL "&Utilização do CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "&Utilização do CPU",IDC_CPUUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,7,50,53,10
|
||||
CONTROL "&Tempo de CPU",IDC_CPUTIME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,7,61,48,10
|
||||
CONTROL "U&so de Memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "U&so de Memória",IDC_MEMORYUSAGE,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,7,72,63,10
|
||||
CONTROL "&Delta do uso de Memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
|
||||
CONTROL "&Delta do uso de Memória",IDC_MEMORYUSAGEDELTA,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,83,82,10
|
||||
CONTROL "P&ico do uso de Memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
|
||||
CONTROL "P&ico do uso de Memória",IDC_PEAKMEMORYUSAGE,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,94,82,10
|
||||
CONTROL "&Falhas de paginação",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "&Falhas de paginação",IDC_PAGEFAULTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,7,105,53,10
|
||||
CONTROL "&Objectos de UTILIZADOR",IDC_USEROBJECTS,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,7,116,62,10
|
||||
|
@ -384,17 +386,17 @@ BEGIN
|
|||
WS_TABSTOP,7,127,49,10
|
||||
CONTROL "&Bytes de Leitura de E/S",IDC_IOREADBYTES,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,7,138,65,10
|
||||
CONTROL "&ID da sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
CONTROL "&ID da sessão",IDC_SESSIONID,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,7,149,50,10
|
||||
CONTROL "&Nome de utilizador",IDC_USERNAME,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,7,160,51,10
|
||||
CONTROL "D&elta de Falhas de Paginação",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
|
||||
CONTROL "D&elta de Falhas de Paginação",IDC_PAGEFAULTSDELTA,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,28,72,10
|
||||
CONTROL "&Tamanho de Memória Virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
|
||||
CONTROL "&Tamanho de Memória Virtual",IDC_VIRTUALMEMORYSIZE,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,39,77,10
|
||||
CONTROL "&Conjunto Paginado",IDC_PAGEDPOOL,"Button",BS_AUTOCHECKBOX |
|
||||
WS_TABSTOP,107,50,53,10
|
||||
CONTROL "Conjunto Não Paginado",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
|
||||
CONTROL "Conjunto Não Paginado",IDC_NONPAGEDPOOL,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,61,67,10
|
||||
CONTROL "Prioridade &Base",IDC_BASEPRIORITY,"Button",
|
||||
BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,107,72,55,10
|
||||
|
@ -428,14 +430,14 @@ END
|
|||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_FILE_NEW "Executa um novo programa"
|
||||
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O Gestor de Tarefas permanece à frente de todas as outras janelas a não ser que esteja minimizado"
|
||||
ID_OPTIONS_ALWAYSONTOP "O Gestor de Tarefas permanece à frente de todas as outras janelas a não ser que esteja minimizado"
|
||||
ID_OPTIONS_MINIMIZEONUSE
|
||||
"O Gestor de Tarefas é minimizado quando se efectua uma operação de Mudar Para"
|
||||
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Esconder o Gestor de Tarefas quando está minimizado"
|
||||
ID_VIEW_REFRESH "Forçar o Gestor de Tarefas a actualizar agora, independentemente da velocidade de actualização definida."
|
||||
"O Gestor de Tarefas é minimizado quando se efectua uma operação de Mudar Para"
|
||||
ID_OPTIONS_HIDEWHENMINIMIZED "Esconder o Gestor de Tarefas quando está minimizado"
|
||||
ID_VIEW_REFRESH "Forçar o Gestor de Tarefas a actualizar agora, independentemente da velocidade de actualização definida."
|
||||
ID_VIEW_LARGE "Mostra as tarefas usando icones grandes"
|
||||
ID_VIEW_SMALL "Mostra as tarefas usando icones pequenos"
|
||||
ID_VIEW_DETAILS "Mostra informação sobre cada tarefa"
|
||||
ID_VIEW_DETAILS "Mostra informação sobre cada tarefa"
|
||||
ID_VIEW_UPDATESPEED_HIGH "Actualiza o display duas vezes por segundo"
|
||||
ID_VIEW_UPDATESPEED_NORMAL "Actualiza o display a cada dois segundos"
|
||||
ID_VIEW_UPDATESPEED_LOW "Actualiza o display a cada quatro segundos"
|
||||
|
@ -443,31 +445,31 @@ END
|
|||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não actualiza automaticamente"
|
||||
ID_VIEW_UPDATESPEED_PAUSED "Não actualiza automaticamente"
|
||||
ID_WINDOWS_TILEHORIZONTALLY
|
||||
"Dispõe as janelas em mosaico horizontal pelo desktop"
|
||||
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Dispõe as janelas em mosaico vertical pelo desktop"
|
||||
"Dispõe as janelas em mosaico horizontal pelo desktop"
|
||||
ID_WINDOWS_TILEVERTICALLY "Dispõe as janelas em mosaico vertical pelo desktop"
|
||||
ID_WINDOWS_MINIMIZE "Minimiza as janelas"
|
||||
ID_WINDOWS_MAXIMIZE "Maximiza as janelas"
|
||||
ID_WINDOWS_CASCADE "Dispõe as janelas em cascata diagonal pelo desktop"
|
||||
ID_WINDOWS_CASCADE "Dispõe as janelas em cascata diagonal pelo desktop"
|
||||
ID_WINDOWS_BRINGTOFRONT "Traz a janela para a frente, mas sem mudar para ela"
|
||||
ID_HELP_TOPICS "Mostra os tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas"
|
||||
ID_HELP_ABOUT "Mostra informação sobre o programa, versão e direitos de autor"
|
||||
ID_HELP_TOPICS "Mostra os tópicos de ajuda do Gestor de Tarefas"
|
||||
ID_HELP_ABOUT "Mostra informação sobre o programa, versão e direitos de autor"
|
||||
ID_FILE_EXIT "Sai do Gestor de Tarefas"
|
||||
ID_OPTIONS_SHOW16BITTASKS
|
||||
"Mostra as tarefas de 16-bits no ntvdm.exe associado"
|
||||
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Selecciona as colunas que serão visíveis na página de processos"
|
||||
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra o tempo do kernel nos gráficos de performance"
|
||||
ID_VIEW_SELECTCOLUMNS "Selecciona as colunas que serão visíveis na página de processos"
|
||||
ID_VIEW_SHOWKERNELTIMES "Mostra o tempo do kernel nos gráficos de performance"
|
||||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL
|
||||
"Um único gráfico de histórico mostra o uso total do CPU"
|
||||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU tem o seu gráfico de histórico"
|
||||
"Um único gráfico de histórico mostra o uso total do CPU"
|
||||
ID_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Cada CPU tem o seu gráfico de histórico"
|
||||
ID_APPLICATION_PAGE_SWITCHTO
|
||||
"Coloca a tarefa no fundo e muda o foco para ela"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
ID_ENDTASK "Diz às tarefas seleccionadas para fechar"
|
||||
ID_ENDTASK "Diz às tarefas seleccionadas para fechar"
|
||||
ID_GOTOPROCESS "Muda o foco para o processo da tarefa seleccionada"
|
||||
ID_RESTORE "Restaura o Gestor de Tarefas do seu estado oculto"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_ENDPROCESS "Remove o processo do sistema"
|
||||
|
@ -475,7 +477,7 @@ BEGIN
|
|||
"Remove o processo e os seus descendentes do sistema"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_DEBUG "Junta o depurador a este processo"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_SETAFFINITY
|
||||
"Controla em que processadores o processo ficará autorizado a correr"
|
||||
"Controla em que processadores o processo ficará autorizado a correr"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_REALTIME "Coloca o processo na classe de prioridade em Tempo Real"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_HIGH "Coloca o processo na classe de prioridade Alta"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_ABOVENORMAL
|
||||
|
@ -485,4 +487,90 @@ BEGIN
|
|||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_BELOWNORMAL
|
||||
"Coloca o processo na classe de prioridade Abaixo do Normal"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_SETPRIORITY_LOW "Coloca o processo na classe de prioridade Baixa"
|
||||
ID_PROCESS_PAGE_DEBUGCHANNELS
|
||||
"Controla os canais de Depuração"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_VIEW_LARGE "&Icones Grandes"
|
||||
IDS_VIEW_SMALL "I&cones Pequenos"
|
||||
IDS_VIEW_DETAILS "&Detalhes"
|
||||
IDS_WINDOWS "&Janelas"
|
||||
IDS_VIEW_SELECTCOLUMNS "&Seleccionar colunas..."
|
||||
IDS_OPTIONS_SHOW16BITTASKS "&Mostrar tarefas 16-bit"
|
||||
IDS_VIEW_CPUHISTORY "&Histórico do CPU"
|
||||
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHALL "&Um gráfico, todos os CPUs"
|
||||
IDS_VIEW_CPUHISTORY_ONEGRAPHPERCPU "Um gráfico &por CPU"
|
||||
IDS_VIEW_SHOWKERNELTIMES "&Mostrar tempos do núcleo"
|
||||
IDS_APPLICATIONS "Aplicações"
|
||||
IDS_PROCESSES "Processos"
|
||||
IDS_PERFORMANCE "Desempenho"
|
||||
IDS_STATUS_BAR_CPU_USAGE "Utilização do CPU: %3d%%"
|
||||
IDS_STATUS_BAR_PROCESSES "Processos: %d"
|
||||
IDS_STATUS_BAR_MEMORY_USAGE "Utilização da memória: %dK / %dK"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_IMAGENAME "Nome da Imagem"
|
||||
IDS_PID "PID"
|
||||
IDS_CPUUSAGE "CPU"
|
||||
IDS_CPUTIME "Tempo de CPU"
|
||||
IDS_MEMORYUSAGE "Utilização de Memória"
|
||||
IDS_MEMORYUSAGEDELTA "Intervalo de Memória"
|
||||
IDS_PEAKMEMORYUSAGE "Pico de Utilização de Memória"
|
||||
IDS_PAGEFAULTS "Falhas de Páginas"
|
||||
IDS_USEROBJECTS "Objectos do Utilizador"
|
||||
IDS_IOREADS "Leituras I/O"
|
||||
IDS_IOREADBYTES "Bytes de Leituras I/O"
|
||||
IDS_SESSIONID "ID da Sessão"
|
||||
IDS_USERNAME "Nome de Utilizador"
|
||||
IDS_PAGEFAULTSDELTA "Intervalo de PF"
|
||||
IDS_VIRTUALMEMORYSIZE "Tamanho da VM"
|
||||
IDS_PAGEDPOOL "Paged Pool"
|
||||
IDS_NONPAGEDPOOL "NP Pool"
|
||||
IDS_BASEPRIORITY "Base Pri"
|
||||
IDS_HANDLECOUNT "Handles"
|
||||
IDS_THREADCOUNT "Threads"
|
||||
IDS_GDIOBJECTS "Objectos GDI"
|
||||
IDS_IOWRITES "Escritas I/O"
|
||||
IDS_IOWRITEBYTES "Bytes de Escritas I/O"
|
||||
IDS_IOOTHER "Outros I/O"
|
||||
IDS_IOOTHERBYTES "Bytes de Outros I/O"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_WARNING_TITLE "Aviso do Gestor de Tarefas"
|
||||
IDS_PRIORITY_CHANGE_MESSAGE "AVISO: Mudar a classe de prioridade deste processo pode\n\
|
||||
causar resultados indesejáveis incluindo instabilidade do sistema. Tem a\n\
|
||||
certeza que quer mudar a classe de prioridade?"
|
||||
IDS_PRIORITY_UNABLE2CHANGE "Incapaz de mudar a Prioridade"
|
||||
IDS_TERMINATE_MESSAGE "AVISO: Terminar um processo pode causar resultados\n\
|
||||
indesejáveis incluindo perda de dados e instabilidade do sistema.\n\
|
||||
O processo não vai poder guardar o seu estado ou\n\
|
||||
dados antes de terminar. Tem a certeza que deseja\n\
|
||||
terminar o processo?"
|
||||
IDS_TERMINATE_UNABLE2TERMINATE "Incapaz de Terminar o Processo"
|
||||
IDS_DEBUG_MESSAGE "AVISO: Depurar este processo pode resultar em perda de dados.\n\
|
||||
Tem a certeza que deseja activar o depurador?"
|
||||
IDS_DEBUG_UNABLE2DEBUG "Incapaz de depurar o processo"
|
||||
IDS_AFFINITY_ERROR_MESSAGE "O processo tem de ter afinidade com pelo menos um processador"
|
||||
IDS_AFFINITY_ERROR_TITLE "Opção Inválida"
|
||||
IDS_AFFINITY_UNABLE2ACCESS "Incapaz de aceder ou alterar a Afinidade do Processo"
|
||||
END
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
BEGIN
|
||||
IDS_SYSTEM_IDLE_PROCESS "Processo de Sistema Parado"
|
||||
IDS_APPLICATION_NOT_RESPONDING "Não Responde"
|
||||
IDS_APPLICATION_RUNNING "A executar"
|
||||
IDS_APPLICATION_TASK "Tarefa"
|
||||
IDS_APPLICATION_STATUS "Estado"
|
||||
IDS_DEBUG_CHANNEL "Canais de Depuração"
|
||||
IDS_DEBUG_CHANNEL_FIXME "Fixme"
|
||||
IDS_DEBUG_CHANNEL_ERR "Err"
|
||||
IDS_DEBUG_CHANNEL_WARN "Warn"
|
||||
IDS_DEBUG_CHANNEL_TRACE "Trace"
|
||||
END
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue