start: Italian translation update.
This commit is contained in:
parent
3c7c46f6cd
commit
1e150672e9
|
@ -47,24 +47,24 @@ sotto alcune condizioni; eseguire 'start' con l'opzione /L per ulteriori infomaz
|
||||||
"
|
"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_LICENSE, "start.exe versione 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
|
STRING_LICENSE, "start.exe versione 0.2 Copyright (C) 2003, Dan Kegel\n\
|
||||||
This program is free software; you can redistribute it and/or\n\
|
Questo programma è software libero; puoi redistribuirlo e/o\n\
|
||||||
modify it under the terms of the GNU Lesser Public License\n\
|
modificarlo sotto i termini della GNU Lesser Public License\n\
|
||||||
as published by the Free Software Foundation; either version 2.1\n\
|
così come pubblicata dalla Free Software Foundation; sia la versione 2.1\n\
|
||||||
of the License, or (at your option) any later version.\n\
|
della Licenza, o (a tua scelta) ogni altra versione successiva.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
This program is distributed in the hope that it will be useful,\n\
|
Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile,\n\
|
||||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n\
|
ma SENZA ALCUNA GARANZIA; senza neppure la garanzia implicita di\n\
|
||||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n\
|
COMMERCIABILITÀ o IDONEITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO. Consulta la\n\
|
||||||
GNU Lesser Public License for more details.\n\
|
GNU Lesser Public License per ulteriori dettagli.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
You should have received a copy of the GNU Lesser Public License\n\
|
Dovresti aver ricevuto una copia della GNU Lesser Public License\n\
|
||||||
along with this program; if not, write to the Free Software\n\
|
assieme a questo programma; se no, scrivi a Free Software\n\
|
||||||
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\
|
Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA.\n\
|
||||||
\n\
|
\n\
|
||||||
Vedere il file COPYING.LIB per informazioni sulla licenza.\n\
|
Consulta il file COPYING.LIB per informazioni sulla licenza.\n\
|
||||||
"
|
"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_EXECFAIL "Non è stato possibile eseguire l'applicazione, o nessuna applicazione è associata con il file specificato.\nShellExecuteEx fallito"
|
STRING_EXECFAIL "Non è stato possibile eseguire l'applicazione, o nessuna applicazione è associata con il file specificato.\nShellExecuteEx fallito"
|
||||||
|
|
||||||
STRING_UNIXFAIL "Could not translate the specified Unix filename to a DOS filename."
|
STRING_UNIXFAIL "Non è stato possibile tradurre il nome file Unix in un nome file DOS."
|
||||||
}
|
}
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue