po: Update French translation.
This commit is contained in:
parent
3f3e42b6bc
commit
1b4b274f69
30
po/fr.po
30
po/fr.po
|
@ -6750,9 +6750,8 @@ msgid "Trash"
|
|||
msgstr "Corbeille"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:27
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%d bytes"
|
||||
msgstr "%ld octets"
|
||||
msgstr "%d octets"
|
||||
|
||||
#: shlwapi.rc:28
|
||||
msgctxt "time unit: hours"
|
||||
|
@ -11462,60 +11461,51 @@ msgstr ""
|
|||
"Nombre invalide de paramètres - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Invalid parameter '%1' - Use xcopy /? for help\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Paramètre invalide « %s » - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n"
|
||||
"Paramètre « %1 » invalide - Utilisez xcopy /? pour obtenir de l'aide\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:29
|
||||
msgid "Press <enter> to begin copying\n"
|
||||
msgstr "Appuyez sur ENTRÉE pour démarrer la copie\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%1!d! file(s) would be copied\n"
|
||||
msgstr "%d fichier(s) seront copiés\n"
|
||||
msgstr "%1!d! fichier(s) seront copiés\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:31
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%1!d! file(s) copied\n"
|
||||
msgstr "%d fichier(s) copiés\n"
|
||||
msgstr "%1!d! fichier(s) copiés\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:34
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"Is '%1' a filename or directory\n"
|
||||
"on the target?\n"
|
||||
"(F - File, D - Directory)\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"« %s » est-il un fichier ou un répertoire\n"
|
||||
"« %1 » est-il un fichier ou un répertoire\n"
|
||||
"dans la destination ?\n"
|
||||
"(F - Fichier, R - Répertoire)\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:35
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "%1? (Yes|No)\n"
|
||||
msgstr "%s ? (Oui|Non)\n"
|
||||
msgstr "%1 ? (Oui|Non)\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:36
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Overwrite %1? (Yes|No|All)\n"
|
||||
msgstr "Écraser %s ? (Oui|Non|Tous)\n"
|
||||
msgstr "Écraser %1 ? (Oui|Non|Tous)\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Copying of '%1' to '%2' failed with r/c %3!d!\n"
|
||||
msgstr "La copie de « %s » vers « %s » a échoué avec le code de retour %d\n"
|
||||
msgstr "La copie de « %1 » vers « %2 » a échoué avec le code de retour %3!d!\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:38
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to open '%1'\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir « %s »\n"
|
||||
msgstr "Impossible d'ouvrir « %1 »\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:39
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed during reading of '%1'\n"
|
||||
msgstr "Impossible de lire « %s »\n"
|
||||
msgstr "Impossible de lire « %1 »\n"
|
||||
|
||||
#: xcopy.rc:43
|
||||
msgctxt "File key"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue