wordpad: Added Danish translation.

This commit is contained in:
Jens Albretsen 2008-05-04 23:41:45 +02:00 committed by Alexandre Julliard
parent 67afde8504
commit 19f452a5a9
2 changed files with 238 additions and 0 deletions

237
programs/wordpad/Da.rc Normal file
View File

@ -0,0 +1,237 @@
/*
* Copyright 2008 by Jens Albretsen <jens@albretsen.dk>
*
* This library is free software; you can redistribute it and/or
* modify it under the terms of the GNU Lesser General Public
* License as published by the Free Software Foundation; either
* version 2.1 of the License, or (at your option) any later version.
*
* This library is distributed in the hope that it will be useful,
* but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
* MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU
* Lesser General Public License for more details.
*
* You should have received a copy of the GNU Lesser General Public
* License along with this library; if not, write to the Free Software
* Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA
*/
LANGUAGE LANG_DANISH, SUBLANG_DEFAULT
IDM_MAINMENU MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP "&Fil"
BEGIN
MENUITEM "&Ny...\tCtrl+N", ID_FILE_NEW
MENUITEM "&Åben ...\tCtrl+O", ID_FILE_OPEN
MENUITEM "&Gemme\tCtrl+S", ID_FILE_SAVE
MENUITEM "Gemme &som ...", ID_FILE_SAVEAS
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Udskriv ...\tCtrl+P", ID_PRINT
MENUITEM "&Forhåndsvisning ...", ID_PREVIEW
MENUITEM "&Side indstillinger ...", ID_PRINTSETUP
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Afslut", ID_FILE_EXIT
END
POPUP "R&ediger"
BEGIN
MENUITEM "&Fortryd\tCtrl+Z", ID_EDIT_UNDO
MENUITEM "&Gendag\tCtrl+Y", ID_EDIT_REDO
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Klip\tCtrl+X", ID_EDIT_CUT
MENUITEM "K&opier\tCtrl+C", ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Indsæt\tCtrl+V", ID_EDIT_PASTE
MENUITEM "&Fjern\tDEL", ID_EDIT_CLEAR
MENUITEM "&Marker alt\tCtrl+A", ID_EDIT_SELECTALL
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Søg efter ...\tCrtl+F", ID_FIND
MENUITEM "Søg efter &næste\tF3", ID_FIND_NEXT
MENUITEM "E&rstat ...\tCtrl+H", ID_REPLACE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "S&krivebeskyttet", ID_EDIT_READONLY
MENUITEM "Æ&ndret", ID_EDIT_MODIFIED
MENUITEM SEPARATOR
POPUP "&Ekstra"
BEGIN
MENUITEM "&Information om markeret område", ID_EDIT_SELECTIONINFO
MENUITEM "Tegn&format", ID_EDIT_CHARFORMAT
MENUITEM "Stan&dard tegnformat", ID_EDIT_DEFCHARFORMAT
MENUITEM "&Afsnitsformat", ID_EDIT_PARAFORMAT
MENUITEM "&Hent tekst", ID_EDIT_GETTEXT
END
END
POPUP "&Vis"
BEGIN
MENUITEM "Værk&tøjslinie", ID_TOGGLE_TOOLBAR
MENUITEM "&Formatteringlinie", ID_TOGGLE_FORMATBAR
MENUITEM "&Lineal", ID_TOGGLE_RULER
MENUITEM "&Statuslinie", ID_TOGGLE_STATUSBAR
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Alternativer ...", ID_VIEWPROPERTIES
END
POPUP "&Indsæt"
BEGIN
MENUITEM "&Dato og tid ...", ID_DATETIME
END
POPUP "F&ormat"
BEGIN
MENUITEM "&Skrifttype ...", ID_FONTSETTINGS
MENUITEM "&Bullets" ID_BULLET
MENUITEM "&Afsnit ..." ID_PARAFORMAT
MENUITEM "&Tabulatorer ..." ID_TABSTOPS
POPUP "&Baggrund"
BEGIN
MENUITEM "&System\tCtrl+1", ID_BACK_1
MENUITEM "&Huskeseddel\tCtrl+2", ID_BACK_2
END
END
POPUP "&Hjælp"
BEGIN
MENUITEM "&Om Wine Wordpad" ID_ABOUT
END
END
IDM_POPUP MENU DISCARDABLE
BEGIN
POPUP ""
BEGIN
MENUITEM "&Klip" ID_EDIT_CUT
MENUITEM "K&opier" ID_EDIT_COPY
MENUITEM "&Indsæt" ID_EDIT_PASTE
MENUITEM SEPARATOR
MENUITEM "&Bullets" ID_BULLET
MENUITEM "&Afsnit ..." ID_PARAFORMAT
END
END
IDD_DATETIME DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 130, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Dato og tid"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Tilgængelige formater",0,3,2,100,15
LISTBOX IDC_DATETIME,3,12,80,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,87,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annuller",IDCANCEL,87,26,40,12
END
IDD_NEWFILE DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 140, 80
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
CAPTION "Ny"
FONT 10, "MS Sans Serif"
BEGIN
LTEXT "Ny dokumenttype",0,3,2,100,15
LISTBOX IDC_NEWFILE,3,12,90,65,LBS_NOINTEGRALHEIGHT
PUSHBUTTON "&OK",IDOK,97,12,40,12
PUSHBUTTON "&Annuller",IDCANCEL,97,26,40,12
END
IDD_PARAFORMAT DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Formater afsnit"
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Indryk", 0, 10, 10, 120, 68
LTEXT "Venstre", 0, 15, 22, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_LEFT, 55, 20, 60, 13
LTEXT "Højre", 0, 15, 40, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_RIGHT, 55, 38, 60, 13
LTEXT "Første linie", 0, 15, 58, 40, 13
EDITTEXT IDC_PARA_FIRST, 55, 56, 60, 13
LTEXT "Justering", 0, 15, 87, 40, 13
COMBOBOX IDC_PARA_ALIGN, 55, 85, 60, 13, CBS_DROPDOWNLIST
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
END
IDD_TABSTOPS DIALOG DISCARDABLE 30, 20, 200, 110
STYLE DS_MODALFRAME | WS_CAPTION | WS_SYSMENU
Caption "Tabulatorer"
FONT 8, "MS SHell DLg"
BEGIN
GROUPBOX "Tabulatorstop", 0, 10, 10, 120, 90
COMBOBOX IDC_TABSTOPS, 20, 20, 100, 60, CBS_SIMPLE | CBS_SORT
DEFPUSHBUTTON "&Tilføj", ID_TAB_ADD, 20, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&Fjern", ID_TAB_DEL, 72, 80, 45, 15
PUSHBUTTON "&OK", IDOK, 137, 15, 50, 15
PUSHBUTTON "&Annuller", IDCANCEL, 137, 33, 50, 15
PUSHBUTTON "Fjern all&e", ID_TAB_EMPTY, 137, 51, 50, 15
END
IDD_FORMATOPTS DIALOG DISCARDABLE 0, 0, 280, 110
STYLE DS_SYSMODAL
Caption ""
FONT 8, "MS Shell Dlg"
BEGIN
GROUPBOX "Liniebrydning", 0, 10, 10, 130, 85
RADIOBUTTON "Bryd tekst efter v&indusbredden", IDC_PAGEFMT_WW, 18, 25, 117, 15
RADIOBUTTON "Bryd tekst efter &margen", IDC_PAGEFMT_WM, 18, 45, 117, 15
GROUPBOX "Værktøjslinier", 0, 150, 10, 120, 85
CHECKBOX "&Værktøjslinie", IDC_PAGEFMT_TB, 160, 20, 80, 15
CHECKBOX "&Formatteringlinie", IDC_PAGEFMT_FB, 160, 38, 80, 15
CHECKBOX "&Lineal", IDC_PAGEFMT_RU, 160, 56, 80, 15
CHECKBOX "&Statuslinie", IDC_PAGEFMT_SB, 160, 74, 80, 15
LTEXT "", IDC_PAGEFMT_ID, 0,0,0,0
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_RICHTEXT_FILES_RTF, "Rig tekstformat (*.rtf)"
STRING_TEXT_FILES_TXT, "Tekstdokument (*.txt)"
STRING_TEXT_FILES_UNICODE_TXT, "Unicode-tekstdokument (*.txt)"
STRING_ALL_FILES, "Alle filer (*.*)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_NEWFILE_RICHTEXT, "Rig tekstdokument"
STRING_NEWFILE_TXT, "Tekstdokument"
STRING_NEWFILE_TXT_UNICODE, "Tekstdokument (Unicode)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_ALIGN_LEFT, "Venstrestillet"
STRING_ALIGN_RIGHT, "Højrestillet"
STRING_ALIGN_CENTER, "Midterstillet"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PRINTER_FILES_PRN, "Printerfiler (*.PRN)"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_VIEWPROPS_TITLE, "Alternativer"
STRING_VIEWPROPS_TEXT, "Tekst"
STRING_VIEWPROPS_RICHTEXT, "Rig tekst"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_PREVIEW_PRINT, "Udskriv"
STRING_PREVIEW_NEXTPAGE, "Næste side"
STRING_PREVIEW_PREVPAGE, "Forrige side"
STRING_PREVIEW_TWOPAGES, "To sider"
STRING_PREVIEW_ONEPAGE, "Én side"
STRING_PREVIEW_CLOSE, "Luk"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_UNITS_CM, "cm"
END
STRINGTABLE DISCARDABLE
BEGIN
STRING_DEFAULT_FILENAME, "Dokument"
STRING_PROMPT_SAVE_CHANGES, "Gemme ændringer i «%s»?"
STRING_SEARCH_FINISHED, "Færdig med at søge i dokumentet."
STRING_LOAD_RICHED_FAILED, "Kunne ikke indlæse RichEdit-biblioteket."
STRING_SAVE_LOSEFORMATTING, "Du har valgt at gemme i rent tekstformat, noget som " \
"vil medføre at al formatering går tabt. Er du " \
"sikker på at du vil fortsætte?"
STRING_INVALID_NUMBER, "Ugyldigt talformat"
STRING_OLE_STORAGE_NOT_SUPPORTED, "OLE storage dokumenter er ikke understøttet"
END

View File

@ -64,6 +64,7 @@ IDI_WRI ICON "wri.ico"
/* @makedep: txt.ico */ /* @makedep: txt.ico */
IDI_TXT ICON "txt.ico" IDI_TXT ICON "txt.ico"
#include "Da.rc"
#include "De.rc" #include "De.rc"
#include "En.rc" #include "En.rc"
#include "Fr.rc" #include "Fr.rc"