diff --git a/po/de.po b/po/de.po index 4faf46e07bd..1b2ee6d939f 100644 --- a/po/de.po +++ b/po/de.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Wine\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.winehq.org\n" "POT-Creation-Date: N/A\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-28 14:35+0200\n" -"Last-Translator: Julian Rüger\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-02 12:17+0200\n" +"Last-Translator: Florian Pelz\n" "Language-Team: German\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "Liesmich:" #: appwiz.rc:86 msgid "Product Updates:" -msgstr "Produkt Updates:" +msgstr "Produkt-Updates:" #: appwiz.rc:87 msgid "Comments:" @@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Audio" #: avifil32.rc:36 msgid "Wine AVI-default-filehandler" -msgstr "Wine AVI-Standard-Dateibehandlungsroutine" +msgstr "Wine-AVI-Standard-Dateibehandlungsroutine" #: avifil32.rc:37 msgid "uncompressed" @@ -962,7 +962,7 @@ msgstr "" #: comdlg32.rc:60 msgid "The 'from' entry cannot exceed the 'to' entry." -msgstr "Der 'von' Eintrag kann nicht größer sein als der 'bis' Eintrag." +msgstr "Der 'von'-Eintrag kann nicht größer sein als der 'bis'-Eintrag." #: comdlg32.rc:62 msgid "" @@ -1147,7 +1147,7 @@ msgstr "Stromsparmodus; " #: comdlg32.rc:77 msgid "Default Printer; " -msgstr "Standard Drucker; " +msgstr "Standard-Drucker; " #: comdlg32.rc:78 msgid "There are %d documents in the queue" @@ -1251,11 +1251,11 @@ msgstr "Schlüsselkennung des Antragstellers" #: crypt32.rc:39 msgid "CRL Reason Code" -msgstr "CRL Grundcode" +msgstr "CRL-Grundcode" #: crypt32.rc:40 msgid "CRL Distribution Points" -msgstr "CRL Verteilungspunkte" +msgstr "CRL-Verteilungspunkte" #: crypt32.rc:41 msgid "Enhanced Key Usage" @@ -1311,7 +1311,7 @@ msgstr "Unstrukturierte Adresse" #: crypt32.rc:54 msgid "S/MIME Capabilities" -msgstr "S/MIME Möglichkeiten" +msgstr "S/MIME-Möglichkeiten" #: crypt32.rc:55 msgid "Prefer Signed Data" @@ -1332,7 +1332,7 @@ msgstr "Online-Certificate-Status-Protocol" #: crypt32.rc:59 msgid "Certification Authority Issuer" -msgstr "Zertifizierungsstellen Emittent" +msgstr "Zertifizierungsstellen-Emittent" #: crypt32.rc:60 msgid "Certification Template Name" @@ -1348,35 +1348,35 @@ msgstr "Zertifikatsvervielfältigung" #: crypt32.rc:63 msgid "Netscape Cert Type" -msgstr "Netscape Zertifikatstyp" +msgstr "Netscape-Zertifikatstyp" #: crypt32.rc:64 msgid "Netscape Base URL" -msgstr "Netscape Basis-URL" +msgstr "Netscape-Basis-URL" #: crypt32.rc:65 msgid "Netscape Revocation URL" -msgstr "Netscape Sperrungs-URL" +msgstr "Netscape-Sperrungs-URL" #: crypt32.rc:66 msgid "Netscape CA Revocation URL" -msgstr "Netscape CA Sperrungs-URL" +msgstr "Netscape-CA-Sperrungs-URL" #: crypt32.rc:67 msgid "Netscape Cert Renewal URL" -msgstr "Netscape Zertifikatserneuerungs-URL" +msgstr "Netscape-Zertifikatserneuerungs-URL" #: crypt32.rc:68 msgid "Netscape CA Policy URL" -msgstr "Netscape CA Richtlinien-URL" +msgstr "Netscape-CA-Richtlinien-URL" #: crypt32.rc:69 msgid "Netscape SSL ServerName" -msgstr "Netscape SSL Servername" +msgstr "Netscape-SSL-Servername" #: crypt32.rc:70 msgid "Netscape Comment" -msgstr "Netscape Kommentar" +msgstr "Netscape-Kommentar" #: crypt32.rc:71 msgid "Country/Region" @@ -1432,11 +1432,11 @@ msgstr "Seriennummer" #: crypt32.rc:84 msgid "CA Version" -msgstr "CA Version" +msgstr "CA-Version" #: crypt32.rc:85 msgid "Cross CA Version" -msgstr "Kreuz CA Version" +msgstr "Kreuz-CA-Version" #: crypt32.rc:86 msgid "Serialized Signature Serial Number" @@ -1448,7 +1448,7 @@ msgstr "Prinzipalname" #: crypt32.rc:88 msgid "Windows Product Update" -msgstr "Windows Produkt Aktualisierung" +msgstr "Windows-Produkt-Aktualisierung" #: crypt32.rc:89 msgid "Enrollment Name Value Pair" @@ -1464,11 +1464,11 @@ msgstr "Eintragungs-CSP" #: crypt32.rc:92 msgid "CRL Number" -msgstr "CRL Nummer" +msgstr "CRL-Nummer" #: crypt32.rc:93 msgid "Delta CRL Indicator" -msgstr "Delta CRL Indikator" +msgstr "Delta-CRL-Indikator" #: crypt32.rc:94 msgid "Issuing Distribution Point" @@ -1508,43 +1508,43 @@ msgstr "Anwendungsrichtlinieneinschränkungen" #: crypt32.rc:103 msgid "CMC Data" -msgstr "CMC Daten" +msgstr "CMC-Daten" #: crypt32.rc:104 msgid "CMC Response" -msgstr "CMC Antwort" +msgstr "CMC-Antwort" #: crypt32.rc:105 msgid "Unsigned CMC Request" -msgstr "Unsignierte CMC Antwort" +msgstr "Unsignierte-CMC-Antwort" #: crypt32.rc:106 msgid "CMC Status Info" -msgstr "CMC Statusinformation" +msgstr "CMC-Statusinformation" #: crypt32.rc:107 msgid "CMC Extensions" -msgstr "CMC Erweiterungen" +msgstr "CMC-Erweiterungen" #: crypt32.rc:108 msgid "CMC Attributes" -msgstr "CMC Attribute" +msgstr "CMC-Attribute" #: crypt32.rc:109 msgid "PKCS 7 Data" -msgstr "PKCS 7 Daten" +msgstr "PKCS-7-Daten" #: crypt32.rc:110 msgid "PKCS 7 Signed" -msgstr "PKCS 7 signiert" +msgstr "PKCS-7-signiert" #: crypt32.rc:111 msgid "PKCS 7 Enveloped" -msgstr "PKCS 7 umhüllt" +msgstr "PKCS-7-umhüllt" #: crypt32.rc:112 msgid "PKCS 7 Signed Enveloped" -msgstr "PKCS 7 signiert und umhüllt" +msgstr "PKCS-7-signiert und -umhüllt" #: crypt32.rc:113 msgid "PKCS 7 Digested" @@ -1552,11 +1552,11 @@ msgstr "PKCS 7 Digested" #: crypt32.rc:114 msgid "PKCS 7 Encrypted" -msgstr "PKCS 7 verschlüsselt" +msgstr "PKCS-7-verschlüsselt" #: crypt32.rc:115 msgid "Previous CA Certificate Hash" -msgstr "Vorheriger CA Zertifikatshash" +msgstr "Vorheriger CA-Zertifikatshash" #: crypt32.rc:116 msgid "Virtual Base CRL Number" @@ -1564,11 +1564,11 @@ msgstr "Virtuelle Basis-CRL-Nummer" #: crypt32.rc:117 msgid "Next CRL Publish" -msgstr "Nächste CRL Veröffentlichung" +msgstr "Nächste CRL-Veröffentlichung" #: crypt32.rc:118 msgid "CA Encryption Certificate" -msgstr "CA Verschlüsselungszertifikat" +msgstr "CA-Verschlüsselungszertifikat" #: crypt32.rc:119 cryptui.rc:148 msgid "Key Recovery Agent" @@ -1592,7 +1592,7 @@ msgstr "Verschlüsselter, privater Schlüssel" #: crypt32.rc:124 msgid "Published CRL Locations" -msgstr "Veröffentlichte CRL Standorte" +msgstr "Veröffentlichte CRL-Standorte" #: crypt32.rc:125 msgid "Enforce Certificate Chain Policy" @@ -1644,15 +1644,15 @@ msgstr "Private Schlüsselbenutzungsdauer" #: crypt32.rc:137 msgid "Client Information" -msgstr "Client Informationen" +msgstr "Client-Informationen" #: crypt32.rc:138 msgid "Server Authentication" -msgstr "Server Authentifizierung" +msgstr "Server-Authentifizierung" #: crypt32.rc:139 msgid "Client Authentication" -msgstr "Client Authentifizierung" +msgstr "Client-Authentifizierung" #: crypt32.rc:140 msgid "Code Signing" @@ -1676,15 +1676,15 @@ msgstr "Microsoft Zeitstempel" #: crypt32.rc:145 msgid "IP security end system" -msgstr "IP Sicherheitsendsystem" +msgstr "IP-Sicherheitsendsystem" #: crypt32.rc:146 msgid "IP security tunnel termination" -msgstr "IP Sicherheitstunnelabschluss" +msgstr "IP-Sicherheitstunnelabschluss" #: crypt32.rc:147 msgid "IP security user" -msgstr "IP Sicherheitsbenutzer" +msgstr "IP-Sicherheitsbenutzer" #: crypt32.rc:148 msgid "Encrypting File System" @@ -1692,19 +1692,19 @@ msgstr "Verschlüsseltes Dateisystem" #: crypt32.rc:149 cryptui.rc:133 msgid "Windows Hardware Driver Verification" -msgstr "Windows Hardware Treiber Verifizierung" +msgstr "Windows-Hardware-Treiber-Verifizierung" #: crypt32.rc:150 cryptui.rc:134 msgid "Windows System Component Verification" -msgstr "Windows System Komponenten Verifizierung" +msgstr "Windows-System-Komponenten-Verifizierung" #: crypt32.rc:151 cryptui.rc:135 msgid "OEM Windows System Component Verification" -msgstr "OEM Windows System Komponenten Verifizierung" +msgstr "OEM-Windows-System-Komponenten-Verifizierung" #: crypt32.rc:152 cryptui.rc:136 msgid "Embedded Windows System Component Verification" -msgstr "Embedded Windows System Komponenten Verifizierung" +msgstr "Embedded-Windows-System-Komponenten-Verifizierung" #: crypt32.rc:153 cryptui.rc:143 msgid "Key Pack Licenses" @@ -1712,11 +1712,11 @@ msgstr "Schlüsselpaketlizenzen" #: crypt32.rc:154 cryptui.rc:144 msgid "License Server Verification" -msgstr "Lizenzserver Verifizierung" +msgstr "Lizenzserver-Verifizierung" #: crypt32.rc:155 cryptui.rc:146 msgid "Smart Card Logon" -msgstr "Smartcard Anmeldung" +msgstr "Smartcard-Anmeldung" #: crypt32.rc:156 cryptui.rc:142 msgid "Digital Rights" @@ -1736,7 +1736,7 @@ msgstr "Dokumentensignatur" #: crypt32.rc:160 msgid "IP security IKE intermediate" -msgstr "Dazwischenliegende IP Sicherheits-IKE" +msgstr "Dazwischenliegende IP-Sicherheits-IKE" #: crypt32.rc:161 cryptui.rc:132 msgid "File Recovery" @@ -1744,7 +1744,7 @@ msgstr "Datenwiederherstellung" #: crypt32.rc:162 cryptui.rc:137 msgid "Root List Signer" -msgstr "Stammlisten Signierer" +msgstr "Stammlisten-Signierer" #: crypt32.rc:163 msgid "All application policies" @@ -1752,7 +1752,7 @@ msgstr "Alle Anwendungsrichtlinien" #: crypt32.rc:164 cryptui.rc:149 msgid "Directory Service Email Replication" -msgstr "Verzeichnisdienst für E-Mail Replikation" +msgstr "Verzeichnisdienst für E-Mail-Replikation" #: crypt32.rc:165 cryptui.rc:145 msgid "Certificate Request Agent" @@ -1808,11 +1808,11 @@ msgstr "Anderer Name=" #: crypt32.rc:186 msgid "Email Address=" -msgstr "E-Mail Adresse=" +msgstr "E-Mail-Adresse=" #: crypt32.rc:187 msgid "DNS Name=" -msgstr "DNS Name=" +msgstr "DNS-Name=" #: crypt32.rc:188 msgid "Directory Address" @@ -1824,7 +1824,7 @@ msgstr "URL=" #: crypt32.rc:190 msgid "IP Address=" -msgstr "IP Adresse=" +msgstr "IP-Adresse=" #: crypt32.rc:191 msgid "Mask=" @@ -1840,7 +1840,7 @@ msgstr "Unbekannte Verwendung des Schlüssels" #: crypt32.rc:194 msgid "Subject Type=" -msgstr "Subjekt Typ=" +msgstr "Subjekt-Typ=" #: crypt32.rc:195 msgctxt "Certificate Authority" @@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr "OCSP" #: crypt32.rc:203 msgid "CA Issuers" -msgstr "CA Emittent" +msgstr "CA-Emittent" #: crypt32.rc:204 msgid "Unknown Access Method" @@ -1891,7 +1891,7 @@ msgstr "Alternativer Name" #: crypt32.rc:206 msgid "CRL Distribution Point" -msgstr "CRL Verteilungspunkt" +msgstr "CRL-Verteilungspunkt" #: crypt32.rc:207 msgid "Distribution Point Name" @@ -1903,15 +1903,15 @@ msgstr "Vollständiger Name" #: crypt32.rc:209 msgid "RDN Name" -msgstr "RDN Name" +msgstr "RDN-Name" #: crypt32.rc:210 msgid "CRL Reason=" -msgstr "CRL Begründung=" +msgstr "CRL-Begründung=" #: crypt32.rc:211 msgid "CRL Issuer" -msgstr "CRL Ausgeber" +msgstr "CRL-Ausgeber" #: crypt32.rc:212 msgid "Key Compromise" @@ -1919,7 +1919,7 @@ msgstr "Kompromittierung des Schlüssels" #: crypt32.rc:213 msgid "CA Compromise" -msgstr "CA Infekt" +msgstr "CA-Infekt" #: crypt32.rc:214 msgid "Affiliation Changed" @@ -1987,7 +1987,7 @@ msgstr "Signieren des Zertifikats" #: crypt32.rc:230 msgid "Off-line CRL Signing" -msgstr "Offline Signieren der CRL" +msgstr "Offline-Signieren der CRL" #: crypt32.rc:231 msgid "CRL Signing" @@ -2003,11 +2003,11 @@ msgstr "Nur Entschlüsseln" #: crypt32.rc:234 msgid "SSL Client Authentication" -msgstr "SSL Client-Authentifizierung" +msgstr "SSL-Client-Authentifizierung" #: crypt32.rc:235 msgid "SSL Server Authentication" -msgstr "SSL Server-Authentifizierung" +msgstr "SSL-Server-Authentifizierung" #: crypt32.rc:236 msgid "S/MIME" @@ -2019,15 +2019,15 @@ msgstr "Signatur" #: crypt32.rc:238 msgid "SSL CA" -msgstr "SSL CA" +msgstr "SSL-CA" #: crypt32.rc:239 msgid "S/MIME CA" -msgstr "S/MIME CA" +msgstr "S/MIME-CA" #: crypt32.rc:240 msgid "Signature CA" -msgstr "Signatur CA" +msgstr "Signatur-CA" #: cryptdlg.rc:30 msgid "Certificate Policy" @@ -2039,11 +2039,11 @@ msgstr "Autoritätsschlüsselkennung: " #: cryptdlg.rc:32 msgid "Policy Qualifier Info" -msgstr "Richtlinien Qualifizierungs Information" +msgstr "Richtlinien-Qualifizierungs-Information" #: cryptdlg.rc:33 msgid "Policy Qualifier Id=" -msgstr "Richtlinien Qualifizierungs-ID=" +msgstr "Richtlinien-Qualifizierungs-ID=" #: cryptdlg.rc:36 msgid "Qualifier" @@ -2166,11 +2166,11 @@ msgstr "&Physikalischen Speicher anzeigen" #: cryptui.rc:280 cryptui.rc:291 cryptui.rc:308 cryptui.rc:322 cryptui.rc:71 msgid "Certificate Import Wizard" -msgstr "Zertifikat Importassistent" +msgstr "Zertifikat-Importassistent" #: cryptui.rc:283 msgid "Welcome to the Certificate Import Wizard" -msgstr "Willkommen beim Zertifikat Importassistent" +msgstr "Willkommen beim Zertifikat-Importassistent" #: cryptui.rc:286 msgid "" @@ -2220,7 +2220,7 @@ msgstr "Privater Informationsaustausch/PKCS #12 (*.pfx; *.p12)" #: cryptui.rc:303 cryptui.rc:81 cryptui.rc:162 msgid "Microsoft Serialized Certificate Store (*.sst)" -msgstr "Microsoft Speicher serieller Zertifikate (*.sst)" +msgstr "Microsoft-Speicher serieller Zertifikate (*.sst)" #: cryptui.rc:311 msgid "" @@ -2240,7 +2240,7 @@ msgstr "&Alle Zertifikate im folgendem Zertifikatsspeicher speichern:" #: cryptui.rc:325 msgid "Completing the Certificate Import Wizard" -msgstr "Fertigstellung des Zertifikat Importassistenten" +msgstr "Fertigstellung des Zertifikat-Importassistenten" #: cryptui.rc:327 msgid "You have successfully completed the Certificate Import Wizard." @@ -2301,11 +2301,11 @@ msgstr "&Zertifikatszwecke:" #: cryptui.rc:370 cryptui.rc:381 cryptui.rc:394 cryptui.rc:404 cryptui.rc:427 #: cryptui.rc:436 cryptui.rc:150 msgid "Certificate Export Wizard" -msgstr "Zertifikat Exportassistent" +msgstr "Zertifikat-Exportassistent" #: cryptui.rc:373 msgid "Welcome to the Certificate Export Wizard" -msgstr "Willkommen beim Zertifikat Exportassistent" +msgstr "Willkommen beim Zertifikat-Exportassistent" #: cryptui.rc:376 msgid "" @@ -2391,7 +2391,7 @@ msgstr "Priva&ten Schlüssel löschen wenn der Export erfolgreich war" #: cryptui.rc:439 msgid "Completing the Certificate Export Wizard" -msgstr "Fertigstellung des Zertifikat Exportassistenten" +msgstr "Fertigstellung des Zertifikat-Exportassistenten" #: cryptui.rc:441 msgid "You have successfully completed the Certificate Export Wizard." @@ -2533,7 +2533,7 @@ msgstr "%1 (%2!d! Bits)" #: cryptui.rc:62 msgid "SHA1 hash" -msgstr "SHA1 Hash" +msgstr "SHA1-Hash" #: cryptui.rc:63 msgid "Enhanced key usage (property)" @@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr "Zertifikatsspeicher sind Systemspeicher für Zertifikate." #: cryptui.rc:77 msgid "X.509 Certificate (*.cer; *.crt)" -msgstr "X.509 Zertifikat (*.cer; *.crt)" +msgstr "X.509-Zertifikat (*.cer; *.crt)" #: cryptui.rc:78 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx; *.p12)" @@ -2607,7 +2607,7 @@ msgstr "Zertifikatsvertrauensliste (*.stl)" #: cryptui.rc:82 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.spc; *.p7b)" -msgstr "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.spc; *.p7b)" +msgstr "CMS/PKCS-#7-Zertifikate (*.spc; *.p7b)" #: cryptui.rc:84 msgid "Please select a file." @@ -2651,7 +2651,7 @@ msgstr "Zertifikatssperrliste" #: cryptui.rc:96 msgid "CMS/PKCS #7 Message" -msgstr "CMS/PKCS #7 Zertifikat" +msgstr "CMS/PKCS-#7-Zertifikat" #: cryptui.rc:97 msgid "Personal Information Exchange" @@ -2817,7 +2817,7 @@ msgstr "" #: cryptui.rc:127 msgid "Protects e-mail messages" -msgstr "Sichert E-Mail Nachrichten" +msgstr "Sichert E-Mail-Nachrichten" #: cryptui.rc:128 msgid "Allows secure communication over the Internet" @@ -2841,7 +2841,7 @@ msgstr "Private Schlüsselarchive" #: cryptui.rc:151 msgid "Export Format" -msgstr "Export Format" +msgstr "Export-Format" #: cryptui.rc:152 msgid "Choose the format in which the content will be saved." @@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Wählen Sie ein Dateiformat." #: cryptui.rc:153 msgid "Export Filename" -msgstr "Export Dateiname" +msgstr "Export-Dateiname" #: cryptui.rc:154 msgid "Specify the name of the file in which the content will be saved." @@ -2869,7 +2869,7 @@ msgstr "Base64-codiertes X.509 (*.cer)" #: cryptui.rc:160 msgid "CMS/PKCS #7 Messages (*.p7b)" -msgstr "CMS/PKCS #7 Zertifikate (*.p7b)" +msgstr "CMS/PKCS-#7-Zertifikate (*.p7b)" #: cryptui.rc:161 msgid "Personal Information Exchange (*.pfx)" @@ -3225,7 +3225,7 @@ msgstr "Vorwärts" #: iccvid.rc:28 iccvid.rc:29 msgid "Cinepak Video codec" -msgstr "Cinepak Video Codec" +msgstr "Cinepak-Video-Codec" #: ieframe.rc:28 shell32.rc:114 notepad.rc:29 oleview.rc:30 oleview.rc:80 #: progman.rc:32 taskmgr.rc:35 view.rc:31 winefile.rc:28 winhlp32.rc:31 @@ -3435,11 +3435,11 @@ msgstr "Herausgeber..." #: inetcpl.rc:31 msgid "Internet Settings" -msgstr "Internet Einstellungen" +msgstr "Internet-Einstellungen" #: inetcpl.rc:32 msgid "Configure Wine Internet Browser and related settings" -msgstr "Wine Internet Browser und zugehörige Einstellungen anpassen" +msgstr "Wine-Internet-Browser und zugehörige Einstellungen anpassen" #: inetcpl.rc:33 msgid "Security settings for zone: " @@ -3656,11 +3656,11 @@ msgstr "Kann '|' nicht löschen" #: jscript.rc:60 msgid "VBArray object expected" -msgstr "VBArray Objekt erwartet" +msgstr "VBArray-Objekt erwartet" #: jscript.rc:61 msgid "JScript object expected" -msgstr "JScript Objekt erwartet" +msgstr "JScript-Objekt erwartet" #: jscript.rc:62 msgid "Syntax error in regular expression" @@ -3688,7 +3688,7 @@ msgstr "Array-Größe muss eine natürliche Zahl sein" #: jscript.rc:68 msgid "Array object expected" -msgstr "Array Objekt erwartet" +msgstr "Array-Objekt erwartet" #: winerror.mc:26 msgid "Success.\n" @@ -4770,7 +4770,7 @@ msgstr "Kein Herunterfahren im Gange.\n" #: winerror.mc:1381 msgid "I/O device error.\n" -msgstr "E/A Gerätefehler.\n" +msgstr "E/A-Gerätefehler.\n" #: winerror.mc:1386 msgid "No serial devices found.\n" @@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Serielle E/A vollständig.\n" #: winerror.mc:1401 msgid "Serial I/O counter timeout.\n" -msgstr "Zeitüberschreitung von seriellem E/A Zähler.\n" +msgstr "Zeitüberschreitung von seriellem E/A-Zähler.\n" #: winerror.mc:1406 msgid "Floppy ID address mark not found.\n" @@ -4934,7 +4934,7 @@ msgstr "Punkt nicht gefunden.\n" #: winerror.mc:1586 msgid "No running tracking service.\n" -msgstr "Kein laufender Tracking Dienst.\n" +msgstr "Kein laufender Tracking-Dienst.\n" #: winerror.mc:1591 msgid "No such volume ID.\n" @@ -4966,7 +4966,7 @@ msgstr "Potenziell übereinstimmende Datei gefunden.\n" #: winerror.mc:1626 msgid "The journal entry was deleted.\n" -msgstr "Der Journal Eintrag wurde gelöscht.\n" +msgstr "Der Journal-Eintrag wurde gelöscht.\n" #: winerror.mc:1631 msgid "Invalid device name.\n" @@ -5182,7 +5182,7 @@ msgstr "Das Benutzerprofil ist ungültig.\n" #: winerror.mc:1901 msgid "Not supported on Small Business Server.\n" -msgstr "Nicht auf Small Business Servern unterstützt.\n" +msgstr "Nicht auf Small-Business-Servern unterstützt.\n" #: winerror.mc:1906 msgid "Not all privileges assigned.\n" @@ -5442,7 +5442,7 @@ msgstr "Unbekanntes Authentifizierungspaket.\n" #: winerror.mc:2226 msgid "Bad logon session state.\n" -msgstr "Fehlerhafter Logon Sitzungsstatus.\n" +msgstr "Fehlerhafter Logon-Sitzungsstatus.\n" #: winerror.mc:2231 msgid "Logon session ID collision.\n" @@ -5554,7 +5554,7 @@ msgstr "Datenträger beschädigt.\n" #: winerror.mc:2371 msgid "No user session key.\n" -msgstr "Kein Benutzer Sitzungsschlüssel.\n" +msgstr "Kein Benutzer-Sitzungsschlüssel.\n" #: winerror.mc:2376 msgid "License quota exceeded.\n" @@ -5778,11 +5778,11 @@ msgstr "Keine Systemressourcen.\n" #: winerror.mc:2651 msgid "No non-paged system resources.\n" -msgstr "Keine non-paged Systemressourcen.\n" +msgstr "Keine Non-Paged-Systemressourcen.\n" #: winerror.mc:2656 msgid "No paged system resources.\n" -msgstr "Keine paged Systemressourcen.\n" +msgstr "Keine Paged-Systemressourcen.\n" #: winerror.mc:2661 msgid "No working set quota.\n" @@ -5838,7 +5838,7 @@ msgstr "Ereignisprotokolldatei verändert.\n" #: winerror.mc:2726 msgid "Installer service failed.\n" -msgstr "Installer Dienst gescheitert.\n" +msgstr "Installer-Dienst gescheitert.\n" #: winerror.mc:2731 msgid "Installation aborted by user.\n" @@ -6254,7 +6254,7 @@ msgstr "Interner RPC-Fehler.\n" #: winerror.mc:3251 msgid "RPC divide-by-zero.\n" -msgstr "RPC Division-durch-Null.\n" +msgstr "RPC-Division-durch-Null.\n" #: winerror.mc:3256 msgid "Address error.\n" @@ -6262,7 +6262,7 @@ msgstr "Adressfehler.\n" #: winerror.mc:3261 msgid "Floating-point divide-by-zero.\n" -msgstr "Fließkomma Division-durch-Null.\n" +msgstr "Fließkomma-Division-durch-Null.\n" #: winerror.mc:3266 msgid "Floating-point underflow.\n" @@ -6462,7 +6462,7 @@ msgstr "Bindung unvollständig.\n" #: winerror.mc:3511 msgid "RPC comm failure.\n" -msgstr "RPC Kommunikationsausfall.\n" +msgstr "RPC-Kommunikationsausfall.\n" #: winerror.mc:3516 msgid "Unsupported authorization level.\n" @@ -6482,7 +6482,7 @@ msgstr "UUID ist nur lokal.\n" #: winerror.mc:3536 msgid "Security package error.\n" -msgstr "Sicherheitspaket Fehler.\n" +msgstr "Sicherheitspaket-Fehler.\n" #: winerror.mc:3541 msgid "Thread not canceled.\n" @@ -6610,7 +6610,7 @@ msgstr "Der Dateiname konnte nicht gefunden werden.\n" #: winerror.mc:3696 msgid "RPC entry type mismatch.\n" -msgstr "Falscher Typ von RPC Eintrag.\n" +msgstr "Falscher Typ von RPC-Eintrag.\n" #: winerror.mc:3701 msgid "Not all objects could be exported.\n" @@ -6844,9 +6844,9 @@ msgstr "" "Protokollierung und Benutzeroberfläche für die oberen Befehle anpassen:\n" "\t/l[*][i|w|e|a|r|u|c|m|o|p|v|][+|!] Protokolldatei\n" "\t/q{|n|b|r|f|n+|b+|b-}\n" -"MSI Service registrieren:\n" +"MSI-Service registrieren:\n" "\t/y\n" -"Registrierung des MSI Service aufheben:\n" +"Registrierung des MSI-Service aufheben:\n" "\t/z\n" "Diese Hilfe anzeigen:\n" "\t/help\n" @@ -6874,14 +6874,14 @@ msgstr "Wählen Sie das Verzeichnis aus, das %s enthält" #: msrle32.rc:31 msgid "Wine MS-RLE video codec" -msgstr "Wine MS-RLE Videodekoder" +msgstr "Wine-MS-RLE-Videodekoder" #: msrle32.rc:32 msgid "" "Wine MS-RLE video codec\n" "Copyright 2002 by Michael Guennewig" msgstr "" -"Wine MS-RLE Videodekoder\n" +"Wine-MS-RLE-Videodekoder\n" "Copyright 2002 Michael Günnewig" #: msvfw32.rc:33 @@ -6922,7 +6922,7 @@ msgstr "Vollständige Frames (Unkomprimiert)" #: msvidc32.rc:29 msgid "Wine Video 1 video codec" -msgstr "Wine Video 1 Video Codec" +msgstr "Wine-Video-1-Video-Codec" #: oleacc.rc:31 msgid "unknown object" @@ -7150,15 +7150,15 @@ msgstr "Gleichung" #: oleacc.rc:87 msgid "drop down button" -msgstr "Dropdown Schaltfläche" +msgstr "Dropdown-Schaltfläche" #: oleacc.rc:88 msgid "menu button" -msgstr "Menü Schaltfläche" +msgstr "Menü-Schaltfläche" #: oleacc.rc:89 msgid "grid drop down button" -msgstr "Raster Dropdown Schaltfläche" +msgstr "Raster-Dropdown-Schaltfläche" #: oleacc.rc:90 msgid "white space" @@ -7182,7 +7182,7 @@ msgstr "IP-Adresse" #: oleacc.rc:95 msgid "outline button" -msgstr "Gliederung Schaltfläche" +msgstr "Gliederungs-Schaltfläche" #: oleacc.rc:97 msgctxt "object state" @@ -7886,7 +7886,7 @@ msgstr "Nach rechts scrollen" #: shdoclc.rc:28 msgid "Wine Internet Explorer" -msgstr "Wine Internet Explorer" +msgstr "Wine-Internet-Explorer" #: shdoclc.rc:33 msgid "&w&bPage &p" @@ -8031,7 +8031,7 @@ msgstr "&Lizenz" #: shell32.rc:328 msgid "Running on %s" -msgstr "Wine Version %s" +msgstr "Wine-Version %s" #: shell32.rc:329 msgid "Wine was brought to you by:" @@ -8358,7 +8358,7 @@ msgstr "Neuer Ordner" #: shell32.rc:240 msgid "Wine Control Panel" -msgstr "Wine Systemsteuerung" +msgstr "Wine-Systemsteuerung" #: shell32.rc:195 msgid "Unable to display Run File dialog box (internal error)" @@ -8445,7 +8445,7 @@ msgstr "" #: shell32.rc:256 msgid "Wine License" -msgstr "Wine Lizenz" +msgstr "Wine-Lizenz" #: shell32.rc:158 msgid "Trash" @@ -8761,7 +8761,7 @@ msgid "" "The current MIDI Mapper setup refers to a MIDI device that is not installed " "on the system." msgstr "" -"Die gegenwärtigen MIDI-Mapper Einstellungen beziehen sich auf ein MIDI-" +"Die gegenwärtigen MIDI-Mapper-Einstellungen beziehen sich auf ein MIDI-" "Gerät, das nicht installiert ist." #: winmm.rc:57 @@ -9378,7 +9378,7 @@ msgstr "Endknoten" #: wldap32.rc:66 msgid "Alias Dereference Problem" -msgstr "Alias Dereferenzierungsproblem" +msgstr "Alias-Dereferenzierungsproblem" #: wldap32.rc:78 msgid "Inappropriate Authentication" @@ -9560,10 +9560,10 @@ msgstr "" "\n" " + Setzt ein Attribut.\n" " - Löscht ein Attribut.\n" -" R Schreibschutz Dateiattribut.\n" -" A Archiv Dateiattribut.\n" -" S System Dateiattribut.\n" -" H Verbergen Dateiattribut.\n" +" R Schreibschutz-Dateiattribut.\n" +" A Archiv-Dateiattribut.\n" +" S System-Dateiattribut.\n" +" H Verbergen-Dateiattribut.\n" " [Laufwerk:][Pfad][Dateiname]\n" " Gibt eine Datei oder mehrere Dateien für attrib an.\n" " /S Zutreffende Dateien im aktuellen Verzeichnis und Unterverzeichnissen " @@ -9863,8 +9863,8 @@ msgstr "" "Die folgenden Zeichen haben eine besondere Bedeutung:\n" "\n" "$$ Dollarzeichen $_ Zeilenvorschub $b Pipe-Zeichen (|)\n" -"$d aktuelles Datum $e Escape $g > Zeichen\n" -"$l < Zeichen $n aktuelles Laufwerk $p aktueller Pfad\n" +"$d aktuelles Datum $e Escape $g Größerzeichen (>)\n" +"$l Kleinerzeichen (<) $n aktuelles Laufwerk $p aktueller Pfad\n" "$q Gleichheitszeichen $t aktuelle Zeit $v cmd-Version\n" "\n" "Hinweis: Eingabe des PROMPT-Befehls ohne Argumente setzt den Prompt auf\n" @@ -10033,14 +10033,14 @@ msgid "" "\n" "The verify flag has no function in Wine.\n" msgstr "" -"VERIFY wird benutzt, um das Verify Flag zu setzen, zu löschen oder zu\n" +"VERIFY wird benutzt, um das Verify-Flag zu setzen, zu löschen oder zu\n" "testen. Gültige Eingaben sind:\n" "\n" "VERIFY ON\tSetzt das Flag.\n" "VERIFY OFF\tLöscht das Flag.\n" "VERIFY\t\tZeigt an, ob ON oder OFF verwendet wird.\n" "\n" -"Das Verify Flag hat keine Funktion in Wine.\n" +"Das Verify-Flag hat keine Funktion in Wine.\n" #: cmd.rc:256 msgid "VER displays the version of cmd you are running.\n" @@ -10198,7 +10198,7 @@ msgid "" msgstr "" "In CMD eingebaute Befehle sind:\n" "ASSOC\t\tZeigt oder ändert die Zuordnung von Dateierweiterungen\n" -"ATTRIB\t\tZeigt oder ändert die DOS Dateieigenschaften\n" +"ATTRIB\t\tZeigt oder ändert die DOS-Dateieigenschaften\n" "CALL\t\tRuft eine Batch-Datei innerhalb einer anderen auf\n" "CD (CHDIR)\tWechselt in ein Verzeichnis\n" "CHOICE\t\tWartet auf einen Tastendruck aus einer wählbaren Liste\n" @@ -10363,7 +10363,7 @@ msgstr "Drücken Sie eine Taste um fortzufahren... " #: cmd.rc:384 msgid "Wine Command Prompt" -msgstr "Wine Befehlsprozessor" +msgstr "Wine-Befehlsprozessor" #: cmd.rc:385 msgid "Microsoft Windows %1!S!\n" @@ -10426,7 +10426,7 @@ msgstr "" #: dxdiag.rc:30 msgid "DirectX Diagnostic Tool" -msgstr "DirectX Diagnosewerkzeug" +msgstr "DirectX-Diagnosewerkzeug" #: dxdiag.rc:31 msgid "Usage: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t filename | /x filename]" @@ -10434,7 +10434,7 @@ msgstr "Aufruf: dxdiag [/whql:off | /whql:on] [/t Dateiname | /x Dateiname]" #: explorer.rc:31 msgid "Wine Explorer" -msgstr "Wine Explorer" +msgstr "Wine-Explorer" #: explorer.rc:33 msgid "Start" @@ -10482,7 +10482,7 @@ msgstr "Verbindungsspezifisches DNS-Suffix" #: ipconfig.rc:36 msgid "IPv4 address" -msgstr "IPv4 Adresse" +msgstr "IPv4-Adresse" #: ipconfig.rc:37 msgid "Hostname" @@ -10522,11 +10522,11 @@ msgstr "DHCP aktiviert" #: ipconfig.rc:49 msgid "Default gateway" -msgstr "Standard Gateway" +msgstr "Standard-Gateway" #: ipconfig.rc:50 msgid "IPv6 address" -msgstr "IPv6 Adresse" +msgstr "IPv6-Adresse" #: net.rc:30 msgid "" @@ -10594,27 +10594,27 @@ msgstr "Konnte den Zeiger zum Dienst nicht bekommen.\n" #: net.rc:37 msgid "The %1 service is starting.\n" -msgstr "Der %1 Dienst startet.\n" +msgstr "Der Dienst %1 startet.\n" #: net.rc:38 msgid "The %1 service was started successfully.\n" -msgstr "Der %1 Dienst wurde erfolgreich gestartet.\n" +msgstr "Der Dienst %1 wurde erfolgreich gestartet.\n" #: net.rc:39 msgid "The %1 service failed to start.\n" -msgstr "Der Start des %1 Dienstes ist fehlgeschlagen.\n" +msgstr "Der Start des Dienstes %1 ist fehlgeschlagen.\n" #: net.rc:40 msgid "The %1 service is stopping.\n" -msgstr "Der %1 Dienst wird gestoppt.\n" +msgstr "Der Dienst %1 wird gestoppt.\n" #: net.rc:41 msgid "The %1 service was stopped successfully.\n" -msgstr "Der %1 Dienst wurde erfolgreich beendet.\n" +msgstr "Der Dienst %1 wurde erfolgreich beendet.\n" #: net.rc:42 msgid "The %1 service failed to stop.\n" -msgstr "Der %1 Dienst konnte nicht beendet werden.\n" +msgstr "Der Dienst %1 konnte nicht beendet werden.\n" #: net.rc:44 msgid "There are no entries in the list.\n" @@ -10696,11 +10696,11 @@ msgstr "Bytes" #: netstat.rc:39 msgid "Unicast packets" -msgstr "Unicast Pakete" +msgstr "Unicast-Pakete" #: netstat.rc:40 msgid "Non-unicast packets" -msgstr "Nicht-Unicast Pakete" +msgstr "Nicht-Unicast-Pakete" #: netstat.rc:41 msgid "Discards" @@ -11024,15 +11024,15 @@ msgstr "&Registrierungs-Editor ausführen" #: oleview.rc:42 msgid "&CoCreateInstance Flag" -msgstr "&CoCreateInstance Flag" +msgstr "&CoCreateInstance-Flag" #: oleview.rc:44 msgid "&In-process server" -msgstr "&In-Prozess Server" +msgstr "&In-Prozess-Server" #: oleview.rc:45 msgid "In-process &handler" -msgstr "In-Prozess &Handler" +msgstr "In-Prozess-&Handler" #: oleview.rc:46 msgid "&Local server" @@ -11064,7 +11064,7 @@ msgstr "C&LSID in Zwischenablage kopieren" #: oleview.rc:57 msgid "Copy &HTML object Tag to clipboard" -msgstr "&HTML Objekt-Tag in Zwischenablage kopieren" +msgstr "&HTML-Objekt-Tag in Zwischenablage kopieren" #: oleview.rc:63 msgid "&Expert mode" @@ -11172,7 +11172,7 @@ msgstr "ITypeLib-Betrachter" #: oleview.rc:99 msgid "OleView - OLE/COM Object Viewer" -msgstr "OleView - OLE/COM Objektbetrachter" +msgstr "OleView - OLE/COM-Objektbetrachter" #: oleview.rc:100 msgid "version 1.0" @@ -11180,7 +11180,7 @@ msgstr "Version 1.0" #: oleview.rc:103 msgid "TypeLib files (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" -msgstr "TypeLib Dateien (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" +msgstr "TypeLib-Dateien (*.tlb; *.olb; *.dll; *.ocx; *.exe)" #: oleview.rc:106 msgid "Bind to file via a File Moniker" @@ -11192,7 +11192,7 @@ msgstr "TypeLib-Datei öffnen und Inhalt betrachten" #: oleview.rc:108 msgid "Change machine wide Distributed COM settings" -msgstr "Maschinenweite Distributed COM Einstellungen ändern" +msgstr "Maschinenweite Distributed-COM-Einstellungen ändern" #: oleview.rc:109 msgid "Run the Wine registry editor" @@ -11251,11 +11251,11 @@ msgstr "Programm-Information, -Version und -Copyright anzeigen" #: oleview.rc:116 msgid "Ask for an in-process server when calling CoGetClassObject" -msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess Server fragen" +msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess-Server fragen" #: oleview.rc:117 msgid "Ask for an in-process handler when calling CoGetClassObject" -msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess Handler fragen" +msgstr "Für Aufruf von CoGetClassObject nach In-Prozess-Handler fragen" #: oleview.rc:118 msgid "Ask for a local server when calling CoGetClassObject" @@ -11812,7 +11812,7 @@ msgstr "Registrierungsdateien (*.reg)" #: regedit.rc:197 msgid "Win9x/NT4 Registry files (REGEDIT4)" -msgstr "Win9x/NT4 Registrierungsdateien (REGEDIT4)" +msgstr "Win9x/NT4-Registrierungsdateien (REGEDIT4)" #: regedit.rc:204 msgid "(Default)" @@ -11965,7 +11965,7 @@ msgid "" "Provides DLL registration services.\n" "\n" msgstr "" -"Wine DLL-Registrierungswerkzeug\n" +"Wine-DLL-Registrierungswerkzeug\n" "\n" "Stellt Dienste zur DLL-Registrierung bereit.\n" "\n" @@ -12086,14 +12086,14 @@ msgstr "Fehler: Optionen /im und /pid widersprechen sich.\n" #: taskkill.rc:36 msgid "Close message sent to top-level windows of process with PID %1!u!.\n" msgstr "" -"Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level Fenster des Prozesses mit der " +"Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level-Fenster des Prozesses mit der " "PID %1!u! geschickt.\n" #: taskkill.rc:37 msgid "" "Close message sent to top-level windows of process \"%1\" with PID %2!u!.\n" msgstr "" -"Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level Fenster des Prozesses \"%1\" " +"Ein Beendigungssignal wurde an die Top-Level-Fenster des Prozesses \"%1\" " "mit der PID %2!u! geschickt.\n" #: taskkill.rc:38 @@ -12170,7 +12170,7 @@ msgstr "&Spalten auswählen..." #: taskmgr.rc:69 taskmgr.rc:258 msgid "&CPU History" -msgstr "&CPU Verlauf" +msgstr "&CPU-Verlauf" #: taskmgr.rc:71 taskmgr.rc:259 msgid "&One Graph, All CPUs" @@ -12270,7 +12270,7 @@ msgstr "P&rozesse aller Benutzer anzeigen" #: taskmgr.rc:372 msgid "CPU usage" -msgstr "CPU Auslastung" +msgstr "CPU-Auslastung" #: taskmgr.rc:373 msgid "Mem usage" @@ -12608,7 +12608,7 @@ msgstr "" #: taskmgr.rc:190 msgid "Task Manager is minimized when a SwitchTo operation is performed" msgstr "" -"Der Task-Manager minimiert sich, wenn eine 'Wechseln zu' Operation " +"Der Task-Manager minimiert sich, wenn eine 'Wechseln zu'-Operation " "ausgeführt wird" #: taskmgr.rc:191 @@ -12748,7 +12748,7 @@ msgstr "Setzt den Prozess in die HOCH-Prioritätsklasse" #: taskmgr.rc:240 msgid "Sets process to the ABOVE NORMAL priority class" -msgstr "Setzt den Prozess in die HÖHER ALS NORMAL-Prioritätsklasse" +msgstr "Setzt den Prozess in die HÖHER-ALS-NORMAL-Prioritätsklasse" #: taskmgr.rc:242 msgid "Sets process to the NORMAL priority class" @@ -12756,7 +12756,7 @@ msgstr "Setzt den Prozess in die NORMAL-Prioritätsklasse" #: taskmgr.rc:244 msgid "Sets process to the BELOW NORMAL priority class" -msgstr "Setzt den Prozess in die NIEDRIGER ALS NORMAL-Prioritätsklasse" +msgstr "Setzt den Prozess in die NIEDRIGER-ALS-NORMAL-Prioritätsklasse" #: taskmgr.rc:245 msgid "Sets process to the LOW priority class" @@ -12848,7 +12848,7 @@ msgstr "Basispriorität" #: taskmgr.rc:301 msgid "Task Manager Warning" -msgstr "Task Manager Warnung" +msgstr "Task-Manager-Warnung" #: taskmgr.rc:304 msgid "" @@ -12908,7 +12908,7 @@ msgstr "Die Prozessoraffinität konnte nicht geändert werden" #: taskmgr.rc:322 msgid "System Idle Process" -msgstr "Leerlauf Prozess" +msgstr "Leerlauf-Prozess" #: taskmgr.rc:323 msgid "Not Responding" @@ -12924,7 +12924,7 @@ msgstr "Task" #: uninstaller.rc:29 msgid "Wine Application Uninstaller" -msgstr "Wine Anwendungsentferner" +msgstr "Wine-Anwendungsentferner" #: uninstaller.rc:30 msgid "" @@ -12957,7 +12957,7 @@ msgid "" "Uninstall applications from the current Wine prefix.\n" "\n" msgstr "" -"Wine Anwendungsentferner\n" +"Wine-Anwendungsentferner\n" "\n" "Deinstalliert Anwendungen aus dem aktuellen Wineprefix.\n" "\n" @@ -13005,7 +13005,7 @@ msgstr "&Rechts" #: view.rc:49 msgid "Regular Metafile Viewer" -msgstr "Regulärer Metafile Betrachter" +msgstr "Regulärer Metafile-Betrachter" #: wineboot.rc:31 msgid "Waiting for Program" @@ -13049,7 +13049,7 @@ msgstr "" #: winecfg.rc:143 msgid "Windows registration information" -msgstr "Windows Registrierungs-Informationen" +msgstr "Windows-Registrierungs-Informationen" #: winecfg.rc:144 msgid "&Owner:" @@ -13116,7 +13116,7 @@ msgstr "Bildschirmauflösung" #: winecfg.rc:184 msgid "This is a sample text using 10 point Tahoma" -msgstr "Dies ist ein Beispieltext in 10 Punkt Tahoma" +msgstr "Dies ist ein Beispieltext in 10-Punkt-Tahoma" #: winecfg.rc:191 msgid "DLL overrides" @@ -13889,7 +13889,7 @@ msgstr "" #: winedbg.rc:38 msgid "Wine program crash" -msgstr "Wine Programmabsturz" +msgstr "Wine-Programmabsturz" #: winedbg.rc:39 msgid "Internal errors - invalid parameters received" @@ -13985,7 +13985,7 @@ msgstr "&Nebeneinander\tStrg+F4" #: winefile.rc:84 msgid "&About Wine File Manager" -msgstr "&Über Wine Dateimanager" +msgstr "&Über Wine-Dateimanager" #: winefile.rc:125 msgid "Select destination" @@ -14074,7 +14074,7 @@ msgstr "Fehler während der Schriftart-Auswahl." #: winefile.rc:96 msgid "Wine File Manager" -msgstr "Wine Dateimanager" +msgstr "Wine-Dateimanager" #: winefile.rc:98 msgid "root fs" @@ -14261,7 +14261,7 @@ msgstr "&Hilfe benutzen\tF1" #: winhlp32.rc:59 msgid "&About Wine Help" -msgstr "&Über Wine Hilfe" +msgstr "&Über Wine-Hilfe" #: winhlp32.rc:67 msgid "Annotation..." @@ -14281,7 +14281,7 @@ msgstr "Suche" #: winhlp32.rc:81 msgid "Wine Help" -msgstr "Wine Hilfe" +msgstr "Wine-Hilfe" #: winhlp32.rc:86 msgid "Error while reading the help file `%s'" @@ -14423,7 +14423,7 @@ msgstr "&Blassgelb\tStrg+2" #: wordpad.rc:96 msgid "&About Wine Wordpad" -msgstr "Ü&ber Wine Wordpad" +msgstr "Ü&ber Wine-Wordpad" #: wordpad.rc:133 msgid "Automatic"