progman: Remove redundant warranty info.
This commit is contained in:
parent
5decff1897
commit
1765829b78
|
@ -61,11 +61,7 @@ POPUP "&N
|
|||
MENUITEM "&Pomoc s nápovìdou", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "O &aplikaci..." {
|
||||
MENUITEM "&BEZ ZÁRUKY", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&O WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&O Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "&Hj
|
|||
MENUITEM "&Hjælp til hjælp", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Vejledning", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Information..." {
|
||||
MENUITEM "I&ngen Garanti", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&Om WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&Om Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -214,13 +210,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Biblioteker (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Ikon filer"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikoner (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "INGEN GARANTI"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"Dette biblioteket distribueres i det håb at det er nyttig, \
|
||||
men UDEN ENHVER GARANTI; ikke engang en udtrykt garantien for \
|
||||
HANDELSDYGTIGHED eller EGNETHED FOR ET SPECIELT FORMÅL. Se «GNU \
|
||||
Lesser General Public License» for flere detaljer."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -60,11 +60,7 @@ POPUP "&Hilfe" {
|
|||
MENUITEM "Hilfe &benutzen", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Lernprogramm", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Info..." {
|
||||
MENUITEM "&KEINE GARANTIE", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "Ü&ber WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "Ü&ber Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -216,13 +212,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotheken (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Symboldateien"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Symbole (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "KEINE GARANTIE"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"Diese Bibliothek wird in der Hoffnung weiterverbreitet, daß sie nützlich \
|
||||
sein wird, jedoch OHNE IRGENDEINE GARANTIE, auch ohne die implizierte Garantie \
|
||||
der MARKTREIFE oder der VERWENDBARKEIT FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. Mehr Details \
|
||||
finden Sie in der GNU Lesser General Public License."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -57,11 +57,7 @@ POPUP "&Help" {
|
|||
MENUITEM "&Help on Help", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Info..." {
|
||||
MENUITEM "&NO WARRANTY", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&About WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&About Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -215,13 +211,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Libraries (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Icon files"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Icons (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "NO WARRANTY"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
|
||||
Lesser General Public License for more details."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "A&yuda" {
|
|||
MENUITEM "&Ayuda sobre la ayuda", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Info..." {
|
||||
MENUITEM "&SIN GARANTÍA", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&Acerca de WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&Acerca de Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -214,13 +210,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Librar
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Archivos de iconos"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Iconos (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "SIN GARANTÍA"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
|
||||
Lesser General Public License for more details."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -61,12 +61,8 @@ MAIN_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "&Utiliser l'aide", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "Didacticiel &Windows", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Info..." {
|
||||
MENUITEM "AUCUNE &GARANTIE", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "À &propos de Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Dialog `New' */
|
||||
|
@ -220,13 +216,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliothèques (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Icônes"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Icônes (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "AUCUNE GARANTIE"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"Ce programme est distribué dans l'espoir qu'il sera utile, mais \
|
||||
SANS AUCUNE GARANTIE : sans même la garantie implicite de \
|
||||
COMMERCIALISABILITÉ ou d'ADÉQUATION À UN OBJECTIF PARTICULIER. Consultez \
|
||||
la Licence Générale Publique Limitée pour plus de détails."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -58,11 +58,7 @@ POPUP "&S
|
|||
MENUITEM "&Használat", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Oktatás", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Információ..." {
|
||||
MENUITEM "&SEMMI GARANCIA", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&WINE névjegye", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&Wine névjegye", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -61,11 +61,7 @@ POPUP "&Aiuto" {
|
|||
MENUITEM "&Aiuto sulla Guida", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Informazioni sul Gestore Del Programma" {
|
||||
MENUITEM "&Garanzia", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&Informazioni su WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&Informazioni su Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -219,13 +215,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Librerie (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "File icona"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Icone (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "NESSUNA GARANZIA"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"Questo programma è distribuito nella speranza che sia utile, \
|
||||
ma SENZA ALCUNA GARANZIA; pure senza la garanzia implicita di \
|
||||
COMMERCIABILTÀ o ADEGUATEZZA PER UN PARTICOLARE SCOPO. Leggere la GNU \
|
||||
Lesser General Public License per ulteriori informazioni."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -58,12 +58,8 @@ POPUP "
|
|||
MENUITEM "도움말 사용법(&H)", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "자습서(&T)", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "정보(&I)..." {
|
||||
MENUITEM "지원 없음(&N)", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "WINE 정보(&A)", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Dialog `New' */
|
||||
|
@ -214,13 +210,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "아이콘 파일"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "아이콘 (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "보증 없음"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
|
||||
Lesser General Public License for more details."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -58,12 +58,8 @@ MAIN_MENU MENU
|
|||
MENUITEM "Pa&galba apie žinyną", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Mokymo programa", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Informacija..." {
|
||||
MENUITEM "&JOKIŲ GARANTIJŲ", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&Apie Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Dialog `New' */
|
||||
|
@ -215,13 +211,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotekos (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Piktogramų failai"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Piktogramos (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "JOKIŲ GARANTIJŲ"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"Ši programa yra platinama tikintis, kad ji bus naudinga, bet BE JOKIŲ \
|
||||
GARANTIJŲ; net be numanomų PERKAMUMO ar TINKAMUMO KONKREČIAI \
|
||||
UŽDUOČIAI garantijų. Išsamią informaciją rasite GNU laisvojoje \
|
||||
bendrojoje viešojoje licencijoje."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "&Help" {
|
|||
MENUITEM "&Hulp bij Help", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Instructie", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Info..." {
|
||||
MENUITEM "&GEEN GARANTIE", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&Over WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&Over Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -213,11 +209,4 @@ IDS_PROGRAMS, "Programma's"
|
|||
IDS_LIBRARIES_DLL, "Programmabibliotheekbestanden (*.dll)"
|
||||
IDS_SYMBOL_FILES, "Pictogrambestanden"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Pictogrammen (*.ico)"
|
||||
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "GEEN GARANTIE"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
|
||||
Lesser General Public License for more details."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "&Hjelp" {
|
|||
MENUITEM "&Hjelp til hjelp", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Veiledning", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Informasjon..." {
|
||||
MENUITEM "I&NGEN GARANTI", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&om WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&om Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -214,13 +210,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Biblioteker (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Ikonfiler"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikoner (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "INGEN GARANTI"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"Dette biblioteket distribueres i det håp at det er nyttig, \
|
||||
men UTEN ENHVER GARANTI; ikke engang en uttrykte garantien for \
|
||||
HANDELSDYKTIGHET eller EGNETHET FOR ET SPESIELT FORMÅL. Se «GNU \
|
||||
Lesser General Public License» for flere detaljer."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -57,11 +57,7 @@ POPUP "&Pomoc" {
|
|||
MENUITEM "&Korzystanie z pomocy", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Podrêcznik", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Informacje..." {
|
||||
MENUITEM "&BEZ GWARANCJI", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&Informacje o WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&Informacje o Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -215,13 +211,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Biblioteki (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Pliki ikon"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikony (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "BEZ GWARANCJI"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
|
||||
Lesser General Public License for more details."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -60,11 +60,7 @@ POPUP "Aj&uda" {
|
|||
MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Informações..." {
|
||||
MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&Sobre o WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&Sobre o Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -103,11 +99,7 @@ POPUP "Aj&uda" {
|
|||
MENUITEM "&Ajuda da ajuda", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Tutorial", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Informações..." {
|
||||
MENUITEM "&SEM GARANTIA", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&Acerca do WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&Acerca do Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -343,13 +335,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotecas (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Ficheiros de ícones"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ícones (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE LANGUAGE LANG_PORTUGUESE, SUBLANG_PORTUGUESE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "SEM GARANTIA"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"O Wine é distribuído na esperança que seja útil, \
|
||||
mas SEM QUALQUER GARANTIA; nem sequer a garantia implícita de \
|
||||
MERCANTIBILIDADE ou FEITO PARA UM PROPÓSITO ESPECÍFICO. veja a GNU \
|
||||
Lesser General Public License para mais detalhes."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -60,12 +60,8 @@ POPUP "&Справка" {
|
|||
MENUITEM "&Использование справки", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Руководство", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Сведения..." {
|
||||
MENUITEM "&БЕЗ ГАРАНТИЙ", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&О Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Dialog `New' */
|
||||
|
|
|
@ -58,11 +58,7 @@ POPUP "&Pomoč" {
|
|||
MENUITEM "&O pomoči", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Vadnica", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "Inf&ormacije ..." {
|
||||
MENUITEM "&BREZ GARANCIJE", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&O WINE", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&O Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
@ -216,13 +212,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Knjižnice (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Ikonske datoteke"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikone (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "BREZ GARANCIJE"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"This program is distributed in the hope that it will be useful, \
|
||||
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \
|
||||
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU \
|
||||
Lesser General Public License for more details."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -58,12 +58,8 @@ POPUP "&Hjälp" {
|
|||
MENUITEM "&Hjälp om hjälp", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Guide", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Information..." {
|
||||
MENUITEM "I&NGEN GARANTI", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&om Wine", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Dialog `New' */
|
||||
|
@ -216,14 +212,3 @@ IDS_LIBRARIES_DLL, "Bibliotek (*.dll)"
|
|||
IDS_SYMBOL_FILES, "Ikonfiler"
|
||||
IDS_SYMBOLS_ICO, "Ikoner (*.ico)"
|
||||
}
|
||||
|
||||
STRINGTABLE DISCARDABLE
|
||||
{
|
||||
IDS_WARRANTY_CAPTION, "INGEN GARANTI"
|
||||
IDS_WARRANTY,
|
||||
"Detta program distribueras i hopp om att det ska \
|
||||
vara användbart,men UTAN NÅGON SOM HELST GARANTI, även utan \
|
||||
underförstådd garanti om SÄLJBARHET eller LÄMPLIGHET FÖR NÅGOT \
|
||||
SPECIELLT ÄNDAMÅL. Se GNU Lesser General Public License för ytterligare \
|
||||
information."
|
||||
}
|
||||
|
|
|
@ -56,11 +56,7 @@ POPUP "&Yard
|
|||
MENUITEM "&Yardým Kullanýmý", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "&Öðretici", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "&Bilgi..." {
|
||||
MENUITEM "&GARANTÝ YOK", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "&WINE Hakkýnda", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
MENUITEM "&Wine Hakkında", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -61,12 +61,8 @@ POPUP "帮助(&H)" {
|
|||
MENUITEM "如何使用帮助(&H)", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "教程(&T)", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "资料信息(&I)..." {
|
||||
MENUITEM "责任无关(&N)", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "关于 Wine(&A)", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Dialog `New' */
|
||||
|
@ -254,12 +250,8 @@ POPUP "幫助(&H)" {
|
|||
MENUITEM "如何使用幫助(&H)", PM_HELPONHELP
|
||||
MENUITEM "教程(&T)", PM_TUTORIAL
|
||||
MENUITEM SEPARATOR
|
||||
|
||||
POPUP "資料資訊(&I)..." {
|
||||
MENUITEM "責任無關(&N)", PM_NO_WARRANTY
|
||||
MENUITEM "關於 Wine(&A)", PM_ABOUT_WINE
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Dialog `New' */
|
||||
|
|
|
@ -35,7 +35,6 @@ static ATOM MAIN_RegisterMainWinClass(void);
|
|||
static VOID MAIN_CreateMainWindow(void);
|
||||
static VOID MAIN_CreateMDIWindow(void);
|
||||
static VOID MAIN_AutoStart(void);
|
||||
static VOID WineWarranty(HWND Wnd);
|
||||
|
||||
#define BUFFER_SIZE 1000
|
||||
|
||||
|
@ -320,10 +319,6 @@ static VOID MAIN_MenuCommand(HWND hWnd, WPARAM wParam, LPARAM lParam)
|
|||
WinExec("wintutor.exe", SW_SHOWNORMAL);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PM_NO_WARRANTY:
|
||||
WineWarranty(Globals.hMainWnd);
|
||||
break;
|
||||
|
||||
case PM_ABOUT_WINE:
|
||||
ShellAbout(hWnd, "WINE", "Program Manager", 0);
|
||||
break;
|
||||
|
@ -473,14 +468,6 @@ VOID MAIN_ReplaceString(HLOCAL *handle, LPSTR replace)
|
|||
else MAIN_MessageBoxIDS(IDS_OUT_OF_MEMORY, IDS_ERROR, MB_OK);
|
||||
}
|
||||
|
||||
VOID WineWarranty(HWND Wnd)
|
||||
{
|
||||
char cap[20], text[1024];
|
||||
LoadString(Globals.hInstance, IDS_WARRANTY, text, sizeof text);
|
||||
LoadString(Globals.hInstance, IDS_WARRANTY_CAPTION, cap, sizeof cap);
|
||||
MessageBox(Wnd, text, cap, MB_ICONEXCLAMATION | MB_OK);
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Local Variables: */
|
||||
/* c-file-style: "GNU" */
|
||||
/* End: */
|
||||
|
|
|
@ -232,9 +232,6 @@ extern CHAR STRING_EXECUTE[];
|
|||
#define IDS_SYMBOL_FILES 0x16
|
||||
#define IDS_SYMBOLS_ICO 0x17
|
||||
|
||||
#define IDS_WARRANTY_CAPTION 0x22
|
||||
#define IDS_WARRANTY 0x23
|
||||
|
||||
/* Menu */
|
||||
|
||||
#define MAIN_MENU 0x109
|
||||
|
@ -266,7 +263,6 @@ extern CHAR STRING_EXECUTE[];
|
|||
#define PM_HELPONHELP 0x133
|
||||
#define PM_TUTORIAL 0x134
|
||||
|
||||
#define PM_NO_WARRANTY 0x141
|
||||
#define PM_ABOUT_WINE 0x142
|
||||
|
||||
/* Dialog `New' */
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue