net: Remove an untranslatable string from the resources.
Add some output_xxx() functions so we can print strings that don't come from resources. Also protect against buffer overflows in output_vprintf() and constify the output_xxx() functions.
This commit is contained in:
parent
43a31b6200
commit
16d77d2a0c
22
po/ar.po
22
po/ar.po
|
@ -8240,42 +8240,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8283,10 +8283,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&جديد\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/bg.po
22
po/bg.po
|
@ -8410,46 +8410,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Преустановено; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Файлът не е намерен"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Появи се грешка при печатането."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN връзка"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default Settings"
|
||||
|
@ -8458,10 +8458,6 @@ msgstr "Default Settings"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Нов\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/ca.po
22
po/ca.po
|
@ -8156,42 +8156,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8199,10 +8199,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/cs.po
22
po/cs.po
|
@ -8780,46 +8780,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pozastaven; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Soubor nebyl nalezen"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Nastala chyba tisku."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Připojit &síťové zařízení"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Standardní nastavení"
|
||||
|
@ -8828,10 +8828,6 @@ msgstr "Standardní nastavení"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nový\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/da.po
22
po/da.po
|
@ -8834,11 +8834,11 @@ msgstr "Tjenesten «%s» stoppede vellykket.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Kunne ikke stoppe tjenesten «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Det er ingen indskrivning i listen.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8848,35 +8848,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Status Lokal Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Åbne resourser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pause"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Rør forbundet\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Der opstod en printer fejl."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Forbindelsen er aktiv\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Tilslutter til %s"
|
||||
|
@ -8886,10 +8886,6 @@ msgstr "Tilslutter til %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Afhængige tjenester kører\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/de.po
22
po/de.po
|
@ -8751,11 +8751,11 @@ msgstr "Der %s Dienst wurde erfolgreich beendet.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Der %s Dienst konnte nicht beendet werden.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Es sind keine Einträge in der Liste.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8765,31 +8765,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Status Lokal Entfernt\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Offene Ressourcen: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Angehalten"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Getrennt"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ein Netzwerkfehler ist aufgetreten"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Verbindung wird hergestellt"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Erneuter Verbindungsaufbau"
|
||||
|
||||
|
@ -8798,10 +8798,6 @@ msgstr "Erneuter Verbindungsaufbau"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Abhängige Dienste laufen\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Neu\tStrg+N"
|
||||
|
|
22
po/el.po
22
po/el.po
|
@ -8289,45 +8289,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Σταματημένος; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Το αρχείο δε βρέθηκε"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Προκλήθηκε σφάλμα εκτυπωτή."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8335,10 +8335,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/en.po
22
po/en.po
|
@ -8462,11 +8462,11 @@ msgstr "The %s service was stopped successfully.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "There are no entries in the list.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8476,31 +8476,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Disconnected"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "A network error occurred"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Connection is being made"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Reconnecting"
|
||||
|
||||
|
@ -8508,10 +8508,6 @@ msgstr "Reconnecting"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "The following services are running:\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/en_US.po
22
po/en_US.po
|
@ -8581,11 +8581,11 @@ msgstr "The %s service was stopped successfully.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "There are no entries in the list.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8595,31 +8595,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Paused"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Disconnected"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "A network error occurred"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Connection is being made"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Reconnecting"
|
||||
|
||||
|
@ -8627,10 +8627,6 @@ msgstr "Reconnecting"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "The following services are running:\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr " %s\n"
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&New\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/eo.po
22
po/eo.po
|
@ -8414,46 +8414,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Paýse; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Dosiero ne estis trovita"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Okazis printila eroro."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN Interkonekto"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Defaýltaj Agordoj"
|
||||
|
@ -8462,10 +8462,6 @@ msgstr "Defaýltaj Agordoj"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nova\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/es.po
22
po/es.po
|
@ -8999,46 +8999,46 @@ msgstr "La operación finalizó con éxito\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pausada; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Archivo no encontrado"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ocurrió un error en la impresora."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Conexión LAN"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Conectando to %s"
|
||||
|
@ -9047,10 +9047,6 @@ msgstr "Conectando to %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nuevo\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/fa.po
22
po/fa.po
|
@ -8242,42 +8242,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8285,10 +8285,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&ایجادکردن\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/fi.po
22
po/fi.po
|
@ -8490,46 +8490,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pysäytetty; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Tiedostoa ei löydy"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Tulostinvirhe."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Lähiverkkoyhteys"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default Settings"
|
||||
|
@ -8538,10 +8538,6 @@ msgstr "Default Settings"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Uusi\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/fr.po
22
po/fr.po
|
@ -8664,11 +8664,11 @@ msgstr "Le service %s a été arrêté avec succès.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Le service %s n'a pas pu être arrêté.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Il n'y a aucune entrée dans la liste.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8678,31 +8678,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Statut Local Distant\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Ressources ouvertes : %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "OK"
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "En pause"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Déconnecté"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Une erreur réseau s'est produite"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Connexion en cours"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Reconnexion"
|
||||
|
||||
|
@ -8711,10 +8711,6 @@ msgstr "Reconnexion"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Les services dépendants sont en cours d'exécution\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nouveau\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/he.po
22
po/he.po
|
@ -8670,11 +8670,11 @@ msgstr "The %s service was stopped successfully.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "There are no entries in the list.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8684,31 +8684,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Paused"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Disconnected"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "A network error occurred"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Connection is being made"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Reconnecting"
|
||||
|
||||
|
@ -8717,10 +8717,6 @@ msgstr "Reconnecting"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "The %s service is starting.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&חדש\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/hi.po
22
po/hi.po
|
@ -8151,42 +8151,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8194,10 +8194,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/hu.po
22
po/hu.po
|
@ -8686,46 +8686,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Szünet; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Fájl nem található"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Nyomtatási hiba történt."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN kapcsolat"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Kapcsolódás: %s"
|
||||
|
@ -8734,10 +8734,6 @@ msgstr "Kapcsolódás: %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "Ú&j\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/it.po
22
po/it.po
|
@ -8925,11 +8925,11 @@ msgstr "Il servizio %s è stato fermato con successo.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Impossibile fermare il servizio %s.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Non ci sono elementi nella lista.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8939,35 +8939,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Stato locale remoto\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Risorse aperte: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&In pausa"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipe connessa\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Si è verificato un errore della stampante."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Connessione attiva\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Connettendo a %s"
|
||||
|
@ -8977,10 +8977,6 @@ msgstr "Connettendo a %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Servizi dipendenti sono in esecuzione\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nuovo\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/ja.po
22
po/ja.po
|
@ -8560,11 +8560,11 @@ msgstr "%s サービスは停止しました。\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "%s サービスの停止に失敗しました。\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "一覧に項目がありません。\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8574,35 +8574,35 @@ msgstr ""
|
|||
"状態 ローカル リモート\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s リソース数: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "一時停止(&P)"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "パイプは接続されています。\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "プリンタ エラーが発生しました。"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "接続はアクティブです。\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "%s に接続しています"
|
||||
|
@ -8612,10 +8612,6 @@ msgstr "%s に接続しています"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "依存しているサービスが実行中です。\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "新規作成(&N)\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/ko.po
22
po/ko.po
|
@ -8535,11 +8535,11 @@ msgstr "%s 서비스 정지 성공.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "%s 서비스 정지 실패.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "리스트가 비어 있습니다.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8549,31 +8549,31 @@ msgstr ""
|
|||
"상태 로컬 원격\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s 열린 리소스: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "확인"
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "정지됨"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "연결이 끊어짐"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "네트워크 오류가 발생함"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "연결이 활성화됨"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "다시 연결중"
|
||||
|
||||
|
@ -8582,10 +8582,6 @@ msgstr "다시 연결중"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "의존하고 있는 서비스가 실행중입니다\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "새로 만들기(&N)\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/lt.po
22
po/lt.po
|
@ -8587,11 +8587,11 @@ msgstr "Tarnyba %s sėkmingai sustabdyta.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Tarnyba %s nesustojo.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Sąraše nėra elementų.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8601,31 +8601,31 @@ msgstr ""
|
|||
"Būsena Vietinė Nutolusi\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Atverti ištekliai: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr "Gerai"
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pristabdyta"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Atjungta"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Įvyko tinklo klaida"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Jungiamasi"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Jungiamasi iš naujo"
|
||||
|
||||
|
@ -8634,10 +8634,6 @@ msgstr "Jungiamasi iš naujo"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Priklausomos tarnybos yra vykdomos\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Naujas\tVald+N"
|
||||
|
|
22
po/ml.po
22
po/ml.po
|
@ -8151,42 +8151,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8194,10 +8194,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/nb_NO.po
22
po/nb_NO.po
|
@ -8841,11 +8841,11 @@ msgstr "Tjenesten «%s» ble stoppet vellykket.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Klarte ikke stoppe tjenesten «%s».\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Det er ingen oppføringer på listen.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8855,35 +8855,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Status Lokal Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Åpne ressurser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pause"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Røret er tilkoblet\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "En skriverfeil har oppstått."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Tilkoblingen er aktiv\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Kobler til %s"
|
||||
|
@ -8893,10 +8893,6 @@ msgstr "Kobler til %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Avhengige tjenester kjører\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/nl.po
22
po/nl.po
|
@ -8727,11 +8727,11 @@ msgstr "De %s service was succesvol gestopt.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "De %s service wilde niet stoppen.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "De opgegeven lijst is leeg.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8741,35 +8741,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Status Lokaal Op afstand\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pauze"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipe verbonden\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Er heeft zich een fout voorgedaan met de printer."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Verbinding is actief\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Verbinden met %s"
|
||||
|
@ -8779,10 +8779,6 @@ msgstr "Verbinden met %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Afhankelijke services draaien al\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nieuw"
|
||||
|
|
22
po/or.po
22
po/or.po
|
@ -8151,42 +8151,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8194,10 +8194,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/pa.po
22
po/pa.po
|
@ -8151,42 +8151,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8194,10 +8194,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/pl.po
22
po/pl.po
|
@ -8591,11 +8591,11 @@ msgstr "Serwis %s został pomyślnie zatrzymany.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Zatrzymanie serwisu %s nie powiodło się.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Brak pozycji na liście.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8605,35 +8605,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Status Lokalny Zdalny\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Otwarte zasoby: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Wstrzymana"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Symbol potoku podłączony\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Błąd drukowania."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Połączenie jest aktywne\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Łączenie z %s"
|
||||
|
@ -8643,10 +8643,6 @@ msgstr "Łączenie z %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Zależne usługi są uruchomione\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nowy\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/pt_BR.po
22
po/pt_BR.po
|
@ -8869,11 +8869,11 @@ msgstr "O serviço %s parou com sucesso.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "O serviço %s falhou ao parar.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Não há entradas na lista.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8883,35 +8883,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Estado Local Remoto\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Recursos disponíveis: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pausa"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipe conectado\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "A conexão está ativa\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Conectando a %s"
|
||||
|
@ -8921,10 +8921,6 @@ msgstr "Conectando a %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Serviços dependentes estão rodando\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Novo\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/pt_PT.po
22
po/pt_PT.po
|
@ -8917,11 +8917,11 @@ msgstr "O serviço %s foi parado com sucesso.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "O serviço %s falhou a parar.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Não há entradas na lista.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8931,35 +8931,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Estado Local Remoto\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Recursos disponíveis: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pausa"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Tubo ligado\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ocorreu um erro de impressão."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Ligação está activa\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "A ligar a %s"
|
||||
|
@ -8969,10 +8969,6 @@ msgstr "A ligar a %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Serviços dependentes estão a correr\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Novo..."
|
||||
|
|
22
po/rm.po
22
po/rm.po
|
@ -8204,42 +8204,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
@ -8248,10 +8248,6 @@ msgstr "Default"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/ro.po
22
po/ro.po
|
@ -9158,11 +9158,11 @@ msgstr "Serviciul %s a fost oprit cu succes.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Oprirea serviciului %s a eșuat.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Nu există nici un element în listă.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -9172,35 +9172,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Stare Local Distant\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Resurse deschise: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pauzat"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Fișierul nu a fost găsit"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "S-a produs o eroare la tipărire."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Conexiune LAN"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Conectez la %s"
|
||||
|
@ -9210,10 +9210,6 @@ msgstr "Conectez la %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Serviciul %s pornește.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nou\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/ru.po
22
po/ru.po
|
@ -8581,11 +8581,11 @@ msgstr "Служба %s успешно остановлена.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Ошибка при остановке службы %s.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Список пуст.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8595,35 +8595,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Статус Локальный Удалённый\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Открытых ресурсов: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Приостановить"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Канал уже подсоединён\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Произошла ошибка принтера"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Соединение активно\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Подключение к %s"
|
||||
|
@ -8633,10 +8633,6 @@ msgstr "Подключение к %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Работают зависимые службы\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "Созд&ать\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/sk.po
22
po/sk.po
|
@ -8448,45 +8448,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pozastavená; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Súbor nenájdený"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "A printer error occurred"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
@ -8495,10 +8495,6 @@ msgstr "Default"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/sl.po
22
po/sl.po
|
@ -8612,11 +8612,11 @@ msgstr "Ustavljanje storitve %s je uspelo.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Ustavljanje storitve %s ni uspelo.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Na seznamu ni vnosov.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8626,35 +8626,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Stanje Krajevno Oddaljeno\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Odprta sredstva: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "V &premoru"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Cev je povezana\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Prišlo je do napake tiskanja."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Povezava je dejavna\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Povezovanje z %s"
|
||||
|
@ -8664,10 +8664,6 @@ msgstr "Povezovanje z %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Izvajajo se odvisne storitve\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Nova\tCtrl+N"
|
||||
|
|
|
@ -8559,46 +8559,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Паузирано; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Датотека није пронађена"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Дошло је до грешке у штампачу."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN веза"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Повезивање на %s"
|
||||
|
@ -8607,10 +8607,6 @@ msgstr "Повезивање на %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Ново\tCtrl+N"
|
||||
|
|
|
@ -8608,46 +8608,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "Pauzirano; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Datoteka nije pronađena"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Došlo je do greške u štampaču."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN veza"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Povezivanje na %s"
|
||||
|
@ -8656,10 +8656,6 @@ msgstr "Povezivanje na %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Novo\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/sv.po
22
po/sv.po
|
@ -8591,11 +8591,11 @@ msgstr "Tjänsten %s har stoppats.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Tjänsten %s kunde inte stoppas.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Det finns inga poster i listan.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8605,35 +8605,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Status Lokal Fjärransluten\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Öppna resurser: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Pausad"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipa ansluten\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Ett skrivarfel inträffade."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "Anslutningen är aktiv\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Ansluter till %s"
|
||||
|
@ -8643,10 +8643,6 @@ msgstr "Ansluter till %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Beroende tjänster körs\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Ny\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/te.po
22
po/te.po
|
@ -8151,42 +8151,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8194,10 +8194,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/th.po
22
po/th.po
|
@ -8298,45 +8298,45 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "ชะลอ; "
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "ไม่พบแฟ้ม"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "ความปิดเครื่องพิมพ์"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8344,10 +8344,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "สร้างใหม่\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/tr.po
22
po/tr.po
|
@ -8950,46 +8950,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "D&uraklamış"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Dosya bulunamadı"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Bir yazıcı hatası oluştu."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "LAN Bağlantısı"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Öntanımlı Ayarlar"
|
||||
|
@ -8998,10 +8998,6 @@ msgstr "Öntanımlı Ayarlar"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Yeni\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/uk.po
22
po/uk.po
|
@ -8569,11 +8569,11 @@ msgstr "Служба %s успішно зупинена.\n"
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr "Помилка зупинки служби %s .\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr "Список порожній.\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
|
@ -8583,35 +8583,35 @@ msgstr ""
|
|||
"Статус Локальний Віддалений\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr "%s %s %s Відкритих ресурсів: %lu\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "&Призупинити"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "Pipe connected\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "Виникла помилка принтера."
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "З'єднання активне\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Під'єднуюсь до %s"
|
||||
|
@ -8621,10 +8621,6 @@ msgstr "Під'єднуюсь до %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr "Dependent services are running\n"
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Новий\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/wa.po
22
po/wa.po
|
@ -8264,42 +8264,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "Default"
|
||||
|
@ -8308,10 +8308,6 @@ msgstr "Default"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "&Novea\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/wine.pot
22
po/wine.pot
|
@ -8127,42 +8127,42 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -8170,10 +8170,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
22
po/zh_CN.po
22
po/zh_CN.po
|
@ -8543,46 +8543,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "暂停(&P)"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "找不到文件"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "打印机错误。"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "局域网连接"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "正在连接到 %s"
|
||||
|
@ -8591,10 +8591,6 @@ msgstr "正在连接到 %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
|
||||
|
|
22
po/zh_TW.po
22
po/zh_TW.po
|
@ -8601,46 +8601,46 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid "There are no entries in the list.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
#: net.rc:42
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Status Local Remote\n"
|
||||
"---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
#: net.rc:43
|
||||
msgid "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#: net.rc:44
|
||||
msgid "OK"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#: net.rc:45
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Paused"
|
||||
msgstr "暫停(&P)"
|
||||
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#: net.rc:46
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Disconnected"
|
||||
msgstr "找不到檔案"
|
||||
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#: net.rc:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "A network error occurred"
|
||||
msgstr "印表機錯誤。"
|
||||
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#: net.rc:48
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Connection is being made"
|
||||
msgstr "區域網路連線"
|
||||
|
||||
#: net.rc:50
|
||||
#: net.rc:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reconnecting"
|
||||
msgstr "正在連接到 %s"
|
||||
|
@ -8649,10 +8649,6 @@ msgstr "正在連接到 %s"
|
|||
msgid "The following services are running:\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: net.rc:41
|
||||
msgid " %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: notepad.rc:27
|
||||
msgid "&New\tCtrl+N"
|
||||
msgstr "新建(&N)\tCtrl+N"
|
||||
|
|
|
@ -28,7 +28,7 @@ WINE_DEFAULT_DEBUG_CHANNEL(net);
|
|||
#define NET_START 0001
|
||||
#define NET_STOP 0002
|
||||
|
||||
static int output_write(WCHAR* str, int len)
|
||||
static int output_write(const WCHAR* str, int len)
|
||||
{
|
||||
DWORD ret, count;
|
||||
ret = WriteConsoleW(GetStdHandle(STD_OUTPUT_HANDLE), str, len, &count, NULL);
|
||||
|
@ -55,17 +55,37 @@ static int output_write(WCHAR* str, int len)
|
|||
return count;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int output_vprintf(const WCHAR* fmt, va_list va_args)
|
||||
{
|
||||
WCHAR str[8192];
|
||||
int len;
|
||||
|
||||
len = vsnprintfW(str, sizeof(str)/sizeof(*str), fmt, va_args);
|
||||
if (len < 0)
|
||||
WINE_FIXME("String too long.\n");
|
||||
else
|
||||
output_write(str, len);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int output_printf(const WCHAR* fmt, ...)
|
||||
{
|
||||
va_list arguments;
|
||||
|
||||
va_start(arguments, fmt);
|
||||
output_vprintf(fmt, arguments);
|
||||
va_end(arguments);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
||||
static int output_string(int msg, ...)
|
||||
{
|
||||
WCHAR fmt[8192];
|
||||
WCHAR str[8192];
|
||||
int len;
|
||||
va_list arguments;
|
||||
|
||||
LoadStringW(GetModuleHandleW(NULL), msg, fmt, sizeof(fmt)/sizeof(fmt[0]));
|
||||
va_start(arguments, msg);
|
||||
len = vsprintfW(str, fmt, arguments);
|
||||
output_write(str, len);
|
||||
output_vprintf(fmt, arguments);
|
||||
va_end(arguments);
|
||||
return 0;
|
||||
}
|
||||
|
@ -136,6 +156,7 @@ static BOOL net_use(int argc, const WCHAR* argv[])
|
|||
|
||||
static BOOL net_enum_services(void)
|
||||
{
|
||||
static const WCHAR runningW[]={' ',' ',' ',' ','%','s','\n',0};
|
||||
SC_HANDLE SCManager;
|
||||
LPENUM_SERVICE_STATUS_PROCESSW services;
|
||||
DWORD size, i, count, resume;
|
||||
|
@ -164,7 +185,7 @@ static BOOL net_enum_services(void)
|
|||
output_string(STRING_RUNNING_HEADER);
|
||||
for(i = 0; i < count; i++)
|
||||
{
|
||||
output_string(STRING_RUNNING, services[i].lpDisplayName);
|
||||
output_printf(runningW, services[i].lpDisplayName);
|
||||
WINE_TRACE("service=%s state=%d controls=%x\n",
|
||||
wine_dbgstr_w(services[i].lpServiceName),
|
||||
services[i].ServiceStatusProcess.dwCurrentState,
|
||||
|
|
|
@ -38,7 +38,6 @@ STRINGTABLE
|
|||
STRING_STOP_SVC_SUCCESS, "The %s service was stopped successfully.\n"
|
||||
STRING_STOP_SVC_FAIL, "The %s service failed to stop.\n"
|
||||
STRING_RUNNING_HEADER, "The following services are running:\n"
|
||||
STRING_RUNNING, " %s\n"
|
||||
STRING_NO_ENTRIES, "There are no entries in the list.\n"
|
||||
STRING_USE_HEADER, "\nStatus Local Remote\n---------------------------------------------------------------\n"
|
||||
STRING_USE_ENTRY, "%s %s %s Open resources: %lu\n"
|
||||
|
|
|
@ -41,4 +41,3 @@
|
|||
#define STRING_CONN 122
|
||||
#define STRING_RECONN 123
|
||||
#define STRING_RUNNING_HEADER 124
|
||||
#define STRING_RUNNING 125
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue